Electrical engineer for plant and industrial engineering
(ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Electrical engineer for plant and industrial engineering earn from 2.630 to 3.020 euros gross per month (ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik verdienen ab 2.630 bis 3.020 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with apprenticeship training : from 2.630 euros gross (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.630 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : from 2.630 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.630 Euro brutto)
  • Job with higher vocational school and technical training : from 3.020 euros gross (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 3.020 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Electrical engineers for plant and industrial engineering are mainly employed in large and medium-sized industrial companies in a wide variety of sectors (e.g. mechanical and plant engineering). But they also find employment in larger commercial and service companies as well as in electricity supply companies and in the public sector.

Elektrotechnikerinnen und Elektrotechniker für Anlagen- und Betriebstechnik werden vor allem in industriellen Groß- und Mittelbetrieben der verschiedensten Branchen (z. B. Maschinen- und Anlagenbau) beschäftigt. Sie finden aber auch in größeren Gewerbe- und Dienstleistungsbetrieben, in Elektrizitätsversorgungsunternehmen sowie im öffentlichen Dienst Beschäftigung.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1.269 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Electrical engineer for plant and industrial engineering : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Electrical engineer for plant and industrial engineering job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik benötigt werden:)

    • Working with electronically controlled production systems (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Maintenance of production facilities (Wartung von Produktionsanlagen))
    • Setting up machines and systems (Einrichten von Maschinen und Anlagen) (z. B. Adjustment of machines and systems (Justierung von Maschinen und Anlagen))
    • Functional control of machines and systems (Funktionskontrolle von Maschinen und Anlagen)
    • Commissioning of machines and systems (Inbetriebnahme von Maschinen und Anlagen)
    • Assembly of machines and systems (Montage von Maschinen und Anlagen) (z. B. Assembly of electronic machines and systems (Montage elektronischer Maschinen und Anlagen), Assembly of electrical machines and systems (Montage von elektrischen Maschinen und Anlagen), Assembly of machine elements (Montage von Maschinenelementen), Mobile assembly assistance (Mobile Montageassistenz), Montage hydraulischer und pneumatischer Systeme)
    • Repair and service of machines and systems (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen) (z. B. Carrying out preventive maintenance (Durchführung vorbeugender Wartung), Log maintenance work (Protokollieren von Wartungsarbeiten), Technical Failure Analysis (Technische Schadensanalyse))
    • Machine tools (Werkzeugmaschinen) (z. B. Maintenance of machine tools (Wartung von Werkzeugmaschinen), Commissioning of machine tools (Inbetriebnahme von Werkzeugmaschinen))
    • Technical monitoring of machines and systems (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen) (z. B. Writing commissioning reports (Schreiben von Inbetriebsetzungsberichten))
    • Hydraulic systems (Hydraulikanlagen) (z. B. Maintenance of hydraulic systems (Wartung von Hydraulikanlagen))
    • Production automation (Produktionsautomatisierung) (z. B. Installation von Automatisierungseinrichtungen)
    • Electrical and telecommunications products (Elektro- und Telekommunikationsprodukte) (z. B. Electric lines (Elektrische Leitungen))
    • Cyber Security (Cyber Security) (z. B. Cybersecurity für elektronische Systeme)
    • Electric drive technology (Elektrische Antriebstechnik)
    • Electric power generation and distribution (Elektrische Energieerzeugung und -verteilung) (z. B. Optimization of the network utilization (Optimierung der Netzauslastung), Repair of power equipment (Reparatur von Stromversorgungsanlagen), Commissioning of switchgear (Inbetriebnahme von Schaltanlagen), Construction of power supply systems (Errichtung von Stromversorgungsanlagen), Installation of emergency power systems (Installation von Notstromanlagen), Three-phase networks (Drehstromnetze))
    • Power electronics (Leistungselektronik)
    • Low voltage technology (Niederspannungstechnik) (z. B. Erection of low-voltage systems (Errichtung von Niederspannungsanlagen))
    • Lightning protection (Blitzschutz) (z. B. Installation of earthing systems (Montage von Erdungsanlagen), Repair of earthing systems (Reparatur von Erdungsanlagen))
    • Wiring and cabling (Verdrahtung und Verkabelung) (z. B. Cable assembly (Kabelkonfektionierung), Cable laying (Kabelverlegung))
    • Carrying out electrical installations (Durchführung von Elektroinstallationen) (z. B. Implementation of industrial installations (Durchführung von Industrieinstallationen))
