Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
0

BIS-Kompakt
© AMS/Das Medienstudio

Викладання (Lehre ) Технолог текстилю
(Textiltechnologe/-technologin)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Що означає Технолог текстилю робити?
(Was macht ein/eine Textiltechnologe/-technologin?)

  • Експлуатуйте та ремонтуйте машини для обробки текстилю, керовані комп'ютером, наприклад, трикотажні та ткацькі машини
  • Отримайте та перевірте необхідні матеріали
  • Передайте дані від шаблонів до машин
  • Налаштуйте та введіть в експлуатацію машини
  • Виправте помилки в машинах для обробки текстилю
  • Перевірте якість продукції


  • Computergesteuerte Textilverarbeitungsmaschinen bedienen und reparieren, z.B. Strick- und Webmaschinen
  • Erforderliche Materialien beschaffen und überprüfen
  • Daten von Mustern in Maschinen übertragen
  • Maschinen einstellen und in Betrieb nehmen
  • Fehler an Textilverarbeitungsmaschinen beheben
  • Die Qualität der Produkte kontrollieren

Де працює Технолог текстилю ?
(Wo arbeitet ein/eine Textiltechnologe/-technologin?)

  • трикотажні фабрики
  • ткацькі підприємства
  • підприємства з обробки текстилю

  • Strickereibetriebe
  • Webereibetriebe
  • Textilveredelungsbetriebe

Що мене захоплює і в чому я вмію?
(Was begeistert mich und was kann ich gut?)

(часто згадуються вимоги в оголошеннях про роботу для учнів) ((häufig genannte Voraussetzungen in Stelleninseraten für Lehrlinge))
  • Ентузіазм до техніки (Begeisterung für Technik)
  • Ентузіазм до текстилю (Begeisterung für Textilien)
  • Насолоджуйтесь роботою з машинами (Gerne mit Maschinen arbeiten)
  • Майстерність (Handwerkliche Geschicklichkeit)
  • Бути фізично здоровим (Körperlich fit sein)

Скільки триває навчання?
(Wie lange dauert die Lehrzeit?)

  • 3 1/2 років
    (3 1/2 Jahre); Скорочене навчання для людей із освітою: 2 1/2 років (verkürzte Lehrzeit für Personen mit Ausbildungsabschluss: 2 1/2 Jahre )

Шукайте та знайдіть учнівство
(Lehrstellen suchen und finden)

В даний час існує (Aktuell gibt es) 2 вакансії (offene Stellen) до кімнати електронних вакансій AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Дохід учня
(Lehrlingseinkommen)

Перший рік навчання: від € 812 , останній рік навчання: від € 1.438 (Erstes Lehrjahr: ab €812, Letztes Lehrjahr: ab €1.438)

Колективно погоджений мінімальний дохід (брутто = сума ДО вирахування податків та страхових внесків). (Kollektivvertragliche Mindest-Einkommen (Brutto = Betrag VOR Abzug von Steuern und Versicherungsabgaben).)


Додаткова інформація, включно з різними правилами федеральних земель та будь-якими спеціальними правилами: (Weitere Informationen, u. a. zu abweichenden Regelungen pro Bundesland und etwaigen Sonderregelungen:) до лексикону вакансій AMS (zum AMS-Berufslexikon)

Де є професійно-технічні училища?
(Wo gibt es Berufsschulen?)

Vorarlberg

Додаткова інформація: (Weitere Informationen: ) до навчального компаса (zum Ausbildungskompass)

Що мене цікавить і які особистісні якості я повинен мати з собою?
(Was interessiert mich und welche persönlichen Eigenschaften sollte ich mitbringen?)

Інтереси
(Interessensgebiete)

  • Креатив, дизайн, мода, дизайн (Kreatives, Gestalten, Mode, Design) Вимоги Відкрити/Закрити (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)
  • верстати, майстерня (Maschinen, Werkstatt) Вимоги Відкрити/Закрити (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)

Як виглядає моє робоче середовище?
(Wie sieht mein Arbeitsumfeld aus?)

За якими професіями я можу продовжувати навчання в учнівстві?
(Welche Berufe kann ich mit der Lehrausbildung ausüben?)

