![]()
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Дизайнер одягу (м/ж) заробляє від 1.950 до 2.760 євро брутто на місяць (BekleidungsgestalterInnen verdienen ab 1.950 bis 2.760 Euro brutto pro Monat).
Für die Qualifikationsniveaus „Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung“ und „Akademischer Beruf“ entfällt die Angabe einer Obergrenze, da es nur einen typischen KV und eine passende Verwendungsgruppe gibt.
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Конструкторів одягу можна знайти як у комерційному пошитті (малі та середні компанії), так і в готовому одязі (великі компанії). Вони також працюють як продавці в торгівлі одягом і у виробництві лляних виробів. У галузі швейного виробництва вони працюють у підприємствах, що займаються торгівлею швейними виробами (переважно невеликі компанії, що спеціалізуються на ремонтних роботах) і в підприємствах шліфової промисловості, головним чином у Граці та Відні. У сфері дизайну костюмів ви в основному знайдете роботу в майстернях художніх будинків (наприклад, опера, театр, кіно, мюзикл).
BekleidungsgestalterInnen sind sowohl in gewerblichen Maßschneidereien (Klein- und Mittelbetriebe) und in der Konfektionsfertigung (Großbetriebe) anzutreffen. Sie werden auch als VerkäuferInnen im Konfektionshandel sowie in der Wäschewarenerzeugung eingesetzt. Im Bereich Hutmacherei werden sie in Betrieben des Hutmachergewerbes (meist auf Reparaturarbeiten spezialisierte Kleinbetriebe) und in Betrieben der Hutindustrie vorwiegend in Graz und in Wien beschäftigt. Im Bereich Kostümbildnerei finden sie vor allem in Werkstätten von künstlerischen Häusern (z. B. Oper, Theater, Film, Musical) tätig.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )45 до кімнати електронних вакансій AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Дизайнер одягу (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf BekleidungsgestalterIn sind:)
Відображається кількість компетенцій із кошика для покупок, які відповідають професійній спеціалізації, а потім загальна кількість компетенцій. Прямокутники пофарбовані відповідно - для кожної відповідної компетенції один прямокутник пофарбований у зелений колір. Якщо ви відкриєте спеціалізацію, то побачите попит з планками та зможете переглянути підходящі курси.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Дизайнер одягу (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BekleidungsgestalterIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Дизайнер одягу (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BekleidungsgestalterIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Дизайнер одягу (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BekleidungsgestalterIn benötigt werden:)
| 1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Опис: (Beschreibung: )BekleidungsgestalterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zuverlässig zu bedienen. Sie lösen alltägliche Probleme selbstständig oder unter Anleitung, kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. | |||||||
| Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BekleidungsgestalterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. 3D-Laserscanning, Digitales Dokumentenmanagement, Smarte Textilien) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
| 1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BekleidungsgestalterInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden. |
| 2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BekleidungsgestalterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen. |
| 3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BekleidungsgestalterInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
| 4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BekleidungsgestalterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
| 5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BekleidungsgestalterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können. Sie erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen. Außerdem erkennen sie eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen. |
| Дослідження (Studium) | Тип дослідження (Studienart) | коледж (Hochschule) |
|---|
| Fashion & Technology | Bachelorstudium | Kunstuniversität Linz |
| Fashion & Technology | Masterstudium | Kunstuniversität Linz |
| Mode | Diplomstudium | Universität für angewandte Kunst Wien |
| Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
|---|---|---|---|---|---|
| A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team mit Kolleginnen und Kollegen kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber auch schriftliche Dokumente, Anleitungen, Aufträge etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen. Die Anforderungen an die Sprachkenntnisse sind stark davon abhängig, ob sie ausschließlich in der Fertigung ohne Kundinnen- und Kundenkontakt tätig sind, oder in gewerblichen Klein- und Mittelbetrieben, in denen die Beratung von Kundinnen und Kunden auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse stellen kann. | |||||
Переробка кравця в жіночому та чоловічому пошитті (ÄnderungsschneiderIn in der Damen- und Herrenschneiderei)

Переробка кравця в жіночий кравець (ÄnderungsschneiderIn in der Damenschneiderei)

Переробка кравця в ательє пошиття одягу чоловіків (ÄnderungsschneiderIn in der Herrenschneiderei)

