Machine setter
(MaschineneinrichterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Machine setter earn from 2.370 to 3.410 euros gross per month (MaschineneinrichterInnen verdienen ab 2.370 bis 3.410 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with apprenticeship training : 2.560 to 2.640 euros gross (Beruf mit Lehrausbildung: 2.560 bis 2.640 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : 2.560 to 2.640 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.560 bis 2.640 Euro brutto)
  • Job with higher vocational school and technical training : 2.370 to 3.410 euros gross (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.370 bis 3.410 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Machine setters work in mechanical, tool, metal and vehicle construction companies as well as in the textile and plastics industries. You can also be employed by companies in precision mechanics, optics, medical technology and measurement technology as well as in the production of electrical devices and electrical systems.

MaschineneinrichterInnen arbeiten in Betrieben des Maschinen-, Werkzeug-, Metall- und Fahrzeugbaus sowie der Textil- und Kunststoffindustrie. Sie können auch bei Betrieben der Feinmechanik, Optik, Medizintechnik und Messtechnik sowie der Elektrogeräte- bzw. Elektroanlagenfertigung beschäftigt sein.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )116 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Machine setter job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MaschineneinrichterIn benötigt werden:)

    • Setting up machines and systems (Einrichten von Maschinen und Anlagen) (z. B. Carrying out tool changes on machines (Durchführung von Werkzeugwechsel an Maschinen), Optimization of machines and systems (Optimierung von Maschinen und Anlagen))
    • Repair and service of machines and systems (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen) (z. B. Troubleshooting machines and systems (Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen), Industrial machine service (Industriemaschinenservice), Carrying out technical revision work (Durchführung von technischen Revisionsarbeiten), Compliance with maintenance plans (Einhalten von Wartungsplänen), Creation of maintenance plans (Erstellung von Wartungsplänen))
    • Technical monitoring of machines and systems (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Plastic processing machines (Kunststoffverarbeitungsmaschinen) (z. B. Repair of injection molding machines (Reparatur von Spritzgussmaschinen), Tool change on injection molding machines (Werkzeugwechsel an Spritzgussmaschinen), Tool optimization on injection molding machines (Werkzeugoptimierung an Spritzgussmaschinen), Tool adjustment on injection molding machines (Werkzeugabstimmung an Spritzgussmaschinen), Adjustment of injection molding machines (Einstellen der Spritzgussmaschinen), Setting up plastic processing machines (Einrichten von Kunststoffverarbeitungsmaschinen))
    • Working with electronically controlled production systems (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Setting of painting robots (Einstellen von Lackierrobotern), Operation of CNC machines (Bedienung von CNC-Maschinen), Programming of CNC machines (Programmierung von CNC-Maschinen), Retrofitting of production plants (Umrüsten von Produktionsanlagen), Setting up production facilities (Einrichten von Produktionsanlagen), Setting up CNC machines (Einrichten von CNC-Maschinen), Maintenance of production facilities (Wartung von Produktionsanlagen), Setting up production lines (Einrichten von Fertigungsstraßen))
    • Machine tools (Werkzeugmaschinen) (z. B. Repair of machine tools (Reparatur von Werkzeugmaschinen), Setting up machine tools (Rüsten von Werkzeugmaschinen), Programming of machine tools (Programmierung von Werkzeugmaschinen))
    • Robotics (Robotik) (z. B. Installation of robot systems (Installation von Robotersystemen), Repair of robot systems (Reparatur von Robotersystemen))
    • Machining of materials (Maschinelle Werkstoffbearbeitung) (z. B. Setting of machining parameters (Einstellen von Bearbeitungsparametern), Optimization of processing parameters (Optimierung der Bearbeitungsparameter))
    • Carrying out measurements and tests (Durchführung von Messungen und Tests)
    • Control and regulation technology (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. CNC controls (CNC-Steuerungen), PLC - programmable logic controller (SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung))
    • Calibration (Kalibrierung) (z. B. Calibration of measuring and testing devices (Kalibrierung von Mess- und Prüfgeräten), Installation of measuring components (Einbau von Messkomponenten))
    • Error analysis (Fehleranalyse)
    • Process management (Prozessmanagement) (z. B. Process optimization (Prozessoptimierung))
    • Quality control (Qualitätskontrolle)
    • Production monitoring (Produktionsüberwachung) (z. B. Documentation of production processes (Dokumentation von Produktionsabläufen), Documentation of production data (Dokumentation von Produktionsdaten))
    • Product control (Produktkontrolle) (z. B. Inspection of workpieces (Überprüfung von Werkstücken))

