Medical massage therapist
(MedizinischeR MasseurIn) reglementiert

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Medical massage therapist earn from 1.720 to 2.610 euros gross per month (Medizinische Masseure/Masseurinnen verdienen ab 1.720 bis 2.610 Euro brutto pro Monat).

  • Job with special training courses : 1.720 to 2.610 euros gross (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.720 bis 2.610 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Medical masseurs are employed in sanatoriums, hospitals, sanatoriums and rehabilitation centers, outpatient clinics and institutes for physical medicine, retirement homes and nursing homes as well as in medical practices and physiotherapeutic practices. Attention: The profession (e.g. tasks, activities, training) is regulated by law.

Medizinische Masseure und Masseurinnen sind in Kuranstalten, Krankenhäusern, Sanatorien und Rehabilitationszentren, Ambulatorien und Instituten für physikalische Medizin, Pensionistenwohn- und Pflegeheimen sowie in Arztpraxen und physiotherapeutischen Praxen beschäftigt.

Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )86 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Medical massage therapist : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf MedizinischeR MasseurIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Medical massage therapist job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MedizinischeR MasseurIn benötigt werden:)

    • Relaxation techniques (Entspannungstechniken)
    • Cosmetic treatments (Kosmetische Behandlungsverfahren) (z. B. Administration of packs and masks (Verabreichung von Packungen und Masken))
    • Classic massage (Klassische Massage) (z. B. Connective tissue massage (Bindegewebsmassage), Lymphatic drainage (Lymphdrainage))
    • Preparation and follow-up of massages (Vor- und Nachbereitung von Massagen)
    • Asian massages (Asiatische Massagen) (z. B. Acupuncture massage (Akupunktmassage), Acupuncture massage according to Penzel (Akupunktmassage nach Penzel))
    • Special massages (Spezielle Massagen) (z. B. Fascia massage (Faszienmassage), Functional massage (Funktionsmassage))
    • Reflexology (Reflexzonenmassage) (z. B. Segment massage (Segmentmassage), Reflexology (Fußreflexzonenmassage))
    • Body zone massage (Körperzonenmassage) (z. B. Spinal massage according to Breuss-Dorn-Fleig® (Wirbelsäulen-Massage nach Breuss-Dorn-Fleig®), Neck and shoulder massage (Nacken-Schulter-Massage), Back massage (Rückenmassage))
    • Medical massage (Medizinische Massage) (z. B. Ultraschalltherapie (Ultraschalltherapie))
    • First aid (Erste Hilfe) (z. B. Storage of injured persons (Lagerung von Verletzten))
    • patient care (Patientenbetreuung)
    • Define and plan treatments (Behandlungen festlegen und planen) (z. B. Creation of treatment concepts (Erstellung von Behandlungskonzepten))
    • Medical hygiene (Medizinische Hygiene) (z. B. Hospital hygiene (Krankenhaushygiene))
    • Physiotherapy (Physiotherapie) (z. B. Cryotherapy (Kryotherapie), Myofascial trigger point therapy (Myofasziale Triggerpunkt-Therapie), Respiratory therapy (Atemtherapie), Remedial gymnastics (Heilgymnastik), Exercise Therapy (Bewegungstherapie))
    • Physical medicine (Physikalische Medizin) (z. B. Spa treatment (Bäderheilbehandlung), Therapeutic heat treatments (Therapeutische Wärmebehandlungen), Electrotherapy (Elektrotherapie), Hydro and balneotherapy (Hydro- und Balneotherapie), Kneipp treatments (Kneipp-Anwendungen))
    • Medical cleaning (Medizinische Reinigung) (z. B. Disinfection of medical devices and aids (Desinfektion von Medizinprodukten und Behelfen))

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Medical massage therapist : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MedizinischeR MasseurIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )Medizinische MasseurInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie bei ihrer Tätigkeit auch mit sensiblen PatientInnendaten in Kontakt kommen können.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Medizinische MasseurInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen selbstständig bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Medizinische MasseurInnen können alle arbeitsrelevante Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln selbstständig abrufen und nutzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Medizinische MasseurInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und PatientInnen einsetzen.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Medizinische MasseurInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig in bestehenden digitalen Anwendungen erfassen und dokumentieren.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Medizinische MasseurInnen haben ein erhöhtes Bewusstsein über die Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Medizinische MasseurInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with special training courses (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen zuverlässig verstehen und selbstständig ausführen können. Weiters kommunizieren sie im Team und müssen mit Patientinnen und Patienten sicher kommunizieren können.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Massage
  Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • Medical masseur - therapeutic masseur (MedizinischeR MasseurIn - HeilmasseurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Medical masseur - spa attendant and therapeutic masseur (MedizinischeR MasseurIn - HeilbademeisterIn und HeilmasseurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Medical masseur - medical pool attendant (MedizinischeR MasseurIn - MedizinischeR BademeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • medical masseur - underwater masseur (MedizinischeR MasseurIn - UnterwassermasseurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Medical masseur - basic mobilization (MedizinischeR MasseurIn - Basismobilisation) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 807601 Spa master and massage therapist (Heilbademeister/in und Heilmasseur/in)  
  • 807605 Massage therapist (Heilmasseur/in)  
  • 807606 Medical masseur (Medizinisch(er)e Masseur/in)  
  • 807607 Medical masseur (with electrotherapy) (Medizinisch(er)e Masseur/in (mit Elektrotherapie))  
  • 807608 Medical masseur (and medicine. Lifeguard) (Medizinisch(er)e Masseur/in (und Medizin. Bademeister/in))  
  • 807609 Massage therapist (with electrotherapy) (Heilmasseur/in (mit Elektrotherapie))  
  • 807610 Massage therapist (and medical lifeguard) (Heilmasseur/in (und Medizinisch(er)e Bademeister/in))  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Masseur und medizinischer Bademeister/Masseurin und medizinische Bademeisterin

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Medical massage therapist (Häufig gestellte Fragen zum Beruf MedizinischeR MasseurIn)

How much does a Medical massage therapist make? (Wie viel verdient man als MedizinischeR MasseurIn?)

The starting salary is at least 1.720 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.720 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Medical massage therapist ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf MedizinischeR MasseurIn?)

There are currently 86 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 86 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Medical massage therapist need to be able to do? (Was muss man als MedizinischeR MasseurIn können?)

The Medical massage therapist often requires the following professional skills and abilities: Akupunktmassage, Ausbildung zum/zur HeilmasseurIn, Bindegewebsmassage, Elektrotherapie, Fußreflexzonenmassage, Hydro- und Balneotherapie, Hygienemanagement in der Pflege, Kryotherapie, Kundenorientierung, Lymphdrainage, Orthopädie, Qualitätsmanagement in der Patientenversorgung, Rehabilitation, Therapeutische Wärmebehandlungen . (Als MedizinischeR MasseurIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Akupunktmassage, Ausbildung zum/zur HeilmasseurIn, Bindegewebsmassage, Elektrotherapie, Fußreflexzonenmassage, Hydro- und Balneotherapie, Hygienemanagement in der Pflege, Kryotherapie, Kundenorientierung, Lymphdrainage, Orthopädie, Qualitätsmanagement in der Patientenversorgung, Rehabilitation, Therapeutische Wärmebehandlungen.)

How well does one have to be able to speak German as a Medical massage therapist ? (Wie gut muss man als MedizinischeR MasseurIn Deutsch können?)

For the job Medical massage therapist you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf MedizinischeR MasseurIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0