Vodja kulture in prireditev
(Kultur- und EventmanagerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Vodja kulture in prireditev zasluži od 1.750 do 3.400 evrov bruto na mesec (Kultur- und EventmanagerInnen verdienen ab 1.750 bis 3.400 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 1.750 do 2.470 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 1.750 bis 2.470 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 1.750 do 2.470 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.750 bis 2.470 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.050 do 2.960 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.050 bis 2.960 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 2.440 do 3.400 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.440 bis 3.400 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Obstajajo možnosti zaposlitve v kulturnih ustanovah (na primer v muzejih, gledališčih, koncertnih dvoranah), v javni kulturni upravi, v agencijah za organizacijo dogodkov, oglaševanje in stike z javnostmi ali v tržnih oddelkih velikih podjetij. Mnogi vodje kultur in dogodkov delajo samostojno ali začasno.

Beschäftigungsmöglichkeiten gibt es in Kultureinrichtungen (z.B. in Museen, Theatern, Konzerthäusern), in der öffentlichen Kulturverwaltung, bei Agenturen für Veranstaltungsorganisation, Werbung und Public Relations oder in Marketingabteilungen großer Unternehmen. Viele Kultur- und EventmanagerInnen arbeiten freiberuflich oder auf zeitlich befristeter Projektbasis.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )28 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Vodja kulture in prireditev : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Kultur- und EventmanagerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Vodja kulture in prireditev : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Kultur- und EventmanagerIn benötigt werden:)

    • Intendanca (Intendanz)
    • Industrija znanja turizem, gostinstvo, industrija prostega časa, šport (Branchenkenntnisse Tourismus, Gastgewerbe, Freizeitwirtschaft, Sport) (z. B. Športni in prireditveni turizem (Sport- und Freizeitbranche), Poslovni in kongresni turizem (Tourismusbranche))
    • Znanje o uporabi pisarniške programske opreme (Bürosoftware-Anwendungskenntnisse) (z. B. Znanje o uporabi preglednic (Tabellenkalkulationsprogramme-Anwendungskenntnisse), Predstavitveni programi aplikativno znanje (Präsentationsprogramme-Anwendungskenntnisse), Znanje uporabe programov za vodenje projektov (Projektmanagementprogramme-Anwendungskenntnisse))
    • Načrtovanje in organizacija sejmov (Planung und Organisation von Messen) (z. B. Ustvarjanje virtualnih prireditev in nastopov na sejmih (Erstellen von virtuellen Event- und Messeauftritten))
    • Načrtovanje in oblikovanje programa (Programmplanung und -konzeption)
    • Podpora za dogodke (Veranstaltungsbetreuung)
    • Sponzorstvo dogodka (Veranstaltungssponsoring) (z. B. Izvajanje predstavitev dogodkov (Durchführung von Event Pitches))
    • Trženje lokacij dogodkov (Vermarktung von Veranstaltungslocations)
    • Priprava dogodkov (Vorbereitung von Events) (z. B. Rezervacija umetnikov (Buchen von KünstlerInnen), Priprava proračuna za dogodke (Event-Budgetierung), Coolhunting na območju prireditev (Coolhunting im Veranstaltungsbereich), Oblikovanje urnikov (Erstellung von Ablaufplänen))
    • Organizacija različnih vrst dogodkov (Organisation verschiedener Veranstaltungsarten) (z. B. Organizacija večjih dogodkov (Organisation von Großveranstaltungen), Organizacija spodbudnih dogodkov (Organisation von Incentive-Veranstaltungen), Organizacija kongresa (Kongressorganisation), Organizacija sestankov (Organisation von Tagungen), Organizacija športnih prireditev (Organisation von Sportveranstaltungen), Organizacija prostočasnih prireditev (Organisation von Freizeitveranstaltungen))
    • Angleščina (Englisch)
    • Kulturna produkcija (Kulturproduktion)
    • Vodenje projektov v sektorju kulture in medijev (Projektmanagement im Kultur- und Medienbereich)
    • Upravljanje v industriji (Management in Branchen) (z. B. Vodenje turizma (Tourismusmanagement))
    • Strateško upravljanje podjetij (Strategische Unternehmensführung) (z. B. Uravnotežena kartica rezultatov (Balanced Scorecard))
    • Sponzorstvo (Sponsoring)
    • Oglaševanje (Werbung) (z. B. Oglaševalni koncepti (Werbekonzepte))
    • Pospeševanje prodaje (Verkaufsförderung) (z. B. Organizacija trženjskih dogodkov (Organisation von Marketingveranstaltungen))
    • Novinarsko delo (Pressearbeit)
    • Vrste PR (PR-Arten) (z. B. Kultura PR (Kultur-PR))
    • Izračun projekta (Projektkalkulation)
    • Organizacija projekta (Projektorganisation) (z. B. Časovna razporeditev (Zeitplanung))
    • Nadzor (Controlling)
    • Finančno načrtovanje (Finanzplanung) (z. B. Priprava proračuna (Budgetierung))
    • Javno pravo (Öffentliches Recht) (z. B. Dogodkovno pravo (Veranstaltungsrecht))
    • SAP moduli (SAP-Module) (z. B. Upravljanje dogodkov SAP PE (SAP PE Veranstaltungmanagement))