Виконавець з виробництва верхнього одягу (AusfertigerIn in der Oberbekleidungserzeugung)
Швачка купальників (BadeanzugnäherIn)
Балон шовкове пальто швачка (BallonseidenmantelnäherIn)
Лінійний керівник в текстильній промисловості (BandleiterIn in der Textilindustrie)
Виробник одягу (BekleidungsfertigerIn)

Дизайнер одягу - жіночий одяг (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung)

Дизайнер одягу - Чоловічий одяг (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung)

Дизайнер одягу - пошиття шкіри та сумок (BekleidungsgestalterIn - Kürschnerei und Säcklerei)
Дизайнер одягу - модистка і модистка (BekleidungsgestalterIn - Modistei und Hutmacherei)

Дизайнер одягу - пральне виробництво (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung)
Швейний технік (Дизайнер одягу (м/ж)) (BekleidungstechnikerIn (BekleidungsgestalterIn))

Швачка професійного одягу (BerufskleidernäherIn)

Швачка постільної білизни (BettwäschenäherIn)
Блуза кравець (BlusenschneiderIn)

Швачка бюстгальтерів (BüstenhalternäherIn)
Кравець жіночий та чоловічий (Damen- und HerrenschneiderIn)
Дамський капелюшник (DamenhutmacherIn)
Майстер жіночого одягу (DamenkleidermacherIn)

Жіночий кравець (DamenmaßschneiderIn)

Майстер-кравець (DamenschneidermeisterIn)

Директор/Директор (Directeur/Directrice)
Монтажник чоловічого кравецького цеху (EinrichterIn in der Herrenschneiderei)
Дизайнер з виробництва верхнього одягу (EinrichterIn in der Oberbekleidungserzeugung)
Декоратор пір'я (FedernschmückerIn)
Сортувальник хутра (FellsortiererIn)

Ручна швачка у виробництві верхнього одягу (HandnäherIn in der Oberbekleidungserzeugung)

Ручна швачка прального виробництва (HandnäherIn in der Wäscheerzeugung)

Виробник рукавичок (HandschuhmacherIn)

Рукавичка швачка (HandschuhnäherIn)

Домашній кравець (HausschneiderIn)
Швачка сорочки (HemdennäherIn)

Капелюшник (HerrenhutmacherIn)
Майстер чоловічого одягу (HerrenkleidermacherIn)

Кравець чоловічого одягу (HerrenkonfektionsschneiderIn)

Чоловічий кравець (HerrenmaßschneiderIn)

Майстер-кравець (HerrenschneidermeisterIn)

Швачка чоловічої білизни (HerrenwäschenäherIn)

Кравець брюк (HosenschneiderIn)

Швачка підтяжок (HosenträgernäherIn)
Притискач для капелюхів (HutpresserIn)
Конструктор капелюхів (HutstaffiererIn)
Капелюшний степпер (HutstepperIn)
Виробник ковпаків (KappenmacherIn)
Різак для кришки (KappenzuschneiderIn)
Виробник дитячого одягу (KinderkleidermacherIn)

Кравець одягу (KonfektionsschneiderIn)

Художник по костюмах (KostümbildnerIn)

Краватка Швачка (KrawattennäherIn)

Кусочок для краваток (KrawattenzuschneiderIn)

Виробник штучних квітів (KunstblumenmacherIn)
Швачка шкіряного одягу (LederbekleidungsnäherIn)
Швачка-верстатник виробництва верхнього одягу (MaschinennäherIn in der Oberbekleidungserzeugung)

Модельєр у кушнірський цех (ModelleurIn in der Kürschnerei)

Модель модистка (Дизайнер одягу (м/ж)) (ModellmodistIn (BekleidungsgestalterIn))

Модельний кравець жіночої ательє (ModellschneiderIn in der Damenschneiderei)

Кравець-модель в ательє з пошиття одягу чоловіків (ModellschneiderIn in der Herrenschneiderei)

Швачка верхнього одягу (OberbekleidungsnäherIn)

