Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж)
(LebensmitteltechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) заробляє від 2.070 євро до 3.910 євро брутто на місяць (LebensmitteltechnikerInnen verdienen ab 2.070 Euro bis 3.910 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.070 до 3.250 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 2.070 bis 3.250 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.120 до 2.700 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.120 bis 2.700 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.120 до 3.120 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.120 bis 3.120 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.550 до 3.910 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.550 bis 3.910 Euro brutto)
  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням : від 2.070 до 3.250 євро брутто (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.070 bis 3.250 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Харчові техніки використовуються для комерційного та промислового виробництва харчових продуктів (хімічна, фармацевтична та харчова промисловість).

LebensmitteltechnikerInnen werden für die gewerbliche und industrielle Herstellung von Lebensmittelprodukten eingesetzt (chemische, pharmazeutische Industrie und Nahrungsmittelindustrie).

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )81 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf LebensmitteltechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf LebensmitteltechnikerIn benötigt werden:)

    • Харчове обладнання (Lebensmittelmaschinen) (z. B. Експлуатація харчових машин (Bedienung von Lebensmittelmaschinen))
    • Налагодження машин і систем (Einrichten von Maschinen und Anlagen) (z. B. Оптимізація машин і систем (Optimierung von Maschinen und Anlagen))
    • Технологія автоматизації програмного забезпечення та систем візуалізації (Automatisierungstechnik-Software und Visualisierungssysteme) (z. B. Системи візуалізації (Visualisierungssysteme))
    • Виробнича економіка (Produktionswirtschaft) (z. B. Планування роботи (Arbeitsplanung))
    • Харчові технології (Lebensmitteltechnologie) (z. B. Інженерія харчових процесів (Lebensmittelverfahrenstechnik))
    • Продукти харчування, продукти сільського та лісового господарства (Lebensmittel, Produkte aus Land- und Forstwirtschaft) (z. B. Харчування (Nahrungsmittel), Органічні злаки (Bio-Getreide))
    • Методи аналітичної хімії (Methoden der Analytischen Chemie) (z. B. Хроматографія (Chromatografie))
    • Гігієнічні рекомендації (Hygieneleitlinien) (z. B. Гігієнічні рекомендації у виробництві харчових продуктів (Hygieneleitlinien in der Lebensmittelproduktion))
    • Управління гігієною в секторах (Hygienemanagement in Branchen) (z. B. Гарна гігієнічна практика (Gute Hygiene Praxis))
    • Розробка продукту (Produktentwicklung) (z. B. Розробка харчових продуктів (Lebensmittelproduktentwicklung))
    • Зразки (Proben) (z. B. Відбір проб (Probennahme))
    • Робота з рецептами їжі (Arbeit nach Lebensmittel-Rezepturen) (z. B. Розробка рецептур (Entwicklung von Rezepturen))
    • Виробництво функціонального харчування (Herstellung von Functional Food)
    • Маркування харчових продуктів (Lebensmittelkennzeichnung) (z. B. Маркування QUID (QUID-Kennzeichnung), Ідентифікація партії (Loskennzeichnung))
    • Стале виробництво харчових продуктів (Nachhaltige Lebensmittelproduktion)
    • Упаковка харчових (Verpacken von Lebensmitteln) (z. B. Розлив харчових продуктів (Abfüllung von Lebensmitteln))
    • Виробництво спецій (Herstellung von Gewürzen) (z. B. Розробка сумішей прянощів (Entwicklung von Gewürzmischungen))
    • Виробництво макаронних виробів (Teigwarenherstellung) (z. B. Виробництво яєчної пасти (Herstellung von Eierteigwaren))
    • Виробництво дієтичного харчування (Herstellung von diätetischen Nahrungsmitteln) (z. B. Виробництво безглютенових харчових продуктів (Herstellung von glutenfreien Lebensmitteln), Виробництво безлактозних харчових продуктів (Herstellung von laktosefreien Lebensmitteln))
    • Виробництво харчових жирів (Herstellung von Speisefetten) (z. B. Виробництво гарбузової олії (Herstellung von Kürbiskernöl), Виробництво ріпакової олії (Herstellung von Rapsöl))
    • Переробка зерна (Verarbeitung von Getreide) (z. B. Виробництво продуктів дитячого харчування (Herstellung von Säuglingsnährmitteln))
    • Управління матеріалами (Materialwirtschaft) (z. B. Замовлення (Bestellwesen))
