Metalworker
(MetallbearbeiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Metalworker earn from 2.560 to 2.570 euros gross per month (MetallbearbeiterInnen verdienen ab 2.560 bis 2.570 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with apprenticeship training : 2.560 to 2.570 euros gross (Beruf mit Lehrausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : 2.560 to 2.570 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Metalworkers are mainly employed in large companies in the metal industry (e.g. steel, machine, plant construction) and the vehicle industry. A small proportion work in small and medium-sized metalworking and metalworking businesses. You will find at transport companies, z. B. Austrian Federal Railways, employment.

MetallbearbeiterInnen sind vorwiegend in Großbetrieben der Metallindustrie (z. B. Stahl-, Maschinen-, Anlagenbau) und der Fahrzeugindustrie beschäftigt. Ein geringer Teil arbeitet in kleineren und mittleren metallverarbeitenden und metallbearbeitenden Gewerbebetrieben. Sie finden bei Verkehrsbetrieben, z. B. Österreichischen Bundesbahnen, Beschäftigung.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )503 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Metalworker : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf MetallbearbeiterIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Metalworker job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MetallbearbeiterIn benötigt werden:)

    • Working with electronically controlled production systems (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Operation of CNC machines (Bedienung von CNC-Maschinen), Programming of CNC machines (Programmierung von CNC-Maschinen), Operation of welding robots (Bedienung von Schweißrobotern), Maintenance of production facilities (Wartung von Produktionsanlagen), Maintenance of CNC milling machines (Wartung von CNC-Fräsmaschinen))
    • Setting up machines and systems (Einrichten von Maschinen und Anlagen) (z. B. Setting up machines and systems (Rüsten von Maschinen und Anlagen))
    • Functional control of machines and systems (Funktionskontrolle von Maschinen und Anlagen)
    • Assembly of machines and systems (Montage von Maschinen und Anlagen) (z. B. Carrying out simple assembly work (Durchführung einfacher Montagearbeiten), Montage hydraulischer und pneumatischer Systeme)
    • On-site assembly (Montage vor Ort)
    • Repair and service of machines and systems (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen) (z. B. Industrial machine service (Industriemaschinenservice), Carrying out preventive maintenance (Durchführung vorbeugender Wartung), Log maintenance work (Protokollieren von Wartungsarbeiten), Compliance with maintenance plans (Einhalten von Wartungsplänen))
    • Technical monitoring of machines and systems (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Measuring and testing equipment (Mess- und Testgeräte) (z. B. Operation of measuring and test devices (Bedienung von Mess- und Testgeräten))
    • Machine tools (Werkzeugmaschinen) (z. B. Operation of laser machines (Bedienung von Lasermaschinen))
    • Work with plans (Arbeit mit Plänen)
    • Working with models (Arbeit mit Modellen) (z. B. Anfertigung von 3D-Modellen)
    • Metal construction (Metallbau) (z. B. Railing assembly (Geländermontage), Assembly of steel structures (Montage von Stahlkonstruktionen), Steel construction works (Stahlbauarbeiten), Steel construction (Stahlbau))
    • Manufacturing technology (Fertigungstechnik) (z. B. Rolling technology (Walztechnik), Laser cutting (Laserstrahlschneiden), Separation technology (Trenntechnik), Machining shaping (Spanende Formgebung), saws (Sägen), Conventional turning (Drehen), Single part production (Einzelteilfertigung), Milling technology (Frästechnik), Autogenous flame cutting (Autogenes Brennschneiden))
    • Manual material processing (Händische Werkstoffbearbeitung)
    • Machining of materials (Maschinelle Werkstoffbearbeitung) (z. B. Setting of machining parameters (Einstellen von Bearbeitungsparametern))
    • Materials science (Werkstoff- und Materialkunde) (z. B. Heat treatments (Wärmebehandlungen))
    • Motor vehicle construction (Kraftfahrzeugbau) (z. B. Body shop (Karosseriebau))
    • Metal design (Metallgestaltung)
    • Apparatus and container construction (Apparate- und Behälterbau)
    • Machine elements (Maschinenelemente) (z. B. Gear manufacturing (Zahnradherstellung))
    • Special machine construction (Sondermaschinenbau)
    • Carrying out measurements and tests (Durchführung von Messungen und Tests)
    • Control and regulation technology (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. Operation of Siemens Sinumerik (Bedienung von Siemens Sinumerik), PLC - programmable logic controller (SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung))
    • Sheet metal working (Blechbearbeitung)
    • Metal forming technology (Metallumformtechnik) (z. B. Folding (Abkanten), Metal spinning (Metalldrücken))
    • Machining technology (Zerspanungstechnik) (z. B. Deburring (Entgraten), Thread cutting (Gewindeschneiden), Milling metal (Fräsen von Metall), Filing metal (Feilen von Metall))
    • Metal separation technology (Metalltrenntechnik) (z. B. Cutting metal (Schneiden von Metall))
    • Workplace cleaning (Arbeitsplatzreinigung) (z. B. Workshop maintenance (Werkstattpflege))
    • Soldering (Löten)
    • Pressure welding (Pressschweißen) (z. B. Mirror welding (Spiegelschweißen))
    • Fusion welding (Schmelzschweißen) (z. B. Arc welding (Lichtbogenschweißen), MAG welding (MAG-Schweißen), Inert gas welding (Schutzgasschweißen), TIG welding (WIG-Schweißen), Oxy-fuel welding (Autogenschweißen))
    • Welding of certain materials (Schweißen bestimmter Materialien) (z. B. Fine grain structural steel welding (Feinkornbaustahlschweißen), Sheet metal welding (Blechschweißen))
    • Documentation (Dokumentation) (z. B. Protokollierung von Arbeitsergebnissen)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Metalworker : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MetallbearbeiterIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )MetallbearbeiterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 MetallbearbeiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. CNC-Maschinen, Maschinendatenerfassung) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 MetallbearbeiterInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen und beurteilen und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 MetallbearbeiterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 MetallbearbeiterInnen können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 MetallbearbeiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 MetallbearbeiterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with apprenticeship training (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Further education
(Weiterbildung)

