Vocational Information System (Berufsinformationssystem)
Into which language should the content be translated? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Choose translation language: (Übersetzungssprache wählen:)
ElektrotechnikerIn
© AMS / Reinhard Mayr / Das Medienstudio

Apprenticeship (Lehre ) Elec­tro­nics tech­ni­ci­an, electri­cal and buil­ding tech­no­lo­gy as main mo­du­le
(Elek­tro­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

What does a Elec­tro­nics tech­ni­ci­an, electri­cal and buil­ding tech­no­lo­gy as main mo­du­le do?
(Was macht ein/​eine Elek­tro­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik?)

  • Set up and commission electrical systems in buildings, e.g. B. Lighting, hazard detectors, earthing and lightning protection systems
  • Check, maintain and adapt building technology electrical systems if necessary
  • Lay cables and power lines
  • Find faults and rectify faults
  • Read electrical drawings and plans
  • Work with various hand tools and measuring devices
  • Comply with safety regulations and take protective measures to avoid property damage or personal injury
  • Technical advice to customers


  • Elektrische Anlagen in Gebäuden errichten und in Betrieb nehmen, z. B. Beleuchtung, Gefahrenmelder, Erdungs- und Blitzschutzanlagen
  • Elektrische Anlagen der Gebäudetechnik prüfen, instand halten und bei Bedarf anpassen
  • Kabel und Stromleitungen verlegen
  • Fehler suchen und Störungen beheben
  • Elektrotechnische Zeichnungen und Pläne lesen
  • Mit verschiedenen Handwerkzeugen und Messgeräten arbeiten
  • Sicherheitsbestimmungen einhalten und Schutzmaßnahmen vornehmen, um Sach- oder Personenschaden zu vermeiden
  • Technische Beratung von KundInnen

Whe­re does a Elec­tro­nics tech­ni­ci­an, electri­cal and buil­ding tech­no­lo­gy as main mo­du­le work?
(Wo ar­bei­tet ein/​eine Elek­tro­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik?)

  • Companies in the field of electrical installation and building technology
  • Companies in electrical appliance construction
  • Electricity supply companies
  • Mechanical and plant engineering
  • Construction companies

  • Betriebe im Bereich Elektroinstallation und Gebäudetechnik
  • Betriebe des Elektrogerätebaus
  • Stromversorgungsunternehmen
  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Baubetriebe

What ex­ci­tes me and what am I good at?
(Was be­geis­tert mich und was kann ich gut?)

(frequently mentioned requirements in job advertisements for apprentices) ((häufig genannte Voraussetzungen in Stelleninseraten für Lehrlinge))
  • Enthusiasm for electrical engineering (Begeisterung für Elektrotechnik)
  • Enjoyment of handicrafts and works (Freude am Basteln und Werken)
  • Happy to work with tools (Gerne mit Werkzeug arbeiten)
  • Good sense of sight (Guter Sehsinn)
  • Manual dexterity (Handwerkliche Geschicklichkeit)
  • Be physically fit (Körperlich fit sein)
  • Logical and analytical thinking (Logisches und analytisches Denken)

How long does the app­ren­ti­ce­ship take?
(Wie lan­ge dau­ert die Lehr­zeit?)

  • 3 1/2 years
    (3 1/2 Jahre); Apprenticeship time when completing an additional special 4 years (Lehrzeit bei Absolvierung eines zusätzlichen Spezialmoduls: 4 Jahre)
    Shortened apprenticeship for people with a degree: 2 1/2 years (verkürzte Lehrzeit für Personen mit Ausbildungsabschluss: 2 1/2 Jahre )

Se­arch and find app­ren­ti­ce­ships
(Lehr­stel­len su­chen und fin­den)

Currently there are (Aktuell gibt es) 252 vacancies (offene Stellen)to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Aus­tria map of job va­can­cies (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

How much does a/​an Elec­tro­nics tech­ni­ci­an, electri­cal and buil­ding tech­no­lo­gy as main mo­du­le earn du­ring the app­ren­ti­ce­ship?
(Lehr­lings­ein­kom­men)

First year of apprenticeship: from € 949 , last year of apprenticeship: from € 1.958 (Erstes Lehrjahr: ab €949, Letztes Lehrjahr: ab €1.958)

Collectively agreed minimum income (gross = amount BEFORE deducting taxes and insurance contributions). (Kollektivvertragliche Mindest-Einkommen (Brutto = Betrag VOR Abzug von Steuern und Versicherungsabgaben).)