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Kultur- und EventmanagerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit, Recherche und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kultur- und EventmanagerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. Data Driven Marketing, Projektmanagementprogramme, Social Media Analytics) und Geräte in der Planung, Entwicklung, Organisation und Umsetzung selbstständig und sicher anwenden können bzw. auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kultur- und EventmanagerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kultur- und EventmanagerInnen verwenden umfangreiche digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden auf fortgeschrittenem Niveau.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kultur- und EventmanagerInnen müssen umfangreiche und neue digitale Informationen und Daten auf fortgeschrittenem Niveau selbstständig erstellen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kultur- und EventmanagerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können bzw. in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung der Regeln sorgen. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten können.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kultur- und EventmanagerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen in ihrer Arbeit beurteilen können. Sie erkennen selbstständig Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen und veranlassen deren Behebung und die Weiterentwicklung von Anwendungen und Lösungen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVBHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Der Schwerpunkt ihrer Tätigkeit liegt in der Organisation von Veranstaltungen. Dafür müssen sie mit unterschiedlichsten Zielgruppen sowohl schriftlich, telefonisch als auch persönlich kommunizieren. Sie entwickeln schriftliche Konzepte, besprechen sich mit ihren Auftraggeberinnen und Auftraggebern und halten Kontakt zu Behörden, Kulturschaffenden/Künstlerinnen und Künstlern usw. Dafür sind zumindest gute, in vielen Fällen auch sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.
  Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Pomočnik direktorja (AssistentIn der Intendanz) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Asistent na področju kulturnega menedžmenta (AssistentIn im Bereich Kulturmanagement) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Organizator žog (BallorganisatorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Mestni upravitelj (CitymanagerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Organizator dogodka (EventpromoterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 460513 Vodja konference / kongresa (Konferenz-/Kongress-Manager/in)  
  • 500121 Pomočnik pri dogodku (Veranstaltungsassistent/in)  
  • 500122 Vodja dogodkov (Veranstaltungsleiter/in)  
  • 500123 Vodja dogodkov (Veranstaltungsmanager/in)  
  • 500124 Organizator dogodka (Veranstaltungsorganisator/in)  
  • 760156 Organizator sejma / razstave (Messe-/Ausstellungsorganisator/in)  
  • 760163 Športni menedžer (Sport-Manager/in)  
  • 780116 Pomočnik kongresa in seminarja (Kongress- und Seminarassistent/in)  
  • 870103 Organizator koncerta (Konzertveranstalter/in)  
  • 870105 Vodja dogodkov (Event-Manager/in)  
  • 870106 Vodja kulture (Kultur-Manager/in)  
  • 870107 Umetniški agent (kulturni / umetniški agent) (Künstleragent/in (Kultur-/Kunstagent/in))  
  • 870108 Organizator umetnosti (vodja kulturnih prireditev) (Kunstveranstalter/in (Cultural-Event-Manager/in))  
  • 870112 Službenec dogodka (Eventkaufmann/-frau)  
  • 870180 Službenec dogodka (Eventkaufmann/-frau)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Betriebswirt/Betriebswirtin (Fachschule) für Event-Management/Bachelor Professional in Wirtschaft
  • Betriebswirt/Betriebswirtin (Fachschule) für Sportmanagement
  • Digital-Event-Manager/Digital-Event-Managerin
  • E-Sports-Manager/E-Sports-Managerin
  • Event-Manager/Event-Managerin

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Vodja kulture in prireditev (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Kultur- und EventmanagerIn)

Koliko zaslužite kot Vodja kulture in prireditev ? (Wie viel verdient man als Kultur- und EventmanagerIn?)

Začetna plača je najmanj 1.750 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.750 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Vodja kulture in prireditev ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Kultur- und EventmanagerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 28 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 28 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Vodja kulture in prireditev ? (Was muss man als Kultur- und EventmanagerIn können?)

Kot Vodja kulture in prireditev pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Ausbildung zum/zur EventmanagerIn, Betriebswirtschaftskenntnisse, Budgetverantwortung, Controlling, Englisch, Fundraising, Grafik-Software, Kundenberatung, Marketingkenntnisse, Projektmanagement-Kenntnisse, Sponsoring, Vertragsrecht . (Als Kultur- und EventmanagerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Ausbildung zum/zur EventmanagerIn, Betriebswirtschaftskenntnisse, Budgetverantwortung, Controlling, Englisch, Fundraising, Grafik-Software, Kundenberatung, Marketingkenntnisse, Projektmanagement-Kenntnisse, Sponsoring, Vertragsrecht.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Vodja kulture in prireditev ? (Wie gut muss man als Kultur- und EventmanagerIn Deutsch können?)

Za poklic Vodja kulture in prireditev potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Kultur- und EventmanagerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0