Gostinski specialist
(Restaurantfachmann/-frau)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Gostinski specialist zasluži od 1.860 evrov bruto na mesec (Restaurantfachleute (m/w) verdienen ab 1.860 Euro brutto pro Monat).

In den angegebenen Einkommenswerten sind Trinkgelder nicht enthalten, die in diesem Beruf oft einen wichtigen Bestandteil des Einkommens ausmachen.

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic s kratkim ali posebnim usposabljanjem : od 1.860 bruto evro (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: ab 1.860 Euro brutto)
  • Poklic z vajeništvom : od 1.860 bruto evro (Beruf mit Lehrausbildung: ab 1.860 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : od 1.860 bruto evro (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 1.860 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Možnosti zaposlitve ponujajo gostinski lokali, kot so gostilne, restavracije, hotelske restavracije, smučarske koče, bari, kavarne, diskoteke, vinske krčme in vinske krčme.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten gastgewerbliche Betriebe wie z.B. Gasthäuser, Restaurants, Hotelrestaurants, Schihütten, Bars, Kaffeehäuser, Diskotheken, Heurige und Buschenschänken.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1.974 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Gostinski specialist : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Restaurantfachmann/-frau sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Gostinski specialist : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Restaurantfachmann/-frau benötigt werden:)

    • Industrijska programska oprema (Branchenspezifische Unternehmenssoftware) (z. B. Gastronomska programska oprema (Gastronomiesoftware))
    • Industrija znanja turizem, gostinstvo, industrija prostega časa, šport (Branchenkenntnisse Tourismus, Gastgewerbe, Freizeitwirtschaft, Sport) (z. B. Kavarna (Café), Klub (Club), Gostilna (Gasthaus), Heuriger (Heuriger), Restavracija (Restaurant), Bar (Bar))
    • Znanje o uporabi pisarniške programske opreme (Bürosoftware-Anwendungskenntnisse) (z. B. Znanje o aplikacijah za pisarniški paket (Office-Pakete-Anwendungskenntnisse))
    • Priprava dogodkov (Vorbereitung von Events) (z. B. Oblikovanje urnikov (Erstellung von Ablaufplänen))
    • Angleščina (Englisch)
    • Označevanje alergenov v gastronomiji (Allergen-Kennzeichnung in der Gastronomie)
    • Gostinska ponudba (Gemeinschaftsgastronomie)
    • Mise en Place (Mise en Place) (z. B. Izvajanje pripravljalnih del na servisnem območju (Ausführen von Vorbereitungsarbeiten im Servicebereich), Organizacija miz (Organisation von Tischen), Zagotavljanje servisnega materiala in delovne opreme (Bereitstellung von Servicematerialien und Arbeitsgeräten), Izdelava funkcijskih listov (Erstellung von Function-Sheets))
    • Upravljanje restavracij (Restaurantmanagement) (z. B. Upravljanje rezervacij v gastronomiji (Reservierungsmanagement in der Gastronomie))
    • Upravitelj kuhinje (Küchenleitung) (z. B. Izračun hrane (Speisenkalkulation))
    • Hrana in pijača (Food & Beverage) (z. B. Popis v gastronomiji (Inventur in der Gastronomie))
    • Higienske smernice (Hygieneleitlinien) (z. B. Higienske smernice v gastronomiji (Hygieneleitlinien in der Gastronomie), Higienske smernice za točilne sisteme (Hygieneleitlinien für Schankanlagen))
    • Seznanitev s higienskimi pravili (Vertrautheit mit Hygienevorschriften)
    • Splošno kuhinjsko delo (Allgemeine Küchenarbeiten)
    • Skladiščenje hrane v gastronomiji (Lebensmittellagerung in der Gastronomie)
    • Kuhanje v kuhinjah restavracij (Kochen in Restaurantküchen) (z. B. A la carte kuhinja (À-la-carte-Küche))
    • Tehnike priprave hrane (Techniken der Speisenzubereitung) (z. B. Filetiranje (Filetieren))
    • Postrežne jedi (Anrichten von Speisen) (z. B. Okrasite hrano (Garnieren von Speisen))
    • Svetovalna usposobljenost (Beratungskompetenz)
    • Upravljanje pritožb (Beschwerdemanagement)
    • Pakiranje hrane (Verpacken von Lebensmitteln) (z. B. Embalaža za živila (Verpacken von Speisen))
    • Upravljanje materialov (Materialwirtschaft) (z. B. Določanje potreb (Bedarfsermittlung))
    • Skladiščenje (Lagerwirtschaft) (z. B. Sprejem blaga (Warenübernahme), Nadzor zalog (Lagerbestandskontrolle))
    • Zagotavljanje kakovosti (Qualitätssicherung) (z. B. Upravljanje s hrano po HACCP (Lebensmittelmanagement nach HACCP), Skladnost s smernicami HACCP (Einhaltung von HACCP-Richtlinien), Zagotavljanje kakovosti v gastronomiji in hotelirstvu (Qualitätssicherung in Gastronomie und Hotellerie))
    • Zunanje računovodstvo (Externe Rechnungslegung) (z. B. Dnevno obračunavanje (Tagesabrechnung))
    • Razkrij (Aufdecken) (z. B. Dekoracija miz (Dekoration von Tischen))
    • Sprejemanje naročil (Aufnahme von Bestellungen)
    • Storitev gostov v gostinstvu (Gästebetreuung in der Gastronomie) (z. B. Sprejem gostov v gostinstvu (Gästeempfang in der Gastronomie))
    • Unovčevanje v gostinstvu (Kassieren im Gastgewerbe) (z. B. Delovanje mobilnih točilnih sistemov (Bedienung von mobilen Boniersystemen), Delovanje sistemov za odkoščanje Orderman (Bedienung von Orderman-Boniersystemen))
    • Storitev (Service) (z. B. Storitev zajtrka (Frühstücksservice), Jedilnica (Speiseservice), Storitve pijač (Getränkeservice), Sobna postrežba (Zimmerservice))
    • Postrežba pijač (Ausschenken von Getränken) (z. B. Priprava pijač (Zubereitung von Getränken))
    • Denar v prodaji (Kassieren im Verkauf) (z. B. Delovanje računalniških blagajn (Bedienung von Computerkassen), Računovodstvo gotovine (Kassenabrechnung))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Gostinski specialist : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Restaurantfachmann/-frau benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Restaurantfachleute sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zuverlässig zu bedienen. Sie kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für deren Einhaltung.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Kassensysteme, Online-Reservierungssysteme) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, MitarbeiterInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit in hohem Maße bewusst, da sie Zugang zu persönlichen Kundinnenendaten haben. Sie kennen die allgemeinen und die grundlegenden betrieblichen Datenschutzregeln und halten sie genau ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Restaurantfachleute erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic s kratkim ali posebnim usposabljanjem (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen und im Team kommunizieren. Sie haben laufend Gästekontakt, empfangen und betreuen sie, wofür die sichere Beherrschung der deutschen Sprache vor allem in der mündlichen Kommunikation erforderlich ist.
Für den Einstieg in die Ausbildung kann eine durchschnittliche Sprachbeherrschung (Niveau B1) ausreichend sein. Für die Berufsausübung sollten aber auf jeden Fall gute (mindestens Niveau B2), häufig auch sehr gute Deutschkenntnisse erreicht werden.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Gastgewerbe
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • * Specialist za restavracije (*Restaurant specialist)

