Project technician
(ProjekttechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Project technician earn from 2.170 to 3.910 euros gross per month (ProjekttechnikerInnen verdienen ab 2.170 bis 3.910 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with higher vocational school and technical training : 2.170 to 3.120 euros gross (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.170 bis 3.120 Euro brutto)
  • Job in academia : 2.710 to 3.910 euros gross (Akademischer Beruf: 2.710 bis 3.910 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Project technicians find employment opportunities in the entire industrial and scientific-technical field.

ProjekttechnikerInnen finden im gesamten industriellen und naturwissenschaftlich-technischen Bereich Beschäftigungsmöglichkeiten.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )308 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Project technician : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ProjekttechnikerIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Project technician job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ProjekttechnikerIn benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Project technician : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ProjekttechnikerIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )ProjekttechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit, Recherche und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln. Das tatsächliche Anforderungsniveau hängt maßgeblich vom konkreten Tätigkeitsbereich ab.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ProjekttechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. 3D-Druck und 3D-Simulation, Mikroelektronik, Automatisierungsanwendungen, Speicherprogrammierbare Steuerung) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ProjekttechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ProjekttechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und AuftraggeberInnen auf fortgeschrittenem Niveau.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ProjekttechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ProjekttechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und ergreifen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Daten entdecken.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ProjekttechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehlerquellen und Probleme digitalter Anwendungen erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie entwickeln im Team digitale Lösungen für komplexe betriebliche Fragestellungen, erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with higher vocational school and technical training (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Job in academia (Akademischer Beruf)

Apprenticeship
(Ausbildung)

BHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Further education
(Weiterbildung)

Specialized further education in-depth knowledge (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Professional further education career prospects (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Cross-departmental further education (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Further training organizer (Weiterbildungsveranstalter)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie besitzen Personalverantwortung, müssen daher Arbeitsanweisungen erteilen, im Unternehmen kommunizieren, Kundinnen/Kunden betreuen und eigenes Fachwissen einsetzen.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)

Work environment
(Arbeitsumfeld)

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • Chief Technical Officer (CTO) (m/f) (Project technician) (Chief Technical Officer (CTO) (m/w) (Project technician (ProjekttechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Chief Technology Officer (CTO) (m / f) (Chief Technology Officer (CTO) (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Research manager (Project technician) (ForschungsmanagerIn (Project technician (ProjekttechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Innovation manager (InnovationsmanagerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • R&D Manager (R&D-ManagerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Assignment to BIS occupational areas and groups
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 645115 Innovation Technician (DI) (Innovationstechniker/in (DI))  
  • 645511 Innovation Technician (Ing) (Innovationstechniker/in (Ing))  
  • 645816 Technical assistant (Technisch(er)e Assistent/in)  
  • 649133 Project technician (DI) (Projekttechniker/in (DI))  
  • 649134 Technical project staff member (DI) (Technisch(er)e Projektmitarbeiter/in (DI))  
  • 649538 Project technician (Ing) (Projekttechniker/in (Ing))  
  • 649539 Technical project team member (Ing) (Technisch(er)e Projektmitarbeiter/in (Ing))  
  • 649830 Project technician (Projekttechniker/in)  
  • 649831 Technical project staff member (Technisch(er)e Projektmitarbeiter/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Leiter/Leiterin - Innovationsmanagement
  • Projektingenieur/Projektingenieurin

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Project technician (Häufig gestellte Fragen zum Beruf ProjekttechnikerIn)

How much does a Project technician make? (Wie viel verdient man als ProjekttechnikerIn?)

The starting salary is at least 2.170 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.170 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Project technician ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ProjekttechnikerIn?)

There are currently 308 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 308 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Project technician need to be able to do? (Was muss man als ProjekttechnikerIn können?)

The Project technician often requires the following professional skills and abilities: Angebotserstellung, Arbeitsvorbereitung, Auftragsbearbeitung, EPLAN, Erstellung von Produktionsplänen, Erstellung von Wartungsunterlagen, Good Manufacturing Practice, Lastenhefterstellung, Projektkalkulation, Projektmanagement-Kenntnisse, Risikoanalyse . (Als ProjekttechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Angebotserstellung, Arbeitsvorbereitung, Auftragsbearbeitung, EPLAN, Erstellung von Produktionsplänen, Erstellung von Wartungsunterlagen, Good Manufacturing Practice, Lastenhefterstellung, Projektkalkulation, Projektmanagement-Kenntnisse, Risikoanalyse.)

How well does one have to be able to speak German as a Project technician ? (Wie gut muss man als ProjekttechnikerIn Deutsch können?)

For the job Project technician you need German language skills at level B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ProjekttechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 12. September 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 12. September 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 12. September 2025 V2.9.0.0