Further information, including different regulations per federal state and any special regulations: (Weitere Informationen, u. a. zu abweichenden Regelungen pro Bundesland und etwaigen Sonderregelungen:) about the AMS- Berufslexikon (zum AMS-Berufslexikon)

Whe­re are vo­ca­tio­nal schools?
(Wo gibt es Be­rufs­schu­len?)

Bur­gen­land

Kärn­ten

Nie­der­ös­ter­reich

Ober­ös­ter­reich

Salz­burg

Stei­er­mark

Ti­rol

  • Tiroler Fachberufsschule für Elektrotechnik, Kommunikation und Elektronik, 6020 Innsbruck, Lohbachufer 6
    https://www.eke.at

Vor­arl­berg

Wien

For more information: (Weitere Informationen: ) about the training compass (zum Ausbildungskompass)

What in­te­rests me and what per­so­nal qua­li­ties should I bring with me?
(Was in­ter­es­siert mich und wel­che per­sön­li­chen Ei­gen­schaf­ten soll­te ich mit­brin­gen?)

In­te­rests
(In­ter­es­sens­ge­bie­te)

  • Construction, wood, building technology (Bau, Holz, Gebäudetechnik) Requirements open / close (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)
  • Electronics (Elektro) Requirements open / close (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)

What does my work en­vi­ron­ment look like?
(Wie sieht mein Ar­beits­um­feld aus?)

What jobs can I do with the app­ren­ti­ce­ship?
(Wel­che Be­ru­fe kann ich mit der Lehr­aus­bil­dung aus­üben?)

More job in­for­ma­ti­on
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

Re­la­ted app­ren­ti­ce­ships and credit­ing
(Verwandte Lehrberufe und An­rech­nung)

