Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/​ж)
(Tief­baue­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) заробляти від 2.960 євро брутто на місяць (TiefbauerInnen verdienen ab 2.960 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.960 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.960 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.960 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.960 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Інженери-будівельники працюють у будівельних компаніях, які виконують проекти цивільного будівництва, які в основному є компаніями, що займаються будівництвом доріг і мостів, каналів, тунелів і залізниць. Вони також працюють у водопровідно-каналізаційних підприємствах.

TiefbauerInnen arbeiten in Bauunternehmen, die Tiefbauprojekte durchführen, das sind vor allem Straßen- und Brücken-, Kanal-, Tunnel- und Gleisbaufirmen. Weiters arbeiten sie in Betrieben der Wasserversorgung und Abwasserwirtschaft.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )239 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In In­se­ra­ten ge­frag­te be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички та вміння, затребувані в роботі Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf TiefbauerIn sind:)


Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TiefbauerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TiefbauerIn benötigt werden:)

    • Будівельна техніка (Baumaschinen) (z. B. Експлуатаційні екскаватори (Bedienung von Baggern), Експлуатація асфальтобетонних машин (Bedienung von Asphaltmaschinen), Експлуатація будівельної техніки (Bedienung von Baumaschinen), Експлуатація автономних будівельних машин (Bedienung von autonomen Baumaschinen))
    • Робота з планами (Arbeit mit Plänen) (z. B. Робота з кресленнями (Arbeit mit Bauplänen))
    • Будівельний розрахунок (Baukalkulation)
    • Координація будівельного майданчика (Baustellenkoordination) (z. B. Обладнання будівельного майданчика (Baustelleneinrichtung))
    • Будівельний нагляд (Bauaufsicht) (z. B. Здача та приймання будівництва (Bauübergabe und -abnahme))
    • бетонна конструкція (Betonbau) (z. B. попередньо напружений бетон (Spannbetonbau), Ремонт бетону (Betoninstandsetzung), Виготовлення опалубки та форм (Schalungs- und Formenbau))
    • стіни (Mauern) (z. B. Обробка бетону (Betonverarbeitung), Штукатурка (будівництво) (Verputzen (Baugewerbe)), Виробництво розчинів і бетонних сумішей (Herstellung von Mörtel und Betonmischungen), Затвердіння бетону (Betonnachbehandlung), Будівництво фундаментів (Bau von Fundamenten), врізання (Stemmen), Бетонування (Betonieren))
    • цивільне будівництво (Tiefbau) (z. B. будівництво бетонної дороги (Betonstraßenbau), Укладання насипної вимощення (Verlegen von Böschungspflaster), Конструкція кабелю (Kabelbau), Санітарна техніка (Siedlungswasserbau), Тунель і тунельне будівництво (Tunnel- und Stollenbau), Будівництво мосту (Brückenbau), будівництво доріг (Straßenbau), Розкопки кюнет (Aushub von Künetten), Переробка асфальту (Verarbeitung von Asphalt), Затирка асфальтом (Verfugen mit Asphalt), Новий австрійський метод тунелювання (Neue Österreichische Tunnelbaumethode), Прокладка водопровідних труб (трубопроводів) (Verlegen von Wasserleitungen (Pipelines)), Прокладка труб централізованого опалення (Verlegen von Fernwärmeleitungen), Прокладка трубопроводів (Verlegen von Rohrleitungen), Прокладка ліній (Verlegen von Leitungen), Виробництво кромкових кріплень (Herstellung von Randbefestigungen), Виробництво надбудови (Oberbauherstellung), Будівництво набережних (Bau von Böschungen), будівництво каналу (Kanalbau), виробництво підконструкцій (Unterbauherstellung), Земляні та фундаментні роботи (Erd- und Grundbau))
    • будівництво електростанції (Kraftwerksbau) (z. B. Будівництво гідроелектростанцій (Bau von Wasserkraftanlagen))
    • Підготовка сайту (Baustellenvorbereitung) (z. B. Безпека сайту (Baustellenabsicherung))
    • Послідовність побудови (Bauablaufplanung) (z. B. Розрахунок потреби будівельних матеріалів (Berechnung des Baumaterialbedarfs))
    • Проведення визначення маси (Durchführung der Massenermittlung)
    • Будівельне планування (Tiefbauplanung)
    • Архітектура систем САПР, просторове планування та будівництво (CAD-Systeme Architektur, Raumplanung und Bauwesen) (z. B. AutoCAD Civil 3D (AutoCAD Civil 3D), AutoCAD (AutoCAD), AutoCAD LT (AutoCAD LT))
    • Ремонт бетону (Betonsanierung)
    • санація каналізації (Kanalsanierung)
    • Продукція будівництва та лісової промисловості (Produkte der Bau- und der Holzwirtschaft) (z. B. будівельні матеріали (Baustoffe), бетон (Beton))
    • Специфічні стандарти та рекомендації (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Сукупні норми бетону та дорожнього будівництва (Normen für Gesteinskörnung für Beton und Straßenbau))
    • Будівництво трубопроводу (Rohrleitungsbau) (z. B. Розміри труб (Dimensionierung von Rohren))
    • Правила безпеки (Sicherheitsvorschriften) (z. B. Дотримання правил техніки безпеки (Einhaltung von Sicherheitsvorschriften))
    • Зйомка (Vermessungswesen) (z. B. Будівельна зйомка (Bauvermessung), Цифрове зйомка (Digitale Vermessung), AutoCAD Map 3D (AutoCAD Map 3D))

