Laboratory assistant in medicine
(LaborassistentIn in der Medizin) reglementiert

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Laboratory assistant in medicine earn from 1.720 to 2.360 euros gross per month (Laborassistenten/-assistentinnen in der Medizin verdienen ab 1.720 bis 2.360 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with special training courses : 1.720 to 2.180 euros gross (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.720 bis 2.180 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : 1.720 to 2.360 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.720 bis 2.360 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Laboratory assistants in medicine are employed in medical laboratories in hospitals, research institutes and university clinics, in outpatient clinics, in the pharmaceutical industry and in private medical laboratories. Attention: The profession (e.g. tasks, activities, training) is regulated by law.

Laborassistenten und -assistentinnen in der Medizin sind in medizinischen Labors von Krankenhäusern, Forschungsinstituten und Universitätskliniken, in Ambulatorien, in der pharmazeutischen Industrie sowie in medizinischen Privatlabors beschäftigt.

Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Laboratory assistant in medicine : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf LaborassistentIn in der Medizin sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Laboratory assistant in medicine job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf LaborassistentIn in der Medizin benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Laboratory assistant in medicine : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf LaborassistentIn in der Medizin benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )LaborassistentInnen in der Medizin sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale medizinische und laboranalytische Geräte und Instrumente zu bedienen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie bei ihrer Tätigkeit auch mit sensiblen PatientInnendaten in Kontakt kommen können.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 LaborassistentInnen in der Medizin können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z.B. 3D-Laserscanning, Elektronische Patientenakte, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte) in alltäglichen Situationen routiniert bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 LaborassistentInnen in der Medizin können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 LaborassistentInnen in der Medizin können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen einsetzen.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 LaborassistentInnen in der Medizin müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 LaborassistentInnen in der Medizin sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 LaborassistentInnen in der Medizin erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with special training courses (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Apprenticeship
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVSpezielle Aus- und Weiterbildungslehrgänge Additional Qualifications
(Zusätzliche Qualifikationen)

One of the following qualifications is required to practice this profession:
(Für die Ausübung dieses Berufs wird eine der folgenden Qualifikationen benötigt:)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen zuverlässig und sicher verstehen und ausführen können. Außerdem kommunizieren sie im Team. Bei der Auswertung ihrer Arbeitsergebnisse spielen auch schriftliche Deutschkenntnisse eine Rolle. Die Kommunikation mit Patientinnen und Patienten hat in diesem Beruf nur sehr untergeordnete Bedeutung.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 808106 Laboratory assistant (s) in (medical laboratory) (Laborgehilf(e)in (medizinisches Labor))  
  • 808131 Laboratory assistant (medical laboratory) (Laborassistent/in (medizinisches Labor))  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Medizinisch-technischer Laboratoriumsassistent/Medizinisch-technische Laboratoriumsassistentin
  • Staatlich geprüfter Medizin Laborant/Staatlich geprüfte Medizin Laborantin

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Laboratory assistant in medicine (Häufig gestellte Fragen zum Beruf LaborassistentIn in der Medizin)

How much does a Laboratory assistant in medicine make? (Wie viel verdient man als LaborassistentIn in der Medizin?)

The starting salary is at least 1.720 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.720 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Laboratory assistant in medicine ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf LaborassistentIn in der Medizin?)

There are currently 1 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 1 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Laboratory assistant in medicine need to be able to do? (Was muss man als LaborassistentIn in der Medizin können?)

The Laboratory assistant in medicine often requires the following professional skills and abilities: Anfertigung von Gewebsschnitten, Blutanalyse, Desinfektion von Laborgeräten, Harnanalyse, HLA-Typisierung, Laborassistenz, Laborgerätetechnik, Laborinformationsmanagementsystem, Medizin-Labor, Medizinische Dokumentation, Probennahme, Probenvorbereitung . (Als LaborassistentIn in der Medizin braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Anfertigung von Gewebsschnitten, Blutanalyse, Desinfektion von Laborgeräten, Harnanalyse, HLA-Typisierung, Laborassistenz, Laborgerätetechnik, Laborinformationsmanagementsystem, Medizin-Labor, Medizinische Dokumentation, Probennahme, Probenvorbereitung.)

How well does one have to be able to speak German as a Laboratory assistant in medicine ? (Wie gut muss man als LaborassistentIn in der Medizin Deutsch können?)

For the job Laboratory assistant in medicine you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf LaborassistentIn in der Medizin benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0