Працівник ресторану (м/ж)
(Restaurantfachmann/-frau)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Працівник ресторану (м/ж) заробляти від 1.860 євро брутто на місяць (Restaurantfachleute (m/w) verdienen ab 1.860 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 1.860 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 1.860 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 1.860 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 1.860 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.860 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: ab 1.860 Euro brutto)

In den angegebenen Einkommenswerten sind Trinkgelder nicht enthalten, die in diesem Beruf oft einen wichtigen Bestandteil des Einkommens ausmachen.

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Можливості працевлаштування пропонують заклади громадського харчування, такі як корчми, ресторани, готельні ресторани, лижні хати, бари, кав'ярні, дискотеки, винні таверни та винні таверни.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten gastgewerbliche Betriebe wie z.B. Gasthäuser, Restaurants, Hotelrestaurants, Schihütten, Bars, Kaffeehäuser, Diskotheken, Heurige und Buschenschänken.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )2.194 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Працівник ресторану (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Restaurantfachmann/-frau sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Працівник ресторану (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Restaurantfachmann/-frau benötigt werden:)

    • Спеціальне програмне забезпечення для бізнесу (Branchenspezifische Unternehmenssoftware) (z. B. Програмне забезпечення для гостинності (Gastronomiesoftware))
    • Сектор послуг (Dienstleistungssektor) (z. B. Кафе (Café), клуби (Club), Дискотека (Diskothek), корчма (Gasthaus), Хейрігер (Heuriger), нічна пляма (Nachtlokal), Ресторан (Restaurant), Бар (Bar))
    • Знання офісного програмного забезпечення (Bürosoftware-Anwendungskenntnisse) (z. B. Знання програм офісних пакетів (Office-Pakete-Anwendungskenntnisse))
    • Створення графіків (Erstellung von Ablaufplänen)
    • Англійська (Englisch)
    • Маркування алергенів у гастрономії (Allergen-Kennzeichnung in der Gastronomie)
    • Громадське харчування (Gemeinschaftsgastronomie)
    • mise en place (Mise en Place) (z. B. Виконання підготовчих робіт у зоні обслуговування (Ausführen von Vorbereitungsarbeiten im Servicebereich), Організація столів (Organisation von Tischen), Забезпечення сервісними матеріалами та інструментами (Bereitstellung von Servicematerialien und Arbeitsgeräten), Створення функціональних аркушів (Erstellung von Function-Sheets))
    • Управління ресторанним господарством (Restaurantmanagement) (z. B. Управління резервуванням в гастрономії (Reservierungsmanagement in der Gastronomie))
    • Управління кухнею (Küchenleitung) (z. B. Розрахунок харчування (Speisenkalkulation))
    • Продукти харчування та напої (Food & Beverage) (z. B. Інвентар в гастрономії (Inventur in der Gastronomie))
    • Гігієнічні рекомендації (Hygieneleitlinien) (z. B. Гігієнічні рекомендації в гастрономії (Hygieneleitlinien in der Gastronomie), Гігієнічні вказівки для систем дозування (Hygieneleitlinien für Schankanlagen))
    • Знайомство з правилами гігієни (Vertrautheit mit Hygienevorschriften)
    • Загальні кухонні роботи (Allgemeine Küchenarbeiten)
    • Зберігання їжі в гастрономії (Lebensmittellagerung in der Gastronomie)
    • Приготування їжі на ресторанних кухнях (Kochen in Restaurantküchen) (z. B. Кухня A la carte (À-la-carte-Küche))
    • Подача їжі (Anrichten von Speisen) (z. B. прикрашання їжі (Garnieren von Speisen))
    • Приготування їжі (Zubereitung von Speisen) (z. B. Філетування (Filetieren))
    • Консультаційна компетентність (Beratungskompetenz)
    • Управління скаргами (Beschwerdemanagement)
    • Упаковка харчових (Verpacken von Lebensmitteln) (z. B. Харчова упаковка (Verpacken von Speisen))
    • Управління матеріалами (Materialwirtschaft) (z. B. оцінка потреб (Bedarfsermittlung))
    • складське господарство (Lagerwirtschaft) (z. B. Приймання товарів (Warenübernahme), Інвентарний контроль (Lagerbestandskontrolle))
    • Забезпечення якості (Qualitätssicherung) (z. B. Управління харчовими продуктами за HACCP (Lebensmittelmanagement nach HACCP), Відповідність вимогам HACCP (Einhaltung von HACCP-Richtlinien), Забезпечення якості в гастрономії та готельному господарстві (Qualitätssicherung in Gastronomie und Hotellerie))
    • Контроль продукції (Produktkontrolle) (z. B. Аудит товарів (Warenaudit))
    • Зовнішній облік (Externe Rechnungslegung) (z. B. щоденний облік (Tagesabrechnung))
    • Розкрити (Aufdecken) (z. B. Оздоблення столів (Dekoration von Tischen))
    • Прийом замовлень (Aufnahme von Bestellungen)
    • Обслуговування гостей у закладах громадського харчування (Gästebetreuung in der Gastronomie) (z. B. Прийом гостей на підприємстві громадського харчування (Gästeempfang in der Gastronomie))
    • Каса в індустрії гостинності (Kassieren im Gastgewerbe) (z. B. Робота мобільних систем замовлення (Bedienung von mobilen Boniersystemen), Робота систем замовлення Orderman (Bedienung von Orderman-Boniersystemen))
    • Послуги (Service) (z. B. Обслуговування сніданків (Frühstücksservice), Харчування (Speiseservice), Сервіс напоїв (Getränkeservice), Обслуговування номерів (Zimmerservice))
    • подача напоїв (Ausschenken von Getränken) (z. B. Приготування напоїв (Zubereitung von Getränken))
    • Оформлення в продажах (Kassieren im Verkauf) (z. B. Робота комп'ютерних кас (Bedienung von Computerkassen), Розрахунок готівкою (Kassenabrechnung))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Працівник ресторану (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Restaurantfachmann/-frau benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )Restaurantfachleute sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zuverlässig zu bedienen. Sie kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für deren Einhaltung.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Kassensysteme, Online-Reservierungssysteme) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, MitarbeiterInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit in hohem Maße bewusst, da sie Zugang zu persönlichen Kundinnenendaten haben. Sie kennen die allgemeinen und die grundlegenden betrieblichen Datenschutzregeln und halten sie genau ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen und im Team kommunizieren. Sie haben laufend Gästekontakt, empfangen und betreuen sie, wofür die sichere Beherrschung der deutschen Sprache vor allem in der mündlichen Kommunikation erforderlich ist.
Für den Einstieg in die Ausbildung kann eine durchschnittliche Sprachbeherrschung (Niveau B1) ausreichend sein. Für die Berufsausübung sollten aber auf jeden Fall gute (mindestens Niveau B2), häufig auch sehr gute Deutschkenntnisse erreicht werden.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Gastgewerbe
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Спеціаліст ресторанного господарства (*Restaurant specialist)

