Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж) заробляє від 2.320 до 2.880 євро брутто на місяць (TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen verdienen ab 2.320 bis 2.880 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Техніки для сільськогосподарської та будівельної техніки в основному працюють в сервісно-ремонтних підприємствах або в ремонтних майстернях сільськогосподарської та будівельної техніки, деякі з яких пов'язані з відповідними торговими компаніями. У деяких випадках можливості працевлаштування пропонують також великі будівельні компанії з власними майстернями, а також виробники сільськогосподарської та будівельної техніки.
TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen finden vor allem in Service- und Reparaturbetrieben bzw. Reparaturwerkstätten für Land- oder Baumaschinen, die zum Teil einschlägigen Handelsbetrieben angeschlossen sind, Beschäftigung. Teilweise bieten auch große Baufirmen mit eigenen Werkstätten sowie Land- und Baumaschinenhersteller Beschäftigungsmöglichkeiten.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )235 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf TechnikerIn für Land- und Baumaschinen sind:)
Відображається кількість компетенцій із кошика для покупок, які відповідають професійній спеціалізації, а потім загальна кількість компетенцій. Прямокутники пофарбовані відповідно - для кожної відповідної компетенції один прямокутник пофарбований у зелений колір. Якщо ви відкриєте спеціалізацію, то побачите попит з планками та зможете переглянути підходящі курси.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TechnikerIn für Land- und Baumaschinen sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TechnikerIn für Land- und Baumaschinen benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf TechnikerIn für Land- und Baumaschinen benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen sind in der Lage, komplexe berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und selbstständig zu bedienen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Echtzeitdatensysteme, Fahrerassistenzsysteme, Sensorik, automatisierte Anlagensteuerungen) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation selbstständig und sicher anwenden können. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können bzw. in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung der Regeln sorgen. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen veranlassen können. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TechnikerInnen für Land- und Baumaschinen arbeiten an der Entwicklung digitaler Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen mit. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen zum Teil komplexe Arbeits- und Sicherheitsanweisungen verstehen und ausführen können, weiters kommunizieren sie im Team und vor allem im Service- und Reparaturbereich häufig auch mit Kundinnen und Kunden. Sie lesen z. B. Montage- und Reparaturanleitungen und müssen Arbeitsaufzeichnungen führen. |
*Інженер з сільськогосподарських машин (*Agricultural machinery engineer)
*Інженерія будівельних установок і обладнання (інженер з будівельних установок і обладнання) (*Construction plants and equipment engineering (construction plant and equipment engineer))
Механік будівельних машин (Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж)) (BaumaschinenmechanikerIn (Технік сільськогосподарської та будівельної техніки (м/ж)
(TechnikerIn für Land- und Baumaschinen)))
Технік сільськогосподарської та будівельної техніки - будівельна техніка (Land- und BaumaschinentechnikerIn - Baumaschinen)
Механік сільськогосподарських машин (LandmaschinenmechanikerIn)
Технік сільськогосподарських машин (LandmaschinentechnikerIn)
Агротехнік сільськогосподарської техніки (LandtechnikerIn für Landmaschinenwesen)
Слюсар сільськогосподарських машин (LandmaschinenbauschlosserIn)
Технік сільськогосподарського машинобудування (LandmaschinenbautechnikerIn)
Виробник сільськогосподарської техніки (LandmaschinenherstellerIn)
Технік з обслуговування сільськогосподарської техніки (LandmaschinenservicetechnikerIn)
Технік з обслуговування сільськогосподарської техніки (ServicetechnikerIn für Landmaschinen)
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0