GP
(Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin) reglementiert

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

GP earn from 3.500 to 5.930 euros gross per month (Ärzte/Ärztinnen für Allgemeinmedizin verdienen ab 3.500 bis 5.930 Euro brutto pro Monat).

In den angegebenen Einkommenswerten sind Zulagen nicht enthalten, diese können das Bruttogehalt um mehr als 10 % erhöhen.

  • Job in academia : 3.500 to 5.930 euros gross (Akademischer Beruf: 3.500 bis 5.930 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

General practitioners are mainly employed by clinics and hospitals, outpatient clinics, spa or psychiatric facilities as well as old people's and nursing homes. Furthermore, general practitioners can set up their own practice and join forces with colleagues to form a practice group. Attention: The profession (e.g. tasks, activities, training) is regulated by law. In order to practice a profession, an entry in the Ärzteliste is required.

ÄrztInnen für Allgemeinmedizin werden v. a. von Kliniken und Krankenanstalten, Ambulatorien, Kur- oder psychiatrischen Einrichtungen sowie Alten- und Pflegeheimen beschäftigt. Weiters können ÄrztInnen für Allgemeinmedizin eine eigene Ordination einrichten, sich mit KollegInnen zu einer Praxisgemeinschaft zusammenschließen.

Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt. Für eine Berufsausübung ist eine Eintragung in die Ärzteliste nötig.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )296 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job GP : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the GP job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job GP : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )ÄrztInnen für Allgemeinmedizin arbeiten täglich mit unterschiedlichen digital gesteuerten medizinischen Werkzeugen, Geräten und Maschinen, die sie kompetent und sicher einsetzen können. Kleinere Fehler und Probleme können sie selbstständig oder unter Anleitung beheben. Sie nutzen digitale Technologien in der Kommunikation mit ihren MitarbeiterInnen, mit KollegInnen, PatientInnen und Behörden und setzen verschiedene Hard- und Softwareanwendungen sowohl in der medizinischen Tätigkeit als auch im Büroalltag kompetent ein. Eine besondere Anforderung an Ärzte und Ärztinnen für Allgemeinmedizin ist der sichere Umgang mit oft sensiblen PatientInnendaten.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ÄrztInnen für Allgemeinmedizin müssen sowohl allgemeine wie auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte selbstständig und sicher anwenden können (z. B. medizinische Apparate, elektronische Gesundheitsakte, Diagnosetools, Datenbanken) sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ÄrztInnen für Allgemeinmedizin müssen berufsrelevante Daten und Informationen auf fortgeschrittenem Niveau recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und aus den gewonnenen Daten selbstständig Schlüsse für ihre Arbeit ableiten.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ÄrztInnen für Allgemeinmedizin müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, MitarbeiterInnen, PatientInnen und insbesondere mit Behörden zuverlässig und selbstständig anwenden können, MitarbeiterInnen dazu anleiten und auch neue Anforderungen bewältigen können.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ÄrztInnen für Allgemeinmedizin müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ÄrztInnen für Allgemeinmedizin müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf die ihre Tätigkeit anwenden können, insbesondere im Umgang mit sensiblen PatientInnendaten. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten können und überdies die eigenen MitarbeiterInnen im sensiblen Umgang mit Daten anleiten.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ÄrztInnen für Allgemeinmedizin müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehlerquellen und Problembereiche erkennen und diese auch unter Anleitung beheben können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job in academia (Akademischer Beruf)

Apprenticeship
(Ausbildung)

Hochschulstudien NQR VII NQR VIII

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

    • Training in the medical field (Ausbildungen im medizinischen Bereich) (z. B. Medical physics test (Ärztliche Physikatsprüfung), Training to become a general practitioner (Ausbildung zur Ärztin für Allgemeinmedizin/zum Arzt für Allgemeinmedizin) NQR VIII, Completed cycle (Abgeschlossener Turnus))

Further education
(Weiterbildung)

Specialized further education in-depth knowledge (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Professional further education career prospects (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Cross-departmental further education (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Further training organizer (Weiterbildungsveranstalter)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Das Ärztegesetz legt für eine Berufsberechtigung als Arzt/Ärztin u.a. ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache fest. Ärzte/Ärztinnen, die ihre Ausbildung in einem nicht-deutschsprachigen Land abgeschlossen haben, müssen als Nachweis die Sprachprüfung Deutsch bei der Ärztekammer bestehen (soweit nicht andere sprachbezogene Voraussetzungen erfüllt sind). Um zu dieser Prüfung antreten zu können, wird das Sprachniveau B2 vorausgesetzt. Dieses Niveau kann somit als Mindestanforderung für einen Berufseinstieg gesehen werden. In weiterer Folge sollte das Niveau jedoch auf C1 liegen.
Für die Zulassung zum Studium der Human- und Zahnmedizin ist der Nachweis von Deutschkenntnissen auf dem Niveau C1 erforderlich.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • Arzt, Ärztin
Reglementiertes Gewerbe:
  • Herstellung und Aufbereitung sowie Vermietung von Medizinprodukten, soweit diese Tätigkeiten nicht unter ein anderes reglementiertes Gewerbe fallen, und Handel mit sowie Vermietung von Medizinprodukten
  • Kontaktlinsenoptik

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • general practitioner - medical officer (Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin - Amtsarzt/-ärztin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Practical doctor in the public health service (PraktischeR Arzt/Ärztin im öffentlichen Gesundheitsdienst) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • doctor for general medicine - spa doctor (Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin - Kurarzt/-ärztin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Doctor in general medicine - emergency doctor (Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin - Notarzt/-ärztin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • General practitioner - ward doctor doctor (Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin - Stationsarzt/-ärztin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Assignment to BIS occupational areas and groups
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 800101 General practitioner (Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin)  
  • 800102 Hygiene officer (s) e (Hygienebeauftragt(er)e)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Arzt/Ärztin
  • Facharzt/Fachärztin Fachrichtung Allgemeinmedizin (Hausarzt/Hausärztin)
  • Prüfarzt/Prüfärztin
  • Sportarzt/Sportärztin
  • Weiterbildungsassistent (Arzt)/Weiterbildungsassistentin (Ärztin)

Information in the vocational lexicon
(Informationen im Berufslexikon)

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job GP (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin)

How much does a GP make? (Wie viel verdient man als Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin?)

The starting salary is at least 3.500 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 3.500 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for GP ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin?)

There are currently 296 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 296 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a GP need to be able to do? (Was muss man als Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin können?)

The GP often requires the following professional skills and abilities: Akupunktur, Anamnese, Arbeitsmedizin, Diplom Kur-, Präventivmedizin und Wellness, Ius practicandi, Manuelle Medizin, Notarzt/-ärztin-Diplom, Palliativmedizin, Schmerztherapie . (Als Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Akupunktur, Anamnese, Arbeitsmedizin, Diplom Kur-, Präventivmedizin und Wellness, Ius practicandi, Manuelle Medizin, Notarzt/-ärztin-Diplom, Palliativmedizin, Schmerztherapie.)

How well does one have to be able to speak German as a GP ? (Wie gut muss man als Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin Deutsch können?)

For the job GP you need German language skills at level B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Arzt/Ärztin für Allgemeinmedizin benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0