Розподіл на наступні професійні профілі
(Zuordnung zu folgenden Berufsprofilen)

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Пов'язані навчання та кредитування
(Verwandte Lehrberufe und Anrechnung)

Споріднена вчительська професія (Verwandter Lehrberuf)Кредит після (Anrechnung nach dem)
1-й рік навчання (1. Lehrjahr) 2-й рік навчання (2. Lehrjahr) 3-й рік навчання (3. Lehrjahr) 4-й рік навчання (4. Lehrjahr)
Дизайнер, орієнтація на машинобудування (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Maschinenbautechnik) voll
Дизайнер, орієнтація на технологію металоконструкцій (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Metallbautechnik) voll
Інженер-мехатронік, технологія альтернативного приводу головного модуля (MechatronikerIn, Hauptmodul Alternative Antriebstechnik) voll
Інженер-мехатронік, технологія автоматизації головного модуля (MechatronikerIn, Hauptmodul Automatisierungstechnik) voll
Інженер-мехатронік, електротехніка головного модуля (MechatronikerIn, Hauptmodul Elektromaschinentechnik) voll
Інженер-мехатронік, технологія виготовлення основного модуля (MechatronikerIn, Hauptmodul Fertigungstechnik) voll
Технік з мехатроніки, головний модуль ІТ, цифрові системи та мережеві технології (MechatronikerIn, Hauptmodul IT-, Digitalsystem- und Netzwerktechnik) voll
Технік-мехатронік, основний модуль техніки медичних виробів (MechatronikerIn, Hauptmodul Medizingerätetechnik) voll
Слюсар (MetallbearbeiterIn) voll
Технік-слюсар, технологія конструювання транспортних засобів головного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Fahrzeugbautechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль машинобудування (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Maschinenbautechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль металоконструкцій та технологія листового металу (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Metallbau- und Blechtechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль технології кування (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schmiedetechnik) voll
Технік-слюсар, технологія зварювання основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schweißtechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль Технологія сталевих конструкцій (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Stahlbautechnik) voll
Технік по металу, технологія виготовлення основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Werkzeugbautechnik) voll
Технік-слюсар, технологія обробки основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Zerspanungstechnik) voll
Хімік по текстилю (TextilchemikerIn) voll
Дизайнер текстилю, акцент на оздоблення (TextilgestalterIn, Schwerpunkt Posamentiererei) voll voll
Дизайнер текстилю, орієнтація на вишивку (TextilgestalterIn, Schwerpunkt Stickerei) voll voll
Дизайнер текстилю, орієнтація на трикотаж (TextilgestalterIn, Schwerpunkt Strickwaren) voll voll
Дизайнер текстилю, орієнтація на ткацтво (TextilgestalterIn, Schwerpunkt Weberei) voll voll

Заміна випускного іспиту на навчання
(Ersatz der Lehrabschlussprüfung)

Іспит з відпустки для навчання у програмі учнівства ' Textiltechnologe/-technologin ' НЕ замінює іспит з відпустки для навчання у пов'язаних з ними практиках.

(Die Lehrabschlussprüfung im Lehrberuf "Textiltechnologe/-technologin" ersetzt KEINE Lehrabschlussprüfung in verwandten Lehrberufen.

)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 200184 Технолог по текстилю (Textiltechnolog(e)in)

Вид учнівства
(Lehrberufsart)

Normaler Lehrberuf

Статус вчительської професії
(Lehrberuf Status)

поточний (aktuell)

Призначення відповідно до переліку учнівських або навчальних закладів
(Bezeichnung laut Lehrberufsliste bzw. Ausbildungsordnung)

Textiltechnologie

Застарілі назви посад викладача
(Veraltete Lehrberufsbezeichnungen)

  • GroßmaschinstickerIn (діє до (gültig bis ) 31. Mai 2013)
  • TextilmechanikerIn (діє до (gültig bis ) 31. Mai 2013)
  • TextiltechnikerIn - Maschentechnik (діє до (gültig bis ) 31. Mai 2013)
  • TextiltechnikerIn - Webtechnik (діє до (gültig bis ) 31. Mai 2013)
  • WirkwarenerzeugerIn (діє до (gültig bis ) 30. Juni 1999)

Це навчання було оновлено 31. Oktober 2025 . (Diese Lehre wurde aktualisiert am 31. Oktober 2025.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 30. Oktober 2025 V3.0.0.1