    • складське господарство (Lagerwirtschaft) (z. B. Охолодження харчових продуктів (Lebensmittelkühlung), Зберігання харчових продуктів (Lebensmittellagerung), Приймання товарів (Warenübernahme), Інвентарний контроль (Lagerbestandskontrolle))
    • Логістика розподілу (Distributionslogistik) (z. B. Забезпечення пакувальних матеріалів (Bereitstellung von Verpackungsmaterialien))
    • Проведення вимірювань і випробувань (Durchführung von Messungen und Tests) (z. B. Створення протоколів випробувань (Erstellung von Prüfberichten))
    • Технологія вимірювань (Messtechnik)
    • Технологія контролю та регулювання (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. Технологія вимірювання процесу (Prozessmesstechnik), технологія контролю (Regelungstechnik))
    • Технологія пакування (Verpackungstechnik)
    • Аудит (Auditierung)
    • Технічний контроль якості (Technische Qualitätskontrolle)
    • Планування якості (Qualitätsplanung) (z. B. Документація вимог до якості (Dokumentation von Qualitätsvorgaben))
    • Забезпечення якості (Qualitätssicherung) (z. B. Визначення меж втручання відповідно до НАССР (Festlegung von Eingreifgrenzen nach HACCP), Застосування процедур моніторингу НАССР (Anwendung von Überwachungsverfahren nach HACCP), Визначення коригувальних заходів згідно НАССР (Festlegung von Korrekturmaßnahmen nach HACCP), Визначення заходів оцінки за НАССР (Festlegung von Evaluierungsmaßnahmen nach HACCP), Документація заходів згідно НАССР (Maßnahmendokumentation nach HACCP), Зберігання за HACCP (Lagerung nach HACCP), Визначення критичних контрольних точок за HACCP (Identifikation von kritischen Kontrollpunkten nach HACCP), Аналіз небезпеки HACCP (HACCP-Gefahrenanalysen), Переробка харчових продуктів за HACCP (Lebensmittelverarbeitung nach HACCP), Управління харчовими продуктами за HACCP (Lebensmittelmanagement nach HACCP), Забезпечення якості в харчовій промисловості (Qualitätssicherung in der Lebensmittelindustrie))
    • Створення описів товарів (Erstellung von Produktbeschreibungen)
    • Машинобудування (Mechanische Verfahrenstechnik)
    • Теплотехніка (Thermische Verfahrenstechnik) (z. B. дистиляція (Destillation), Видобуток (Extraktion))
    • Технологічні процеси (Verfahrenstechnische Prozesse) (z. B. Моніторинг технічних процесів (Überwachung von verfahrenstechnischen Prozessen))
    • Біологія (Biologie)
    • Хімія (наука) (Chemie (Wissenschaft)) (z. B. Біохімія (Biochemie))
    • формальні науки (Formalwissenschaften) (z. B. математика (Mathematik))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf LebensmitteltechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )LebensmitteltechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 LebensmitteltechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatisierte Bestandskontrolle, Maschinendatenerfassung, Predictive Maintenance, Sensorik, Vernetzte Produktionssysteme) selbstständig und sicher anwenden können sowie komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 LebensmitteltechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 LebensmitteltechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, Kundinnen und Kunden und PartnerInnen unabhängig anwenden können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 LebensmitteltechnikerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 LebensmitteltechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 LebensmitteltechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch selbstständig lösen können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Das Qualifikationsniveau und Tätigkeitsspektrum von LebensmitteltechnikerInnen kann sehr unterschiedlich sein und reicht von rein ausführenden bis hin zu leitenden Tätigkeiten. Entsprechend breit gestreut sind die Anforderungen an die Deutschkenntnisse. Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team mit Kolleginnen und Kollegen kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Analysen etc. lesen und verstehen und teilweise selbst erstellen. Unter Umständen führen sie auch Teams. Kontakt zu Kundinnen und Kunden spielt in diesem Beruf eine untergeordnete Rolle. Arbeiten sie vor allem in der betrieblichen Produktion, können auch geringere Deutschkenntnisse ausreichen.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  • Patentanwalt/-anwältin
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • Milchtechnologie
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Харчові технології (харчовий технік) (*Food technology (food technician))

