Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Слюсар будівельної галузі (м/ж) заробляє від 2.560 євро до 2.970 євро брутто на місяць (SchlosserInnen im Baubereich verdienen ab 2.560 Euro bis 2.970 Euro brutto pro Monat).
Більшість слюсарів у будівельному секторі працюють у малих та середніх слюсарів комерційних будівель, невелика кількість також у великих компаніях будівельної галузі.
Der Großteil der SchlosserInnen im Baubereich ist in kleinen und mittleren gewerblichen Bauschlossereien beschäftigt, ein kleiner Teil auch in Großbetrieben der Bauindustrie.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )636 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Слюсар будівельної галузі (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf SchlosserIn im Baubereich sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Слюсар будівельної галузі (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SchlosserIn im Baubereich sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Слюсар будівельної галузі (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SchlosserIn im Baubereich benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Слюсар будівельної галузі (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf SchlosserIn im Baubereich benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )SchlosserInnen im Baubereich sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SchlosserInnen im Baubereich können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung der Produktionsprozesse, Echtzeitdatensysteme, Programme für Planung und Aufmaß) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SchlosserInnen im Baubereich können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SchlosserInnen im Baubereich können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit im Betrieb und auf der Baustelle sowie zur Dokumentation einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SchlosserInnen im Baubereich müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SchlosserInnen im Baubereich sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SchlosserInnen im Baubereich müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In Klein- und Mittelbetrieben haben sie auch Kontakt zu Kundinnen und Kunden, die sie informieren und beraten. In diesen Fällen können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden. |
*Технологія металу, що спеціалізується на машинобудуванні металу та листового металу (*Metal technology specialising in metal and sheet metal engineering)
*Технологія металів, що спеціалізується на машинобудуванні сталі (*Metal technology specialising in steel engineering)
*Технічний дизайнер за спеціальністю металобудування (*Technical designer specialising in metal engineering)
*Технічний дизайнер, що спеціалізується на металобудуванні (*Technical designer specialising in steel engineering)
Монтажник будівництва підвісних мостів (HängebrückenbauschlosserIn)
Монтажник пічників (Слюсар будівельної галузі (м/ж)) (HerdschlosserIn (Слюсар будівельної галузі (м/ж) (SchlosserIn im Baubereich)))
Монтажник печей (Слюсар будівельної галузі (м/ж)) (OfenschlosserIn (Слюсар будівельної галузі (м/ж) (SchlosserIn im Baubereich)))
Майстер-монтажник металоконструкцій (StahlbauschlossermeisterIn)
Технік-металіст - металоконструкції та технологія листового металу та технологія проектування (MetalltechnikerIn - Metallbau- und Blechtechnik und Designtechnik)
Технік-металіст - металоконструкції та технологія листового металу та технологія будівництва (MetalltechnikerIn - Metallbau- und Blechtechnik und Konstruktionstechnik)
Технік-металіст - техніка безпеки та автоматики (MetalltechnikerIn - Sicherheitstechnik und Automatisierungstechnik)
Технік-металіст - техніка безпеки та металоконструкцій та технологія листового металу (MetalltechnikerIn - Sicherheitstechnik und Metallbau- und Blechtechnik)
Технік-металіст - технологія сталевих конструкцій і технологія проектування (MetalltechnikerIn - Stahlbautechnik und Designtechnik)
Технік-металіст - технологія сталевих конструкцій і технологія будівництва (MetalltechnikerIn - Stahlbautechnik und Konstruktionstechnik)
Технік-металіст з технології листового металу (MetalltechnikerIn für Blechtechnik)
Технік-металіст з металоконструкцій та технології листового металу (MetalltechnikerIn für Metallbau- und Blechtechnik)
Технік-металіст з технології металевих конструкцій (MetalltechnikerIn für Metallbautechnik)
Технік-металіст з техніки безпеки (MetalltechnikerIn für Sicherheitstechnik)
Технік-металіст з технології сталевих конструкцій (MetalltechnikerIn für Stahlbautechnik)
Слюсар-сантехнік вікон та дверей (Fenster- und TürenspenglerIn)
Монтажник будівельної сфери (ArmaturenschlosserIn im Baubereich)
Монтажник фурнітури в будівельній сфері (BeschlägeschlosserIn im Baubereich)
Монтажник будівельний у сфері будівництва (KonstruktionsschlosserIn im Baubereich)
Художній слюсар у сфері будівництва (KunstschlosserIn im Baubereich)
Монтажник будівельної галузі (MontageschlosserIn im Baubereich)
Портал слюсар в будівельній сфері (PortalschlosserIn im Baubereich)
Слюсар з ремонту (Слюсар будівельної галузі (м/ж)) (ReparaturschlosserIn (Слюсар будівельної галузі (м/ж) (SchlosserIn im Baubereich)))
Монтажник валкових балок (Слюсар будівельної галузі (м/ж)) (RollbalkenschlosserIn (Слюсар будівельної галузі (м/ж) (SchlosserIn im Baubereich)))
Конструктор - технологія металоконструкцій (KonstrukteurIn - Stahlbautechnik)
Майстер-слюсар будівельної галузі (SchlossermeisterIn im Baubereich)
Слюсар (Слюсар будівельної галузі (м/ж)) (SchlossmacherIn (Слюсар будівельної галузі (м/ж) (SchlosserIn im Baubereich)))
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0