    • Analog technology (Analogtechnik)
    • Function check on electronic systems (Funktionsüberprüfung an elektronischen Anlagen)
    • Electrical system construction (Elektroanlagenbau) (z. B. CADdy (CADdy), ELCAD (ELCAD), Reading schematics (Lesen von Schaltplänen), Assembly of control cabinets (Montage von Schaltschränken), Control cabinet construction (Schaltschrankbau), CAD systems electrical engineering (CAD-Systeme Elektrotechnik))
    • Electrotechnical planning (Elektrotechnische Planung) (z. B. Planning of electrotechnical systems (Planung von elektrotechnischen Anlagen), Schematic draft (Schaltplanentwurf))
    • Electromechanics (Elektromechanik) (z. B. Troubleshooting on electromechanical machines and systems (Fehlersuche an elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Assembling electromechanical machines and systems (Zusammenbauen von elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Commissioning of electromechanical machines and systems (Inbetriebnahme von elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Assembly of electromechanical machines and systems (Montage von elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Connecting electromechanical machines (Anschließen von elektromechanischen Maschinen))
    • Power plant technology (Kraftwerkstechnik)
    • English (Englisch)
    • Building control technology (Gebäudeleittechnik)
    • Heating, air conditioning, ventilation and sanitary technology (Heizungs-, Klima-, Lüftungs- und Sanitärtechnik)
    • Electric motor production (Elektromotorenerzeugung) (z. B. Assembly of electric motors (Montage von Elektromotoren))
    • Plant construction (Anlagenbau) (z. B. Industrial plant construction (Industrieanlagenbau), Plant engineering (Anlagentechnik))
    • Drive technology (Antriebstechnik)
    • Conveyor and loading technology (Förder- und Beladungstechnik)
    • Special machine construction (Sondermaschinenbau)
    • Control and regulation technology (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. Supervision of control and telecontrol systems (Betreuung von Leit- und Fernwirktechniksystemen), Troubleshooting of control and telecontrol systems (Störungsbehebung an Leit- und Fernwirktechniksystemen), Maintenance of telecontrol networks (Instandhaltung von Fernwirknetzen), Assembly of controls (Montage von Steuerungen), Programming of controls (Programmierung von Steuerungen), PLC - programmable logic controller (SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung), Controls (Steuerungen))
    • Carrying out measurements and tests (Durchführung von Messungen und Tests) (z. B. Documentation of measurement results (Dokumentation von Messergebnissen))
    • Network building (Netzwerkaufbau) (z. B. Network installation (Netzwerkinstallation), Network planning (Netzwerkplanung))
    • Network protocols (Netzwerkprotokolle) (z. B. WAP (Wireless Communication Protocols))
    • Soldering (Löten)
    • Cable car technology (Seilbahntechnik)
    • Engineering (Ingenieurwissenschaften) (z. B. Industrie 4.0)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen und digitale Maschinen und Anlagen zu steuern und zu bedienen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen, Maschinen und Anlagen (z. B. Sensorik, Predictive Maintenance, Speicherprogrammierbare Steuerung, Maschinendatenerfassung, Wartungs- und Instandhaltungsroboter, Augmented-Reality-Anwendungen) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik müssen Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden auf sicherem Niveau.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik müssen ein erweitertes Verständnis für die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit haben, diese eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektrotechnikerInnen für Anlagen- und Betriebstechnik entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with apprenticeship training (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Job with higher vocational school and technical training (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Further education
(Weiterbildung)

Specialized further education in-depth knowledge (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Professional further education career prospects (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Cross-departmental further education (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Further training organizer (Weiterbildungsveranstalter)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team und mit Kolleginnen und Kollegen anderer Fachabteilungen kommunizieren sie vor allem mündlich und müssen auch schriftliche Dokumentationen, Montage und Reparaturanleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen. In Tätigkeitsbereichen in denen sie Kontakt zu Kundinnen und Kunden haben, ergeben sich höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Elektrotechnik
  • Kommunikationselektronik
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik; MechatronikerIn für Elektronik, Büro- und EDV-Systemtechnik; MechatronikerIn für Elektromaschinenbau und Automatisierung; MechatronikerIn für Medizingerätetechnik (verbundenes Handwerk)

