Forging technician
(SchmiedetechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Forging technician earn from 2.560 to 2.570 euros gross per month (SchmiedetechnikerInnen verdienen ab 2.560 bis 2.570 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with special training courses : 2.560 to 2.570 euros gross (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)
  • Job with apprenticeship training : 2.560 to 2.570 euros gross (Beruf mit Lehrausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : 2.560 to 2.570 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Forging technicians are employed in both industrial and commercial metalworking businesses.

SchmiedetechnikerIn sind sowohl in Industrie- als auch in Gewerbebetrieben der Metallbearbeitung beschäftigt.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )9 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Forging technician : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SchmiedetechnikerIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Forging technician job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SchmiedetechnikerIn benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Forging technician : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf SchmiedetechnikerIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )SchmiedetechnikerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung der Produktionsprozesse, Collaborative Robots, Maschinendatenerfassung, Predictive Maintenance) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und die Informationen in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und zur Dokumentation unabhängig anwenden können.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen entwickeln im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with special training courses (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Job with apprenticeship training (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Further education
(Weiterbildung)

Specialized further education in-depth knowledge (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Professional further education career prospects (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Cross-departmental further education (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Further training organizer (Weiterbildungsveranstalter)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In Klein- und Mittelbetrieben haben sie auch Kontakt zu Kundinnen und Kunden, die sie informieren und beraten. In diesen Fällen können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik, MechatronikerIn für Elektronik, Büro- und EDV-Systemtechnik, MechatronikerIn für Elektromaschinenbau und Automatisierung, MechatronikerIn für Medizingerätetechnik (verbundenes Handwerk)
  • Metalltechnik für Metall- und Maschinenbau, Metalltechnik für Schmiede und Fahrzeugbau, Metalltechnik für Land- und Baumaschinen (verbundenes Handwerk)

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • * Blacksmith (*Blacksmith) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • * Coppersmith (*Coppersmith) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • * Cutler (*Cutler) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • * Metal technology specializing in forging (*Metal technology specialising in forging)

  • Coppersmith (KupferschmiedIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Assignment to BIS occupational areas and groups
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 190101 Farrier (Hufschmied/in)  
  • 190180 Farrier (Hufschmied/in)  
  • 190501 Scythe worker (Sensenarbeiter/in)  
  • 190801 Vehicle blacksmith (Fahrzeugschmied/in)  
  • 190802 Feather smith (Federschmied/in)  
  • 190803 Hammer guide (Hammerführer/in)  
  • 190804 Blacksmith (Kunstschmied/in)  
  • 190805 Cutler (Messerschmied/in)  
  • 190806 Blacksmith (Schmied/in)  
  • 190807 Formsmith (Formschmied/in)  
  • 190808 Metal technician - forging technology (Metalltechniker/in - Schmiedetechnik)  
  • 190886 Metal technician - forging technology (Metalltechniker/in - Schmiedetechnik)  
  • 193102 Boilermaker (Kesselschmied/in)  
  • 193201 Coppersmith (Kupferschmied/in)  
  • 193280 Coppersmith (Kupferschmied/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Hufbeschlaglehrschmied/Hufbeschlaglehrschmiedin
  • Hufbeschlagschmied/Hufbeschlagschmiedin
  • Messerschmied/Messerschmiedin
  • Schalenschmied/Schalenschmiedin, Kupferhammerschmied/Kupferhammerschmiedin
  • Schmied/Schmiedin

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Forging technician (Häufig gestellte Fragen zum Beruf SchmiedetechnikerIn)

How much does a Forging technician make? (Wie viel verdient man als SchmiedetechnikerIn?)

The starting salary is at least 2.560 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Forging technician ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf SchmiedetechnikerIn?)

There are currently 9 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 9 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Forging technician need to be able to do? (Was muss man als SchmiedetechnikerIn können?)

The Forging technician often requires the following professional skills and abilities: 3D-CAD-Systeme, Bereitschaft zur Schichtarbeit, CAM - Computer-aided manufacturing, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Freiformschmieden, Gesenkschmieden, Händische Werkstoffbearbeitung, Härten von Metall, Hufbeschlagschmieden, Kunstschmieden, Maschinelle Werkstoffbearbeitung, Planung von Arbeitsaufträgen, Programmierung von CNC-Maschinen, Schmelztechnologien, Schweißkenntnisse . (Als SchmiedetechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: 3D-CAD-Systeme, Bereitschaft zur Schichtarbeit, CAM - Computer-aided manufacturing, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Freiformschmieden, Gesenkschmieden, Händische Werkstoffbearbeitung, Härten von Metall, Hufbeschlagschmieden, Kunstschmieden, Maschinelle Werkstoffbearbeitung, Planung von Arbeitsaufträgen, Programmierung von CNC-Maschinen, Schmelztechnologien, Schweißkenntnisse.)

How well does one have to be able to speak German as a Forging technician ? (Wie gut muss man als SchmiedetechnikerIn Deutsch können?)

For the job Forging technician you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf SchmiedetechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0