Kustos
(KuratorIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Kustos zasluži od 2.600 do 2.830 evrov bruto na mesec (KuratorInnen verdienen ab 2.600 bis 2.830 Euro brutto pro Monat).

  • Akademski poklic : 2.600 do 2.830 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.600 bis 2.830 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Kustosi delajo v muzejih vseh vrst, na primer v umetnostnozgodovinskih, tehničnih, naravoslovnih ali folklornih muzejih. Obstajajo tudi možnosti zaposlitve pri industrijskih ali zgodovinskih spomenikih, pri državni ali mestni upravi, v knjižnicah in arhivih. Mnogi kustosi so tudi samozaposleni in svoje razstavne koncepte oddajo v muzeje ali na kulturne festivale.

KuratorInnen arbeiten in Museen aller Art, so z.B. in kunsthistorischen, technischen, naturwissenschaftlichen oder volkskundlichen Museen. Bei Industriedenkmälern oder bei historischen Erinnerungsstätten, bei Landes- oder Stadtverwaltungen, in Bibliotheken und Archiven ergeben sich ebenfalls Beschäftigungsmöglichkeiten. Viele KuratorInnen sind auch selbstständig tätig und reichen ihre Ausstellungskonzepte bei Museen oder Kulturfestivals ein.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Kustos : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf KuratorIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Kustos : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf KuratorIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Kustos : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf KuratorIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Digitale Kompetenzen sind für KuratorInnen besonders in der Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und KünstlerInnen sowie im Kontakt mit den Medien und BesucherInnen relevant. Das erfordert einen sicheren und kompetenten Umgang mit digitalen Kommunikationstools. Auch in der Recherche, Bewertung und Interpretation von Informationen und Daten sind selbstständige Kompetenzen gefragt. Wichtig für KuratorInnen ist auch ihre Präsenz in sozialen Medien und damit die Erstellung von eigenen digitalen Inhalten. Dabei spielt das Thema Sicherheit und Schutz im Umgang mit Daten, insbesondere mit den eigenen Personendaten, eine große Rolle.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 KuratorInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. KI für Sortierung, Klassifizierung und Dokumentation, Digital-Asset-Management, Digitales Sammlungsmanagement) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 KuratorInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, beurteilen, bewerten und beispielsweise für die Vorbereitung auf Auftritte einsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 KuratorInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, KünstlerInnen, Medien und der Öffentlichkeit einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 KuratorInnen müssen insbesondere zu Werbung- und Informationszwecken selbstständig digitale Inhalte, Informationen, Daten, Fotos usw. erstellen können und verschiedene digitale Medien zur Verbreitung dieser Informationen einsetzen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 KuratorInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln und halten sie ein. Sie veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit ihren eigenen Daten, entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 KuratorInnen erkennen technische Probleme und können alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

Hochschulstudien NQR VII NQR VIII

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie entwickeln Ausstellungskonzepte in schriftlicher Form und kommunizieren in der Planung, Organisation und Umsetzung der Ausstellungen sowohl schriftlich und mündlich als auch telefonisch mit ihren MitarbeiterInnen, mit AusstellungsarchitektInnen, MuseumspädagogInnen usw. Sie führen Gespräche und Verhandlungen mit KünstlerInnen und auch Networking ist ein wichtiger Bestandteil ihrer Tätigkeit. Für diese kommunikativen Tätigkeiten benötigen sie sehr gute Deutschkenntnisse in Wort und Schrift. In sehr stark international geprägten Bereichen reichen unter Umständen auch geringere Deutschkenntnisse aus, weil häufig Englisch kommuniziert wird.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Delovno okolje
(Arbeitsumfeld)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Kustosinja razstave (AusstellungskuratorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Organizator razstave (AusstellungsmacherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vodja razstave (AusstellungsmanagerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Organizator razstave (AusstellungsorganisatorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Muzejski kustos (MuseumskuratorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 418812 Umetniški svetovalec (Kunstberater/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Kurator/Kuratorin
  • Registrar/Registrarin (Museum)

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Kustos (Häufig gestellte Fragen zum Beruf KuratorIn)

Koliko zaslužite kot Kustos ? (Wie viel verdient man als KuratorIn?)

Začetna plača je najmanj 2.600 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.600 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Kustos ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf KuratorIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 1 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 1 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Kustos ? (Was muss man als KuratorIn können?)

Kot Kustos pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Ausstellungskonzeption, Datenbankmanagementsysteme, Event Management, Kulturmanagement, Kulturproduktion, Museumspädagogik, PR-Kenntnisse, Pressearbeit, Programmplanung und -konzeption, Projektmanagement im Kultur- und Medienbereich, Sponsoring, Werbung . (Als KuratorIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Ausstellungskonzeption, Datenbankmanagementsysteme, Event Management, Kulturmanagement, Kulturproduktion, Museumspädagogik, PR-Kenntnisse, Pressearbeit, Programmplanung und -konzeption, Projektmanagement im Kultur- und Medienbereich, Sponsoring, Werbung.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Kustos ? (Wie gut muss man als KuratorIn Deutsch können?)

Za poklic Kustos potrebujete znanje nemščine na ravni C1 : Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf KuratorIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau C1: Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0