Кондитер (м/ж)
(KonditorIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Кондитер (м/ж) заробляє від 1.600 євро до 2.260 євро брутто на місяць (Konditoren/Konditorinnen verdienen ab 1.600 Euro bis 2.260 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 1.600 до 2.260 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 1.600 bis 2.260 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 1.600 до 2.260 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.600 bis 2.260 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Можливості працевлаштування різноманітні. Кондитери працюють у малому та середньому бізнесі, у пекарнях, кав’ярнях та у великих ресторанах. Невелику кількість робочих місць також можна знайти в кондитерській промисловості.

Die Beschäftigungsmöglichkeiten sind vielfältig. So arbeiten KonditorInnen in Klein- und Mittelbetrieben, in Bäckereien, Kaffeehäusern und in größeren Restaurants. Eine geringe Anzahl von Arbeitsplätzen lässt sich auch in der Süßwarenindustrie finden.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )241 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Кондитер (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf KonditorIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Кондитер (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf KonditorIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )KonditorInnen müssen in der Lage sein berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb zu nutzen. Komplexere betriebsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen bedienen sie selbstständig. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 KonditorInnen verstehen die Funktion von berufs- und betriebsspezifischen digitalen Anwendungen (z. B. digitale Maschinensteuerung), Geräten und Maschinen und können sie selbstständig bedienen.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 KonditorInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und für die eigen Arbeit anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 KonditorInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 KonditorInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig in bestehenden digitalen Anwendungen erfassen und dokumentieren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 KonditorInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 KonditorInnen erkennen technische Probleme, können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Problemlösung einleiten.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und im Team, aber auch mit Lieferanten kommunizieren können. Besonders in kleinen und mittleren Konditoreien haben sie auch Kontakt zu Kundinnen und Kunden und beraten diese, wodurch die Anforderungen an die Deutschkenntnisse steigen können.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Gastgewerbe
  • KonditorInnen (ZuckerbäckerInnen) einschließlich der LebzelterIn und der Kanditen-, Gefrorenes- und Schokoladewarenerzeugung (Handwerk)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Пекар тортів і тістечок (*Cake and pastry baker) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Пекарник пряників і воскороб (*Gingerbread baker and wax chandler) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Виробник солодощів та кондитерських виробів (*Sweets and confectionary maker) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Пекар і кондитер (Кондитер (м/ж)) (BäckerIn und KonditorIn (Кондитер (м/ж) (KonditorIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Підмастерник кондитер (Konditorgeselle/-gesellin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 364101 Кондитер (Konditor/in)  
  • 364103 Пряник і воскороб (Lebzelter/in und Wachszieher/in)  
  • 364104 Кондитер (Zuckerbäcker/in)  
  • 364106 Майстер-кондитер (Konditormeister/in)  
  • 364107 Кондитер(и) (Patissier(e) (Zuckerbäckerei))  
  • 364109 Кондитер (кондитер) - загальний кондитерський (Konditor/in (Zuckerbäcker/in) - Allgemeine Konditorei)  
  • 364110 Кондитер (кондитер) - Кондитерська (Konditor/in (Zuckerbäcker/in) - Patisserie)  
  • 364182 Кондитер (Konditor/in)  
  • 364183 Пряник і воскороб (Lebzelter/in und Wachszieher/in)  
  • 364184 Кондитер (кондитер) - загальний кондитерський (Konditor/in (Zuckerbäcker/in) - Allgemeine Konditorei)  
  • 364185 Кондитер (кондитер) - Кондитерська (Konditor/in (Zuckerbäcker/in) - Patisserie)  
  • 364701 Виробник цукерок (Bonbonkocher/in)  
  • 364702 Депонент (кондитерське виробництво) (Einleger/in (Süßwarenherstellung))  
  • 364703 помадоварка (Fondantkocher/in)  
  • 364704 Лаборант (кондитерське виробництво) (Laborant/in (Süßwarenherstellung))  
  • 364705 Кондитерський робітник (Süßwarenarbeiter/in)  
  • 364706 Шоколадниця (Schokolademacher/in)  
  • 364707 Виробник цукерок та кондитерських виробів (Bonbon- und Konfektmacher/in)  
  • 364708 Chocolatier/Chocolatière (Chocolatier/Chocolatière)  
  • 364781 Chocolatier/Chocolatière (Chocolatier/Chocolatière)  
  • 520108 Шеф-кухар-кондитер (-и) (Chefpatissier(e))  
  • 520122 Кондитер(и) (готельний бізнес) (Patissier(e) (Hotel- und Gastgewerbe))  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Bonbonmacher/Bonbonmacherin
  • Eiskonditor/Eiskonditorin
  • Fachkraft für Süßwarentechnik Fachrichtung Konfekt
  • Fachkraft für Süßwarentechnik Fachrichtung Schokolade
  • Fachkraft für Süßwarentechnik Fachrichtung Zuckerwaren

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Кондитер (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf KonditorIn)

Скільки заробляє Кондитер (м/ж) ? (Wie viel verdient man als KonditorIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.600 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.600 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Кондитер (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf KonditorIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 241 вакансій. (Derzeit gibt es 241 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Кондитер (м/ж) ? (Was muss man als KonditorIn können?)

Кондитер (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeit nach Lebensmittel-Rezepturen, Entwicklung von Rezepturen, Herstellung von Backwaren, Herstellung von Feingebäck, Herstellung von Füllungen für Feingebäck, Herstellung von Konditorwaren, Herstellung von Mehlspeisen, Herstellung von Torten, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Kalte Konditorei, Verkaufskenntnisse, Vitrinengestaltung, Zubereitung von Süßspeisen . (Als KonditorIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit nach Lebensmittel-Rezepturen, Entwicklung von Rezepturen, Herstellung von Backwaren, Herstellung von Feingebäck, Herstellung von Füllungen für Feingebäck, Herstellung von Konditorwaren, Herstellung von Mehlspeisen, Herstellung von Torten, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Kalte Konditorei, Verkaufskenntnisse, Vitrinengestaltung, Zubereitung von Süßspeisen.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Кондитер (м/ж) ? (Wie gut muss man als KonditorIn Deutsch können?)

Для роботи Кондитер (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf KonditorIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0