Specialized further education in-depth knowledge (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Professional further education career prospects (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Cross-departmental further education (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Further training organizer (Weiterbildungsveranstalter)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Besonders im handwerklichen Bereich beraten sie auch ihre Kundinnen und Kunden, was eine sichere Sprachbeherrschung erfordert.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Metalltechnik für Metall- und Maschinenbau; Metalltechnik für Schmiede und Fahrzeugbau; Metalltechnik für Land- und Baumaschinen (verbundenes Handwerk)
  • Waffengewerbe (BüchsenmacherIn) einschließlich des Waffenhandels
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • * Lathe operator (*Lathe operator)

  • Machine lathe operator (AutomatendreherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Boring machine turner (Metalworker) (BohrwerksdreherIn (Metalworker (MetallbearbeiterIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • CNC lathe operator (CNC-DreherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Lathe operator (DreherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Assignment to BIS occupational areas and groups
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 195814 Metal technician - metalworking technology (Metalltechniker/in - Metallbearbeitungstechnik)  
  • 195815 Metalworker (Metallfacharbeiter/in)  
  • 195816 Metalworker (Metallbearbeiter/in)  
  • 195888 Metalworker (Metallbearbeiter/in)  
  • 202101 Vending machine turner (Automatendreher/in)  
  • 202102 Boring mill lathe operator (Bohrwerksdreher/in)  
  • 202103 Lathe operator (Dreher/in)  
  • 202104 Lathe operator (Drehermeister/in)  
  • 202106 Carousel turner (Karusselldreher/in)  
  • 202107 Turret twister (Revolverdreher/in)  
  • 202108 Top lathe operator (Spitzendreher/in)  
  • 202109 Tool lathe operator (Werkzeugdreher/in)  
  • 202113 CNC lathe operator (CNC-Dreher/in)  
  • 204506 Metal grinder (Metallschleifer/in)  
  • 204703 Metal cutter (Metallschneider/in)  
  • 204801 Deburrer (Entgrater/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • CNC-Dreher/CNC-Dreherin
  • Dreher/Dreherin
  • Fachkraft - Metallbearbeitung durch Laserstrahl
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Aluminiumbe- und -verarbeitung
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Metall

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Metalworker (Häufig gestellte Fragen zum Beruf MetallbearbeiterIn)

How much does a Metalworker make? (Wie viel verdient man als MetallbearbeiterIn?)

The starting salary is at least 2.560 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Metalworker ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf MetallbearbeiterIn?)

There are currently 503 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 503 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Metalworker need to be able to do? (Was muss man als MetallbearbeiterIn können?)

The Metalworker often requires the following professional skills and abilities: Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen, Arbeit mit Fertigungsplänen, Autogenes Brennschneiden, Bedienung von CNC-Fräsmaschinen, Blechbearbeitung, CAD - Computer-Aided Design, Durchführung von Messungen und Tests, Feilen von Metall, Fräsen von Metall, Gewindeschneiden, Löten, Schmelzschweißen, Spanende Formgebung, Technische Qualitätskontrolle, Zerspanungstechnik . (Als MetallbearbeiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen, Arbeit mit Fertigungsplänen, Autogenes Brennschneiden, Bedienung von CNC-Fräsmaschinen, Blechbearbeitung, CAD - Computer-Aided Design, Durchführung von Messungen und Tests, Feilen von Metall, Fräsen von Metall, Gewindeschneiden, Löten, Schmelzschweißen, Spanende Formgebung, Technische Qualitätskontrolle, Zerspanungstechnik.)

How well does one have to be able to speak German as a Metalworker ? (Wie gut muss man als MetallbearbeiterIn Deutsch können?)

For the job Metalworker you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf MetallbearbeiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 27. Juni 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. Juni 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0