Construction assistant in civil engineering
(BauhelferIn im Tiefbau)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Construction assistant in civil engineering earn from 2.360 to 2.830 euros gross per month (BauhelferInnen im Tiefbau verdienen ab 2.360 bis 2.830 Euro brutto pro Monat).

  • Semi-skilled and unskilled job : 2.360 to 2.830 euros gross (Anlern- und Hilfsberuf: 2.360 bis 2.830 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Construction companies that are active in civil engineering (road, bridge, tunnel, track and canal construction) offer employment opportunities.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten Bauunternehmen, die im Tiefbau (Straßen-, Brücken-, Tunnel-, Gleis- und Kanalbau) tätig sind.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )48 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Construction assistant in civil engineering : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BauhelferIn im Tiefbau sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Construction assistant in civil engineering job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BauhelferIn im Tiefbau benötigt werden:)

    • Construction machinery (Baumaschinen) (z. B. Operation of concrete mixers (Bedienung von Betonmischern), Operation of concrete pumps (Bedienung von Betonpumpen), Operation of asphalt machines (Bedienung von Asphaltmaschinen), Operation of vibrators (Bedienung von Rüttlern), Operation of mixing machines (Bedienung von Mischmaschinen), Operation of jackhammers (Bedienung von Presslufthämmern), Operation of rams (Bedienung von Rammen), Operation of autonomous construction machines (Bedienung von autonomen Baumaschinen))
    • Site preparation (Baustellenvorbereitung) (z. B. Demolition work (Abbrucharbeiten))
    • Auxiliary construction activities (Bauhilfstätigkeiten) (z. B. Construction site clearance (Baustellenräumung), Final cleaning of the construction site (Baustellenendreinigung), Disposal of rubble (Bauschuttentsorgung), Building rubble separation (Bauschutttrennung))
    • Construction material production (Baustoffherstellung) (z. B. Concrete production technology (Betonfertigungstechnik))
    • Walls (Mauern) (z. B. Concrete processing (Betonverarbeitung), Chisel (Stemmen), Concreting (Betonieren))
    • Civil engineering (Tiefbau) (z. B. Cable construction (Kabelbau), Bridge construction (Brückenbau), Processing of asphalt (Verarbeitung von Asphalt), Pool construction (Poolbau), Manufacture of edge fastenings (Herstellung von Randbefestigungen), Track production (Oberbauherstellung), Securing excavations (Sicherung von Baugruben), Asphalting (Asphaltieren), Canal construction (Kanalbau))
    • Concrete construction (Betonbau) (z. B. Assembly of formwork (Montage von Schalungen))
    • Products of the construction and timber industry (Produkte der Bau- und der Holzwirtschaft) (z. B. Brick (Ziegel), Shotcrete (Spritzbeton), Building materials (Baustoffe), Concrete (Beton))
    • Profession-specific law (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Basics of waste law in construction (Grundlagen des Abfallrechts im Bauwesen))
    • Cleaning of sewers and sewage systems (Reinigung von Kanal- und Abwasseranlagen) (z. B. Sewer cleaning (Kanalreinigung))
    • Garbage disposal (Müllentsorgung) (z. B. Waste separation (Mülltrennung))
    • Freight transport (Gütertransport) (z. B. Transport of precast concrete elements (Transport von Betonfertigteilen), Transport of building materials (Transport von Baustoffen))

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Construction assistant in civil engineering : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BauhelferIn im Tiefbau benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )BauhelferInnen im Tiefbau müssen vor allem in der Lage sein alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle zu nutzen und bauspezifische digitale Geräte und Maschinen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 BauhelferInnen im Tiefbau können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 BauhelferInnen im Tiefbau können einfache arbeitsrelevante Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 BauhelferInnen im Tiefbau können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation auf der Baustelle einsetzen.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 BauhelferInnen im Tiefbau können einfache arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 BauhelferInnen im Tiefbau sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 BauhelferInnen im Tiefbau erkennen alltägliche technische Probleme und veranlassen die Lösung.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Semi-skilled and unskilled job (Anlern- und Hilfsberuf)

Apprenticeship
(Ausbildung)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

BauhelferInnen arbeiten als Hilfskräfte und benötigen grundlegende Sprachkenntnisse, um einfache Arbeitsanweisungen zu verstehen und im Team das Wesentlichste kommunizieren zu können.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • Elevator and mixer operator (Construction assistant in civil engineering) (Aufzug- und MischmaschinenbedienerIn (Construction assistant in civil engineering (BauhelferIn im Tiefbau))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Concrete worker (Construction assistant in civil engineering) (BetonhilfsarbeiterIn (Construction assistant in civil engineering (BauhelferIn im Tiefbau))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Concrete worker (Construction assistant in civil engineering) (BetoniererIn (Construction assistant in civil engineering (BauhelferIn im Tiefbau))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Concrete mixer (Construction assistant in civil engineering) (BetonmischerIn (Construction assistant in civil engineering (BauhelferIn im Tiefbau))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Concrete cutter (Construction assistant in civil engineering) (BetonschneiderIn (Construction assistant in civil engineering (BauhelferIn im Tiefbau))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 167102 Well maker (Brunnenmacher/in)  
  • 167802 Drilling worker (Bohrarbeiter/in)  
  • 167803 Dike digger (Deichgräber/in)  
  • 167808 Cable layer (Kabelleger/in)  
  • 167810 River construction worker (Flussbauarbeiter/in)  
  • 167811 Sewer construction worker (Kanalbauarbeiter/in)  
  • 179905 Construction assistant in civil engineering (Bauhelfer/in im Tiefbau)  
  • 179923 Well construction assistant (Brunnenbauhelfer/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Helfer/Helferin im Tiefbau
  • Kanalbauer/Kanalbauerin
  • Kanalmeister/Kanalmeisterin

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Construction assistant in civil engineering (Häufig gestellte Fragen zum Beruf BauhelferIn im Tiefbau)

How much does a Construction assistant in civil engineering make? (Wie viel verdient man als BauhelferIn im Tiefbau?)

The starting salary is at least 2.360 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.360 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Construction assistant in civil engineering ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf BauhelferIn im Tiefbau?)

There are currently 48 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 48 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Construction assistant in civil engineering need to be able to do? (Was muss man als BauhelferIn im Tiefbau können?)

The Construction assistant in civil engineering often requires the following professional skills and abilities: Aushub von Baugruben, Bau von Fundamenten, Bauschutttrennung, Baustellenreinigung, Bedienung von Presslufthämmern, Betonieren, Betonnachbehandlung, Herstellung von Mörtel und Betonmischungen, Kanalbau, Ladetätigkeit, Montage von Schalungen, Montageeinsätze, Rohrleitungsbau, Verbau von Baugruben, Wartung von Baumaschinen . (Als BauhelferIn im Tiefbau braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Aushub von Baugruben, Bau von Fundamenten, Bauschutttrennung, Baustellenreinigung, Bedienung von Presslufthämmern, Betonieren, Betonnachbehandlung, Herstellung von Mörtel und Betonmischungen, Kanalbau, Ladetätigkeit, Montage von Schalungen, Montageeinsätze, Rohrleitungsbau, Verbau von Baugruben, Wartung von Baumaschinen.)

How well does one have to be able to speak German as a Construction assistant in civil engineering ? (Wie gut muss man als BauhelferIn im Tiefbau Deutsch können?)

For the job Construction assistant in civil engineering you need German language skills at level A1 : Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 ist die erste von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf BauhelferIn im Tiefbau benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A1: Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 ist die erste von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0