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • * Electrical engineering specializing in plant and industrial engineering (electrical engineer specializing ...) (*Electrical engineering specialising in plant and industrial engineering (electrical engineer specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Plant electrician (AnlagenelektrikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • System fitter (AnlagenmonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Elevator fitter (AufzugsmonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Assembly manager for electrical engineering systems (MontageleiterIn für elektrotechnischen Anlagenbau) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 195413 Conveyor Fitter (Förderbandmonteur/in)  
  • 240530 Service technician for machines and systems (Servicetechniker/in für Maschinen und Anlagen)  
  • 242101 Elevator fitter (Aufzugmonteur/in)  
  • 242102 Industrial electrician (Betriebselektriker/in)  
  • 242103 Lightning protection contractor (Blitzschutzbauer/in)  
  • 242108 Master electrician (Elektromeister/in)  
  • 242110 Electrical engineer-foreman (Elektrotechniker-Werkmeister/in)  
  • 242111 Master electrical engineer (Elektrotechnikermeister/in)  
  • 242118 System fitter (Anlagenmonteur/in)  
  • 242119 Electrical system technician (Elektroanlagentechniker/in)  
  • 242120 Electrical engineer (Elektrobetriebstechniker/in)  
  • 242124 Plant electrician (Anlagenelektriker/in)  
  • 242129 Electrical engineer - plant and operating technology (Elektrotechniker/in - Anlagen- und Betriebstechnik)  
  • 2421A0 Electrical engineer - plant and operating technology (Elektrotechniker/in - Anlagen- und Betriebstechnik)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Aufzugmonteur/Aufzugmonteurin
  • Blitzschutzmonteur/Blitzschutzmonteurin
  • Elektroanlagenmonteur/Elektroanlagenmonteurin
  • Elektroniker/Elektronikerin für Betriebstechnik
  • Elektrotechnikermeister/Elektrotechnikermeisterin/Bachelor Professional im Elektrotechniker-Handwerk

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Electrical engineer for plant and industrial engineering (Häufig gestellte Fragen zum Beruf ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik)

How much does a Electrical engineer for plant and industrial engineering make? (Wie viel verdient man als ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik?)

The starting salary is at least 2.630 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.630 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Electrical engineer for plant and industrial engineering ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik?)

There are currently 1.269 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 1.269 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Electrical engineer for plant and industrial engineering need to be able to do? (Was muss man als ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik können?)

The Electrical engineer for plant and industrial engineering often requires the following professional skills and abilities: Antriebstechnik, Arbeit mit Konstruktionsplänen, Dokumentation von Messergebnissen, Durchführung von Messungen und Tests, EPLAN, Fehleranalyse, Gebäudetechnik-Kenntnisse, Programmierung von Bussystemen, Schaltschrankbau, SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung, Steuerungs- und Regelungstechnik, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Wartung elektrischer Anlagen der Gebäudetechnik, Wartung von Automatisierungssystemen, Wartung von Maschinen und Anlagen . (Als ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Antriebstechnik, Arbeit mit Konstruktionsplänen, Dokumentation von Messergebnissen, Durchführung von Messungen und Tests, EPLAN, Fehleranalyse, Gebäudetechnik-Kenntnisse, Programmierung von Bussystemen, Schaltschrankbau, SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung, Steuerungs- und Regelungstechnik, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Wartung elektrischer Anlagen der Gebäudetechnik, Wartung von Automatisierungssystemen, Wartung von Maschinen und Anlagen.)

How well does one have to be able to speak German as a Electrical engineer for plant and industrial engineering ? (Wie gut muss man als ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik Deutsch können?)

For the job Electrical engineer for plant and industrial engineering you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ElektrotechnikerIn für Anlagen- und Betriebstechnik benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 25. August 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 25. August 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0