Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж)
(TiefbauerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) заробляти від 2.960 євро брутто на місяць (TiefbauerInnen verdienen ab 2.960 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.960 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.960 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.960 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.960 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Інженери-будівельники працюють у будівельних компаніях, які виконують проекти цивільного будівництва, які в основному є компаніями, що займаються будівництвом доріг і мостів, каналів, тунелів і залізниць. Вони також працюють у водопровідно-каналізаційних підприємствах.

TiefbauerInnen arbeiten in Bauunternehmen, die Tiefbauprojekte durchführen, das sind vor allem Straßen- und Brücken-, Kanal-, Tunnel- und Gleisbaufirmen. Weiters arbeiten sie in Betrieben der Wasserversorgung und Abwasserwirtschaft.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )207 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)

Навички та вміння, затребувані в роботі Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf TiefbauerIn sind:)


Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TiefbauerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TiefbauerIn benötigt werden:)

    • Будівельна техніка (Baumaschinen) (z. B. Експлуатаційні екскаватори (Bedienung von Baggern), Експлуатація асфальтобетонних машин (Bedienung von Asphaltmaschinen), Експлуатація будівельної техніки (Bedienung von Baumaschinen), Експлуатація автономних будівельних машин (Bedienung von autonomen Baumaschinen))
    • Робота з планами (Arbeit mit Plänen) (z. B. Робота з кресленнями (Arbeit mit Bauplänen))
    • Будівельний розрахунок (Baukalkulation)
    • Координація будівельного майданчика (Baustellenkoordination) (z. B. Обладнання будівельного майданчика (Baustelleneinrichtung))
    • Будівельний нагляд (Bauaufsicht) (z. B. Здача та приймання будівництва (Bauübergabe und -abnahme))
    • бетонна конструкція (Betonbau) (z. B. попередньо напружений бетон (Spannbetonbau), Ремонт бетону (Betoninstandsetzung), Виготовлення опалубки та форм (Schalungs- und Formenbau))
    • стіни (Mauern) (z. B. Обробка бетону (Betonverarbeitung), Штукатурка (будівництво) (Verputzen (Baugewerbe)), Виробництво розчинів і бетонних сумішей (Herstellung von Mörtel und Betonmischungen), Затвердіння бетону (Betonnachbehandlung), Будівництво фундаментів (Bau von Fundamenten), врізання (Stemmen), Бетонування (Betonieren))
    • цивільне будівництво (Tiefbau) (z. B. будівництво бетонної дороги (Betonstraßenbau), Укладання насипної вимощення (Verlegen von Böschungspflaster), Конструкція кабелю (Kabelbau), Санітарна техніка (Siedlungswasserbau), Тунель і тунельне будівництво (Tunnel- und Stollenbau), Будівництво мосту (Brückenbau), будівництво доріг (Straßenbau), Розкопки кюнет (Aushub von Künetten), Переробка асфальту (Verarbeitung von Asphalt), Затирка асфальтом (Verfugen mit Asphalt), Новий австрійський метод тунелювання (Neue Österreichische Tunnelbaumethode), Прокладка водопровідних труб (трубопроводів) (Verlegen von Wasserleitungen (Pipelines)), Прокладка труб централізованого опалення (Verlegen von Fernwärmeleitungen), Прокладка трубопроводів (Verlegen von Rohrleitungen), Прокладка ліній (Verlegen von Leitungen), Виробництво кромкових кріплень (Herstellung von Randbefestigungen), Виробництво надбудови (Oberbauherstellung), Будівництво набережних (Bau von Böschungen), будівництво каналу (Kanalbau), виробництво підконструкцій (Unterbauherstellung), Земляні та фундаментні роботи (Erd- und Grundbau))
    • будівництво електростанції (Kraftwerksbau) (z. B. Будівництво гідроелектростанцій (Bau von Wasserkraftanlagen))
    • Підготовка сайту (Baustellenvorbereitung) (z. B. Безпека сайту (Baustellenabsicherung))
    • Послідовність побудови (Bauablaufplanung) (z. B. Розрахунок потреби будівельних матеріалів (Berechnung des Baumaterialbedarfs))
    • Проведення визначення маси (Durchführung der Massenermittlung)
    • Будівельне планування (Tiefbauplanung)
    • Архітектура систем САПР, просторове планування та будівництво (CAD-Systeme Architektur, Raumplanung und Bauwesen) (z. B. AutoCAD Civil 3D (AutoCAD Civil 3D), AutoCAD (AutoCAD), AutoCAD LT (AutoCAD LT))
    • Ремонт бетону (Betonsanierung)
    • санація каналізації (Kanalsanierung)
    • Продукція будівництва та лісової промисловості (Produkte der Bau- und der Holzwirtschaft) (z. B. будівельні матеріали (Baustoffe), бетон (Beton))
    • Специфічні стандарти та рекомендації (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Сукупні норми бетону та дорожнього будівництва (Normen für Gesteinskörnung für Beton und Straßenbau))
    • Будівництво трубопроводу (Rohrleitungsbau) (z. B. Розміри труб (Dimensionierung von Rohren))
    • Правила безпеки (Sicherheitsvorschriften) (z. B. Дотримання правил техніки безпеки (Einhaltung von Sicherheitsvorschriften))
    • Зйомка (Vermessungswesen) (z. B. Будівельна зйомка (Bauvermessung), Цифрове зйомка (Digitale Vermessung), AutoCAD Map 3D (AutoCAD Map 3D))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf TiefbauerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )TiefbauerInnen müssen in der Lage sein berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle zu nutzen. Komplexe bauspezifische digitale Geräte und Maschinen bedienen sie selbstständig. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 TiefbauerInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen, Maschinen, Geräte und Hilfsmittel auch in nicht alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 TiefbauerInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen und beurteilen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 TiefbauerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 TiefbauerInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig in bestehenden digitalen Anwendungen erfassen und dokumentieren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 TiefbauerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 TiefbauerInnen erkennen technische Probleme und können einfache, alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Kontakt zu Kundinnen und Kunden spielt in diesem Beruf eine untergeordnete Rolle.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • BaumeisterIn, BrunnenmeisterIn