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf TiefbauerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )TiefbauerInnen müssen in der Lage sein berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle zu nutzen. Komplexe bauspezifische digitale Geräte und Maschinen bedienen sie selbstständig. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tief­baue­rIn­nen kön­nen be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen, Ma­schi­nen, Ge­rä­te und Hilfs­mit­tel auch in nicht all­täg­li­chen Si­tua­tio­nen be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tief­baue­rIn­nen kön­nen ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen selbst­stän­dig re­cher­chie­ren, ver­glei­chen und be­ur­tei­len.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tief­baue­rIn­nen kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te in kom­ple­xen Ar­beits­si­tua­tio­nen zur Kom­mu­ni­ka­ti­on, Zu­sam­men­ar­beit und Do­ku­men­ta­ti­on auf der Bau­stel­le ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tief­baue­rIn­nen kön­nen stan­dar­di­sier­te ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen selbst­stän­dig in be­ste­hen­den di­gi­ta­len An­wen­dun­gen er­fas­sen und do­ku­men­tie­ren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tief­baue­rIn­nen sind sich der Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit be­wusst, ken­nen die re­le­van­ten be­trieb­li­chen Re­geln und hal­ten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Tief­baue­rIn­nen er­ken­nen tech­ni­sche Pro­ble­me und kön­nen ein­fa­che, all­täg­li­che Pro­ble­me selbst­stän­dig lö­sen. Sie sind in der Lage ar­beits­ty­pi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen auch in neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen ein­zu­set­zen und sich feh­len­de di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen an­zu­eig­nen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zer­ti­fi­ka­te und Aus­bil­dungs­ab­schlüs­se)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Kontakt zu Kundinnen und Kunden spielt in diesem Beruf eine untergeordnete Rolle.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • BaumeisterIn, BrunnenmeisterIn