  • Chef d' Etage (ч/ж) (Chef d' Etage (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Шеф де Халь (ч/ж) (Chef de Hall (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Chef de Rang - вокзальний офіціант (Chef de Rang - StationskellnerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Головний стюард (ч/ж) (Chief Steward (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 512101 Єдиний офіціант (Alleinkellner/in)  
  • 512105 Шеф-кухар (чоловік/жінка) (Chef de hall (m./w.))  
  • 512106 Шеф-кухар (чоловік/жінка) (Chef de rang (m./w.))  
  • 512107 Шеф-кухар (чоловік/жінка) (Chef d'etage (m./w.))  
  • 512108 Комісія (чоловік/жінка) (Commis (m./w.))  
  • 512109 Commis de rang (чоловік/жінка) (Commis de rang (m./w.))  
  • 512110 Демішеф де Ранг (чоловік/жінка) (Demichef de Rang (m./w.))  
  • 512111 Офіціант з напоїв (Getränkekellner/in)  
  • 512115 Офіціант (Kellner/in)  
  • 512116 Офіціант і покоївка (Kellner/in und Stubenmädchen/-bursch)  
  • 512117 Ревізор офіціант (Revierkellner/in)  
  • 512123 Платити офіціанту (Zahlkellner/in)  
  • 512127 Офіціант (Oberkellner/in)  
  • 512130 Сомельє/и (Sommelier/e)  
  • 512132 Спеціаліст ресторану (Restaurantfachmann/-frau)  
  • 512133 Ставки кафе офіціант (Wettcafekellner/in)  
  • 512134 Інтерн з гостинності в обслуговуванні (Gastgewerbepraktikant/in im Service)  
  • 512181 Спеціаліст ресторану (Restaurantfachmann/-frau)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Chef de rang
  • Demichef d'étage
  • Demichef de rang
  • Etagenkellner/Etagenkellnerin
  • Fachkraft für Gastronomie (Restaurantservice)

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Працівник ресторану (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Restaurantfachmann/-frau)

Скільки заробляє Працівник ресторану (м/ж) ? (Wie viel verdient man als Restaurantfachmann/-frau?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.860 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.860 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Працівник ресторану (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Restaurantfachmann/-frau?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 2.194 вакансій. (Derzeit gibt es 2.194 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Працівник ресторану (м/ж) ? (Was muss man als Restaurantfachmann/-frau können?)

Працівник ресторану (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: À-la-carte-Service, Aufdecken, Ausstellen von Rechnungen, Dekoration von Tischen, Englisch, Fremdsprachenkenntnisse, Frühstücksservice, Gästebetreuung in der Gastronomie, Getränkeservice, Hotel- und Pensionsservice, Kassieren im Gastgewerbe, Mise en Place, Reservierungsannahme, Sonn- und Feiertagsdienst, Speiseservice . (Als Restaurantfachmann/-frau braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: À-la-carte-Service, Aufdecken, Ausstellen von Rechnungen, Dekoration von Tischen, Englisch, Fremdsprachenkenntnisse, Frühstücksservice, Gästebetreuung in der Gastronomie, Getränkeservice, Hotel- und Pensionsservice, Kassieren im Gastgewerbe, Mise en Place, Reservierungsannahme, Sonn- und Feiertagsdienst, Speiseservice.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Працівник ресторану (м/ж) ? (Wie gut muss man als Restaurantfachmann/-frau Deutsch können?)

Для роботи Працівник ресторану (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Restaurantfachmann/-frau benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 27. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. September 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0