Graduate medical specialist assistant
(Dipl. medizinischeR FachassistentIn) reglementiert

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Graduate medical specialist assistant earn from 1.800 to 2.470 euros gross per month (Dipl. medizinische Fachassistenten/-assistentinnen verdienen ab 1.800 bis 2.470 Euro brutto pro Monat).

  • Job with medium-level vocational school and technical training : 1.800 to 2.470 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.800 bis 2.470 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Depending on the specialist area, there are employment opportunities in hospitals, in surgeries or group practices of established doctors, in spa and rehabilitation centers, nursing homes, outpatient clinics and laboratories. However, they can also be employed in health authorities and medical authorities as well as in medical research institutions. Attention: The profession (e.g. tasks, activities, training) is regulated by law.

Je nach Fachbereich gibt es Beschäftigungsmöglichkeiten in Krankenhäusern, in Ordinationen bzw. Gruppenpraxen niedergelassener ÄrztInnen, in Kur- und Rehabilitationszentren, Pflegeheimen, Ambulatorien und Labors. Sie können aber auch in Gesundheitsämtern und Sanitätsbehörden sowie in medizinischen Forschungseinrichtungen angestellt sein.

Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )4 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Graduate medical specialist assistant : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Dipl. medizinischeR FachassistentIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Graduate medical specialist assistant job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Dipl. medizinischeR FachassistentIn benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Graduate medical specialist assistant : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Dipl. medizinischeR FachassistentIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )Dipl. medizinische FachassistentInnen müssen vor allem in der Lage sein alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und teilweise elektronisch gesteuerte medizinische Geräte und Instrumente zu bedienen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie an ihren Arbeitsplätzen auch mit sensiblen PatientInnendaten in Kontakt kommen können.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipl. medizinische FachassistentInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen selbstständig bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipl. medizinische FachassistentInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln selbstständig abrufen und nutzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipl. medizinische FachassistentInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und PatientInnen einsetzen.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipl. medizinische FachassistentInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig in bestehenden digitalen Anwendungen erfassen und dokumentieren.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipl. medizinische FachassistentInnen haben ein erhöhtes Bewusstsein über die Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Dipl. medizinische FachassistentInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Apprenticeship
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVAdditional Qualifications
(Zusätzliche Qualifikationen)

One of the following qualifications is required to practice this profession:
(Für die Ausübung dieses Berufs wird eine der folgenden Qualifikationen benötigt:)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Die Anforderungen an die Deutschkenntnisse sind stark abhängig vom jeweiligen Arbeitsbereich. Während in den meisten Arbeitsbereichen die Kommunikation im Team und mit anderen medizinischem Fachkräften sowie das zuverlässige Verstehen von Arbeitsanweisungen überwiegt, erfordert in manchen Bereichen der Kontakt und die Kommunikation mit Patientinnen und Patienten teils höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 807806 Medical-technical specialist (male / female) (Dipl. medizinisch-technische Fachkraft (m./w.))  
  • 807825 Medical Assistant (MFA) (Dipl. medizinisch(er)e Fachassistent/in (MFA))  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • HNO-Audiologieassistent/HNO-Audiologieassistentin
  • Medizinisch-technischer Assistent/Medizinisch-technische Assistentin für Funktionsdiagnostik
  • Medizinischer Technologe/Medizinische Technologin für Funktionsdiagnostik
  • Zytologieassistent/Zytologieassistentin

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Graduate medical specialist assistant (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Dipl. medizinischeR FachassistentIn)

How much does a Graduate medical specialist assistant make? (Wie viel verdient man als Dipl. medizinischeR FachassistentIn?)

The starting salary is at least 1.800 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.800 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Graduate medical specialist assistant ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Dipl. medizinischeR FachassistentIn?)

There are currently 4 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 4 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Graduate medical specialist assistant need to be able to do? (Was muss man als Dipl. medizinischeR FachassistentIn können?)

The Graduate medical specialist assistant often requires the following professional skills and abilities: Bestellwesen, Desinfektion von Behandlungsräumen, Desinfektion von medizinischen Instrumenten und Geräten, Gipsassistenz, Labormethodenkenntnisse, Massagekenntnisse, Medizinisch-analytische Labormethodenkenntnisse, Medizinische Dokumentation, Medizinische Materialienverwaltung, Obduktionsassistenz, Operationsassistenz, Ordinationsassistenz, Ordinationssoftware, Terminverwaltung in Arztpraxen, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Verwaltung von Patientendaten . (Als Dipl. medizinischeR FachassistentIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bestellwesen, Desinfektion von Behandlungsräumen, Desinfektion von medizinischen Instrumenten und Geräten, Gipsassistenz, Labormethodenkenntnisse, Massagekenntnisse, Medizinisch-analytische Labormethodenkenntnisse, Medizinische Dokumentation, Medizinische Materialienverwaltung, Obduktionsassistenz, Operationsassistenz, Ordinationsassistenz, Ordinationssoftware, Terminverwaltung in Arztpraxen, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Verwaltung von Patientendaten.)

How well does one have to be able to speak German as a Graduate medical specialist assistant ? (Wie gut muss man als Dipl. medizinischeR FachassistentIn Deutsch können?)

For the job Graduate medical specialist assistant you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Dipl. medizinischeR FachassistentIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0