Related apprenticeship occupation (Verwandter Lehrberuf)Credit after (Anrechnung nach dem)
1. Apprenticeship year (1. Lehrjahr) 2. Apprenticeship year (2. Lehrjahr) 3. Apprenticeship year (3. Lehrjahr) 4. Apprenticeship year (4. Lehrjahr)
Elec­tro­nics tech­ni­ci­an, ap­p­lied elec­tro­nics as main mo­du­le (Elek­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul An­ge­wand­te Elek­tro­nik) voll
District hea­ting tech­ni­ci­an (Fern­wär­me­tech­ni­ke­rIn) voll
Ref­ri­ge­ra­ti­on tech­ni­ci­an (Käl­te­an­la­gen­tech­ni­ke­rIn) voll
Con­struc­tor, fo­cus on electri­cal in­stal­la­ti­on tech­no­lo­gy (Kon­struk­teu­rIn, Schwer­punkt Elek­tro­in­stal­la­ti­ons­tech­nik) voll voll
Con­struc­tor, fo­cus on me­cha­ni­cal en­gi­nee­ring (Kon­struk­teu­rIn, Schwer­punkt Ma­schi­nen­bau­tech­nik) voll
Con­struc­tor, fo­cus on me­tal con­struc­tion tech­no­lo­gy (Kon­struk­teu­rIn, Schwer­punkt Me­tall­bau­tech­nik) voll
Air­craft tech­ni­ci­an (Luft­fahr­zeug­tech­ni­ke­rIn) voll
Me­cha­tro­nics tech­ni­ci­an, al­ter­na­ti­ve dri­ve tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­cha­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Al­ter­na­ti­ve An­triebs­tech­nik) voll voll
Me­cha­tro­nics tech­ni­ci­an, au­to­ma­ti­on tech­no­log as main mo­du­le (Me­cha­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Au­to­ma­ti­sie­rungs­tech­nik) voll voll
Me­cha­tro­nics tech­ni­ci­an, electri­cal ma­chi­ne tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­cha­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Elek­tro­ma­schi­nen­tech­nik) voll voll
Me­cha­tro­nics tech­ni­ci­an, pro­duc­tion tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­cha­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Fer­ti­gungs­tech­nik) voll voll
Me­cha­tro­nics tech­ni­ci­an, IT, di­gi­tal sys­tems and net­work tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­cha­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul IT-, Di­gi­tal­sys­tem- und Netz­werk­tech­nik) voll
Me­cha­tro­nics tech­ni­ci­an, me­di­cal de­vice tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­cha­tro­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Me­di­zin­ge­rä­te­tech­nik) voll voll
Me­tal tech­ni­ci­an, ve­hi­cle con­struc­tion tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Fahr­zeug­bau­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, me­cha­ni­cal en­gi­nee­ring as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Ma­schi­nen­bau­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, me­tal con­struc­tion and sheet me­tal tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Me­tall­bau- und Blech­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, for­ging tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Schmie­de­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, wel­ding tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Schweiß­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, steel con­struc­tion tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Stahl­bau­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, tool­ma­king tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Werk­zeug­bau­tech­nik) voll
Me­tal tech­ni­ci­an, ma­chi­ning tech­no­lo­gy as main mo­du­le (Me­tall­tech­ni­ke­rIn, Haupt­mo­dul Zer­spa­nungs­tech­nik) voll
Pro­cess tech­ni­ci­an (Pro­zess­tech­ni­ke­rIn) voll
Ca­ble car tech­ni­ci­an (Seil­bahn­tech­ni­ke­rIn) voll
Sun pro­tec­tion tech­ni­ci­an (Son­nen­schutz­tech­ni­ke­rIn) voll
Event tech­ni­ci­an (Ver­an­stal­tungs­tech­ni­ke­rIn) voll

Re­pla­ce­ment of the fi­nal app­ren­ti­ce­ship ex­ami­na­ti­on
(Er­satz der Lehrabschlussprüfung)

The final apprenticeship examination in the apprenticeship ' ElektrotechnikerIn, Hauptmodul Elektro- und Gebäudetechnik ' does NOT replace an apprenticeship final examination in related apprenticeships.

(Die Lehrabschlussprüfung im Lehrberuf "ElektrotechnikerIn, Hauptmodul Elektro- und Gebäudetechnik" ersetzt KEINE Lehrabschlussprüfung in verwandten Lehrberufen.

)

School qua­li­fi­ca­ti­ons equi­va­lent to the teaching pro­fes­si­on
(Dem Lehr­be­ruf gleich­zu­hal­ten­de Schul­ab­schlüs­se)

  • 5-jährige Höhere Lehranstalt für Elektrotechnik
  • Fachschule für Elektrotechnik

Al­lo­ca­ti­on to AMS oc­cupa­tio­nal clas­si­fi­ca­ti­on (six-di­git)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 2421A1 Electrical engineer - electrical and building technology (Elektrotechniker/in - Elektro- und Gebäudetechnik)

Type of app­ren­ti­ce­ship
(Lehr­be­rufs­art)

Modul-Lehrberuf

Ba­sic mo­du­le (Grund­mo­dul)

Elektrotechnik

All spe­cial mo­du­les of the mo­du­lar app­ren­ti­ce­ship (Alle Spe­zi­al­mo­du­le des Mo­dul­lehr­be­rufs )Elek­tro­tech­nik

  • Eisenbahnbetriebstechnik
  • Eisenbahnelektrotechnik
  • Eisenbahnfahrzeuginstandhaltungstechnik
  • Eisenbahnfahrzeugtechnik
  • Eisenbahninfrastrukturnachhaltigkeitsservice
  • Eisenbahnsicherungstechnik
  • Eisenbahntransporttechnik
  • Erneuerbare Energien und Elektromobilität
  • Gebäudetechnik
  • Netzwerktechnik
  • Smart Home