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • *Будівництво колодязів та фундаментів (будівельник колодязів та фундаментів) (*Construction of wells and foundations (builder of wells and foundations)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Робітник підземного будівництва (*Underground construction worker) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Слюсар з будівництва (TiefbaumonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Будівельно-пропускний робітник (Bau- und WildbacharbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Керівник будівельної бригади (BautruppführerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 167101 Майстер свердла (Bohrmeister/in)  
  • 167103 Будівник свердловин і фундаментів (Brunnen- und Grundbauer/in)  
  • 167181 Будівник свердловин і фундаментів (Brunnen- und Grundbauer/in)  
  • 167502 Керівник (Oberbauarbeiter/in)  
  • 167806 інженер-будівельник (Tiefbauer/in)  
  • 167812 Майстер з будівництва (Tiefbauvorarbeiter/in)  
  • 167813 Інженер-будівельник (Tiefbaufacharbeiter/in)  
  • 167816 Інженер-будівельник - експлуатація будівельної техніки (Tiefbauspezialist/in - Baumaschinenbetrieb)  
  • 167817 Спеціаліст з будівництва - сантехніка (Tiefbauspezialist/in - Siedlungswasserbau)  
  • 167818 Інженер-будівельник - будівництво траси (Tiefbauspezialist/in - Verkehrswegebau)  
  • 167819 Спеціаліст з цивільного будівництва - тунельні технології (Tiefbauspezialist/in - Tunnelbautechnik)  
  • 167880 інженер-будівельник (Tiefbauer/in)  
  • 167883 Інженер-будівельник - експлуатація будівельної техніки (Tiefbauspezialist/in - Baumaschinenbetrieb)  
  • 167884 Спеціаліст з будівництва - сантехніка (Tiefbauspezialist/in - Siedlungswasserbau)  
  • 167885 Інженер-будівельник - будівництво траси (Tiefbauspezialist/in - Verkehrswegebau)  
  • 167886 Спеціаліст з цивільного будівництва - тунельні технології (TiefbauspezialistIn - Tunnelbautechnik)  
  • 612810 Технік-будівельник (Tiefbautechniker/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Bohr­ge­rä­te­füh­rer/​Bohr­ge­rä­te­füh­re­rin
  • Brun­nen­bau­er/​Brun­nen­baue­rin
  • Brun­nen­bau­er­meis­ter/​Brun­nen­bau­er­meis­te­rin/​Ba­che­lor Pro­fes­sio­nal im Brun­nen­bau­er-Hand­werk
  • Brun­nen­bau­tech­ni­ker/​Brun­nen­bau­tech­ni­ke­rin
  • Ge­prüf­ter Be­rufs­spe­zia­list für Ver­teil­netz­tech­nik/​Ge­prüf­te Be­rufs­spe­zia­lis­tin für Ver­teil­netz­tech­nik

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Tief­baue­rIn)

Скільки заробляє Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Wie viel verdient man als TiefbauerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.960 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.960 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf TiefbauerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 239 вакансій. (Derzeit gibt es 239 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Was muss man als TiefbauerIn können?)

Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeit mit Bauplänen, Bau von Fundamenten, Baustelleneinrichtung, Bauvermessung, Bedienung von Baumaschinen, Berechnung des Baumaterialbedarfs, Brückenbau, Brunnenbau, Erd- und Grundbau, Herstellung von Mörtel und Betonmischungen, Herstellung von Stahlbetonbauteilen, Kabelbau, Rohrleitungsbau, Schalungs- und Formenbau, Stahlbetonbau, Straßenbau, Tunnel- und Stollenbau . (Als TiefbauerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Bauplänen, Bau von Fundamenten, Baustelleneinrichtung, Bauvermessung, Bedienung von Baumaschinen, Berechnung des Baumaterialbedarfs, Brückenbau, Brunnenbau, Erd- und Grundbau, Herstellung von Mörtel und Betonmischungen, Herstellung von Stahlbetonbauteilen, Kabelbau, Rohrleitungsbau, Schalungs- und Formenbau, Stahlbetonbau, Straßenbau, Tunnel- und Stollenbau.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) ? (Wie gut muss man als TiefbauerIn Deutsch können?)

Для роботи Інженер-будівельник малоповерхових або підземних споруд (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf TiefbauerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0