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Machine setter : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MaschineneinrichterIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )MaschineneinrichterInnen müssen in der Lage sein, allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen sowie digitale Maschinen und Anlagen zu steuern und zu bedienen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschineneinrichterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Speicherprogrammierbare Steuerung) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschineneinrichterInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschineneinrichterInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation selbstständig und sicher anwenden können.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschineneinrichterInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschineneinrichterInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen veranlassen können.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschineneinrichterInnen arbeiten an der Entwicklung digitaler Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen mit. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with apprenticeship training (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Job with higher vocational school and technical training (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Further education
(Weiterbildung)

Specialized further education in-depth knowledge (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Professional further education career prospects (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Cross-departmental further education (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Further training organizer (Weiterbildungsveranstalter)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen vor allem Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und im Team kommunizieren können. Je komplexer die Maschinen und Anlagen, an denen sie arbeiten, desto höher sind auch die Anforderungen an die Deutschkenntnisse aufgrund umfangreicherer Einstellungsarbeiten.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • Machine setter (AutomateneinstellerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Automatic Lathe Setter (DrehautomateneinstellerIn ) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Machine setter (MaschineneinstellerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Machine builder (MaschinenrüsterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Setter (RüsteinrichterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 200101 Machine setter (Automateneinsteller/in)  
  • 200102 Adjuster (Einsteller/in)  
  • 200103 Press adjuster (Presseneinsteller/in)  
  • 200104 Machine setter (Maschineneinrichter/in)  
  • 248804 Adjuster (Justierer/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Automatenfachmann/Automatenfachfrau (ohne Fachrichtungen)
  • Automatenfachmann/Automatenfachfrau Fachrichtung Automatendienstleistung
  • Automatenfachmann/Automatenfachfrau Fachrichtung Automatenmechatronik
  • Automatenmechaniker/Automatenmechanikerin (Spiel- und Verkaufsautomaten)
  • Maschineneinrichter/Maschineneinrichterin (Gießerei)

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Machine setter (Häufig gestellte Fragen zum Beruf MaschineneinrichterIn)

How much does a Machine setter make? (Wie viel verdient man als MaschineneinrichterIn?)

The starting salary is at least 2.370 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.370 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Machine setter ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf MaschineneinrichterIn?)

There are currently 116 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 116 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Machine setter need to be able to do? (Was muss man als MaschineneinrichterIn können?)

The Machine setter often requires the following professional skills and abilities: Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Einrichten von CNC-Abkantpressen, Einrichten von CNC-Drehmaschinen, Einrichten von CNC-Fräsmaschinen, Einrichten von CNC-Schleifmaschinen, Einstellen der Spritzgussmaschinen, Hydrauliktechnik, Pneumatiktechnik, Qualitätskontrolle, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als MaschineneinrichterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Einrichten von CNC-Abkantpressen, Einrichten von CNC-Drehmaschinen, Einrichten von CNC-Fräsmaschinen, Einrichten von CNC-Schleifmaschinen, Einstellen der Spritzgussmaschinen, Hydrauliktechnik, Pneumatiktechnik, Qualitätskontrolle, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

How well does one have to be able to speak German as a Machine setter ? (Wie gut muss man als MaschineneinrichterIn Deutsch können?)

For the job Machine setter you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf MaschineneinrichterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 16. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 16. September 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0