Pos­si­ble com­bi­na­ti­ons of main mo­du­les and spe­cial mo­du­les of the mo­du­lar app­ren­ti­ce­ship (Kom­bi­na­ti­ons­mög­lich­kei­ten von Haupt­mo­du­len und Spe­zi­al­mo­du­len des Mo­dul­lehr­be­rufs )Elek­tro­tech­nik

Main module (Hauptmodul)
Can be combined with: (kombinierbar mit:)
Apprenticeship period (Lehrzeit)
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Main mo­du­le (Haupt­mo­dul) Au­to­ma­ti­sie­rungs- und Pro­zess­leit­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahn­be­triebs­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahnelek­tro­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahn­fahr­zeug­in­stand­hal­tungs­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahn­fahr­zeug­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahn­in­fra­struk­tur­nach­hal­tig­keits­ser­vice 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahn­si­che­rungs­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ei­sen­bahn­trans­port­tech­nik 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Er­neu­er­ba­re En­er­gi­en und Elek­tro­mo­bi­li­tät 4 Jah­re
An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Netz­werk­tech­nik 4 Jah­re
   
Au­to­ma­ti­sie­rungs- und Pro­zess­leit­tech­nik Main mo­du­le (Haupt­mo­dul) An­la­gen- und Be­triebs­tech­nik 4 Jah­re
Au­to­ma­ti­sie­rungs- und Pro­zess­leit­tech­nik Main mo­du­le (Haupt­mo­dul) En­er­gie­tech­nik 4 Jah­re
Au­to­ma­ti­sie­rungs- und Pro­zess­leit­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Netz­werk­tech­nik 4 Jah­re
   
Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Er­neu­er­ba­re En­er­gi­en und Elek­tro­mo­bi­li­tät 4 Jah­re
Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Ge­bäu­de­tech­nik 4 Jah­re
Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Netz­werk­tech­nik 4 Jah­re
Elek­tro- und Ge­bäu­de­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Smart Home 4 Jah­re
   
En­er­gie­tech­nik Main mo­du­le (Haupt­mo­dul) Au­to­ma­ti­sie­rungs- und Pro­zess­leit­tech­nik 4 Jah­re
En­er­gie­tech­nik Spe­cial mo­du­le (Spe­zi­al­mo­dul) Er­neu­er­ba­re En­er­gi­en und Elek­tro­mo­bi­li­tät 4 Jah­re

App­ren­ti­ce­ship sta­tus
(Lehr­be­ruf Sta­tus)

current (aktuell)

De­si­gna­ti­on ac­cor­ding to the list of app­ren­ti­ce­ships or trai­ning re­gu­la­ti­ons
(Be­zeich­nung laut Lehr­be­rufs­lis­te bzw. Aus­bil­dungs­ord­nung)

Elektrotechnik - Elektro- und Gebäudetechnik (H1)

Ob­so­le­te app­ren­ti­ce­ship tit­les
(Ver­al­te­te Lehr­be­rufs­be­zeich­nun­gen)

  • Elektroinstallationstechn. - Prozessleit-/Bustechnik (m./w.) (valid until (gültig bis ) 30. Juni 2010)
  • ElektroinstallationstechnikerIn (valid until (gültig bis ) 30. Juni 2010)
  • ElektroinstallateurIn (valid until (gültig bis ) 30. Juni 2002)

Ad­di­tio­nal note
(Zu­sätz­li­cher Hin­weis)

Für MaturantInnen gibt es die Möglichkeit, anstatt der klassischen Lehrausbildung die Duale Akademie "Technics" bei der WKO zu absolvieren.
 
This apprenticeship was updated on 20. Juni 2025 . (Diese Lehre wurde aktualisiert am 20. Juni 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 08. Juli 2025 V2.8.0.0