  • *Консерватор для овочів та фруктів (*Fruit and vegetable preserver) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Технік з ферментації (GärungstechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Випускник HTL з харчових технологій (HTL-AbsolventIn für Lebensmitteltechnologie) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Технолог харчової (Lebensmitteltechnologe/-technologin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 375110 Керівник зміни (харчування) (Schichtleiter/in (Lebensmittelverarbeitung))  
  • 375112 Бригадир (харчування) (Vorarbeiter/in (Lebensmittelverarbeitung))  
  • 375113 Інженер-харчовий (з кваліфікацією учнівської) (Lebensmitteltechniker/in (mit Lehrabschluss))  
  • 375180 Харчовий технік (Lebensmitteltechniker/in)  
  • 630108 Інспектор з харчування (ДІ) (Lebensmittelkontrollor/in (DI))  
  • 630508 Харчовий інспектор (Ing) (Lebensmittelkontrollor/in (Ing))  
  • 630809 Харчовий інспектор (Lebensmittelkontrollor/in)  
  • 632101 Технік з ферментації (DI) (Gärungstechniker/in (DI))  
  • 632102 Харчовий і бродильний технік (ДІ) (Lebensmittel- und Gärungstechniker/in (DI))  
  • 632103 Харчовий технік (ДІ) (Lebensmitteltechniker/in (DI))  
  • 632501 Харчовий технік (Ing) (Lebensmitteltechniker/in (Ing))  
  • 632502 Випускник HTL з харчових технологій (HTL-Absolvent/in für Lebensmitteltechnologie)  
  • 632802 Технік з бродіння (Gärungstechniker/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Amtlicher Fachassistent (Fleischkontrolleur)/Amtliche Fachassistentin (Fleischkontrolleurin)
  • Fachkraft für Lebensmitteltechnik
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Lebensmittel
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Süßwaren
  • Ingenieur/Ingenieurin für Lebensmitteltechnologie

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf LebensmitteltechnikerIn)

Скільки заробляє Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) ? (Wie viel verdient man als LebensmitteltechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.070 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.070 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf LebensmitteltechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 81 вакансій. (Derzeit gibt es 81 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) ? (Was muss man als LebensmitteltechnikerIn können?)

Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Abwiegen von Rohstoffen, Entwicklung von Rezepturen, HACCP, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Kalkulation, Lebensmittelchemie, Lebensmitteluntersuchung, Messtechnik, Produktionsablaufplanung, Produktionssteuerung, Produktionsüberwachung, Projektmanagement-Kenntnisse, Verpackungstechnik . (Als LebensmitteltechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Abwiegen von Rohstoffen, Entwicklung von Rezepturen, HACCP, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Kalkulation, Lebensmittelchemie, Lebensmitteluntersuchung, Messtechnik, Produktionsablaufplanung, Produktionssteuerung, Produktionsüberwachung, Projektmanagement-Kenntnisse, Verpackungstechnik.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) ? (Wie gut muss man als LebensmitteltechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Спеціаліст з харчової промисловості (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf LebensmitteltechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 27. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. September 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0