  • Chef d' Etage (m/ž) (Chef d' Etage (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Chef de Hall (m/ž) (Chef de Hall (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Chef de Rang - postajni natakar (Chef de Rang - StationskellnerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Glavni stevard (m/ž) (Chief Steward (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 512101 Samotni natakar (Alleinkellner/in)  
  • 512105 Chef de hall (m./w.) (Chef de hall (m./w.))  
  • 512106 Kuhar de rang (m / ž) (Chef de rang (m./w.))  
  • 512107 Chef d'etage (w / w) (Chef d'etage (m./w.))  
  • 512108 Commis (w / w) (Commis (m./w.))  
  • 512109 Commis de rang (m / ž) (Commis de rang (m./w.))  
  • 512110 Demichef de Rang (moški / ženski) (Demichef de Rang (m./w.))  
  • 512111 Natakar pijač (Getränkekellner/in)  
  • 512115 Natakar (Kellner/in)  
  • 512116 Natakar in sobarica (Kellner/in und Stubenmädchen/-bursch)  
  • 512117 Okrožni natakar (Revierkellner/in)  
  • 512123 Plačajte natakarju (Zahlkellner/in)  
  • 512127 Glavni natakar (Oberkellner/in)  
  • 512130 Sommelier / i (Sommelier/e)  
  • 512132 Gostinski specialist (Restaurantfachmann/-frau)  
  • 512133 Stavni kavarniški natakar (Wettcafekellner/in)  
  • 512134 Gostinski pripravnik v službi (Gastgewerbepraktikant/in im Service)  
  • 512181 Gostinski specialist (Restaurantfachmann/-frau)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Chef de rang
  • Demichef de rang
  • Etagenkellner/Etagenkellnerin
  • Fachkraft für Gastronomie (Restaurantservice)
  • Fachmann/Fachfrau für Restaurants und Veranstaltungsgastronomie

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Gostinski specialist (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Restaurantfachmann/-frau)

Koliko zaslužite kot Gostinski specialist ? (Wie viel verdient man als Restaurantfachmann/-frau?)

Začetna plača je najmanj 1.860 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.860 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Gostinski specialist ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Restaurantfachmann/-frau?)

V AMS eJob Room je trenutno 1.974 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 1.974 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Gostinski specialist ? (Was muss man als Restaurantfachmann/-frau können?)

Kot Gostinski specialist pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: À-la-carte-Service, Abservieren, Arbeitsplatzreinigung, Aufdecken, Aufnahme von Bestellungen, Einhaltung von HACCP-Richtlinien, Englisch, Frühstücksservice, Gästebetreuung in der Gastronomie, Getränkeservice, Kassieren im Gastgewerbe, Mise en Place, Sonn- und Feiertagsdienst, Speiseservice, Weinberatung . (Als Restaurantfachmann/-frau braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: À-la-carte-Service, Abservieren, Arbeitsplatzreinigung, Aufdecken, Aufnahme von Bestellungen, Einhaltung von HACCP-Richtlinien, Englisch, Frühstücksservice, Gästebetreuung in der Gastronomie, Getränkeservice, Kassieren im Gastgewerbe, Mise en Place, Sonn- und Feiertagsdienst, Speiseservice, Weinberatung.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Gostinski specialist ? (Wie gut muss man als Restaurantfachmann/-frau Deutsch können?)

Za poklic Gostinski specialist potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Restaurantfachmann/-frau benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0