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Будівництво колодязів та фундаментів (будівельник колодязів та фундаментів) (*Construction of wells and foundations (builder of wells and foundations)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Робітник підземного будівництва (*Underground construction worker) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Слюсар з будівництва (TiefbaumonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Будівельно-пропускний робітник (Bau- und WildbacharbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Керівник будівельної бригади (BautruppführerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 167101 Майстер свердла (Bohrmeister/in)  
  • 167103 Будівник свердловин і фундаментів (Brunnen- und Grundbauer/in)  
  • 167181 Будівник свердловин і фундаментів (Brunnen- und Grundbauer/in)  
  • 167502 Керівник (Oberbauarbeiter/in)  
  • 167806 інженер-будівельник (Tiefbauer/in)  
  • 167812 Майстер з будівництва (Tiefbauvorarbeiter/in)  
  • 167813 Інженер-будівельник (Tiefbaufacharbeiter/in)  
  • 167816 Інженер-будівельник - експлуатація будівельної техніки (Tiefbauspezialist/in - Baumaschinenbetrieb)  
  • 167817 Спеціаліст з будівництва - сантехніка (Tiefbauspezialist/in - Siedlungswasserbau)  
  • 167818 Інженер-будівельник - будівництво траси (Tiefbauspezialist/in - Verkehrswegebau)  
  • 167819 Спеціаліст з цивільного будівництва - тунельні технології (Tiefbauspezialist/in - Tunnelbautechnik)  
  • 167880 інженер-будівельник (Tiefbauer/in)  
  • 167883 Інженер-будівельник - експлуатація будівельної техніки (Tiefbauspezialist/in - Baumaschinenbetrieb)  
  • 167884 Спеціаліст з будівництва - сантехніка (Tiefbauspezialist/in - Siedlungswasserbau)  
  • 167885 Інженер-будівельник - будівництво траси (Tiefbauspezialist/in - Verkehrswegebau)  
  • 167886 Спеціаліст з цивільного будівництва - тунельні технології (TiefbauspezialistIn - Tunnelbautechnik)  
  • 612810 Технік-будівельник (Tiefbautechniker/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Bohrgeräteführer/Bohrgeräteführerin
  • Brunnenbauer/Brunnenbauerin
  • Brunnenbauermeister/Brunnenbauermeisterin
  • Brunnenbautechniker/Brunnenbautechnikerin
  • Geprüfter Verteilnetztechniker/Geprüfte Verteilnetztechnikerin

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf TiefbauerIn)

Скільки заробляє Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Wie viel verdient man als TiefbauerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.960 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.960 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf TiefbauerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 207 вакансій. (Derzeit gibt es 207 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Was muss man als TiefbauerIn können?)

Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeit mit Bauplänen, Bau von Fundamenten, Baustelleneinrichtung, Bauvermessung, Bedienung von Baumaschinen, Berechnung des Baumaterialbedarfs, Brückenbau, Brunnenbau, Erd- und Grundbau, Herstellung von Mörtel und Betonmischungen, Herstellung von Stahlbetonbauteilen, Kabelbau, Rohrleitungsbau, Schalungs- und Formenbau, Stahlbetonbau, Straßenbau, Tunnel- und Stollenbau . (Als TiefbauerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Bauplänen, Bau von Fundamenten, Baustelleneinrichtung, Bauvermessung, Bedienung von Baumaschinen, Berechnung des Baumaterialbedarfs, Brückenbau, Brunnenbau, Erd- und Grundbau, Herstellung von Mörtel und Betonmischungen, Herstellung von Stahlbetonbauteilen, Kabelbau, Rohrleitungsbau, Schalungs- und Formenbau, Stahlbetonbau, Straßenbau, Tunnel- und Stollenbau.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Wie gut muss man als TiefbauerIn Deutsch können?)

Для роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf TiefbauerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0