Хутряний Шапочник (PelzhutmacherIn)
Виробник хутряних шапок (PelzkappenmacherIn)
Швачка хутряних машин (PelzmaschinennäherIn)
Тример для хутра (PelzstaffiererIn)
Пікер у шкурозбірній майстерні (PikiererIn in der Kürschnerei)
Пресувальник у виробництві штучних квітів та пір'яних прикрас (PresserIn in der Kunstblumen- und Federnschmuckerzeugung)
Кравець куртки (SakkoschneiderIn)

Декоративний перо робітник (SchmuckfedernarbeiterIn)
Дизайнер шаблонів (SchnittkonstrukteurIn)

Секційний кресляр (SchnittzeichnerIn)
Кравець колін (SchoßenschneiderIn)
Джемпер у виробництві одягу (SpringerIn in der Kleiderfertigung)
Діркопробивач у виробництві штучних квітів та декору з пір'я (StanzerIn in der Kunstblumen- und Federnschmuckerzeugung)
Швачка панчіх (StrumpfnäherIn)
Денний кравець (TagschneiderIn)

Швачка з трикотажу (TrikotwäschenäherIn)

Бригадир з виробництва верхнього одягу (VorrichterIn in der Oberbekleidungserzeugung)
Бригадир прального виробництва (VorrichterIn in der Wäschewarenerzeugung)
Пральня (Дизайнер одягу (м/ж)) (Wäscheausbesserer/-ausbesserin (BekleidungsgestalterIn))
Пральня швачка (WäschenäherIn)

Розкрійник одягу (WäscheschneiderIn)
Виробник жіночої білизни (WäschewarenerzeugerIn)

Закрійник у кушнірському цеху (ZuschneiderIn in der Kürschnerei)
Кравець з виробництва шкіряного одягу (ZuschneiderIn in der Lederbekleidungserzeugung)
*Виробник ковпаків (*Cap maker)
*Виробник одягу (*Clothes producer)
*Дизайн одягу, що спеціалізується на виробництві одягу (дизайнер одягу…) (*Clothing design specialising in clothes production (clothing designer…))
*Дизайн одягу, що спеціалізується на пошитті кушнірського та шкіряного одягу (дизайнер одягу…) (*Clothing design specialising in furrier and leather garments tailoring (clothing designer…))
*Дизайн одягу, що спеціалізується на жіночому одязі (дизайнер одягу…) (*Clothing design specialising in ladies' wear (clothing designer…)) 
*Дизайн одягу, що спеціалізується на чоловічому одязі (дизайнер одягу...) (*Clothing design specialising in men's wear (clothing designer...)) 
*Дизайн одягу, що спеціалізується на модистці та виготовленні капелюхів (дизайнер одягу…) (*Clothing design specialising in milliner and hat making (clothing designer…))
*Виробник одягу (*Clothing producer)
*Модильник (*Milliner)
Художник-декоратор та костюмер (Bühnen- und KostümbildnerIn)

Розпорядник коштів на театральні костюми (FundusverwalterIn für Theaterkostüme)

Кравець театральних костюмів (KostümschneiderIn für Theaterkostüme)

Швейний технік (Дизайнер одягу (м/ж)) (BekleidungstechnikerIn (BekleidungsgestalterIn))

Технік-текстильник у галузі технології одягу (TextiltechnikerIn im Bereich Bekleidungstechnik)

Ручна швачка прального виробництва (HandnäherIn in der Wäscheerzeugung)

Швачка з виробництва верхнього одягу (NäherIn in der Oberbekleidungserzeugung)

Швачка прального виробництва (NäherIn in der Wäscheerzeugung)

Кравець з виробництва шкіряного одягу (ZuschneiderIn in der Lederbekleidungserzeugung)
Дизайнер одягу - пральне виробництво (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung)
Дизайнер одягу - виробництво білизни та дизайн одягу (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung und Bekleidungsdesign)
Дизайнер одягу - технологія прального виробництва та одягу (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung und Bekleidungstechnik)
Дизайнер одягу - пральне виробництво та кушнір та сумщик (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung und KürschnerIn und SäcklerIn)
Дизайнер одягу - виробництво нижньої білизни та модистка та модистка (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung und ModistIn und HutmacherIn)
Дизайнер одягу - виробництво білизни та театрального одягу (BekleidungsgestalterIn - Wäschewarenerzeugung und Theaterbekleidung)
Швачка прального виробництва (NäherIn in der Wäschewarenerzeugung)

Майстер-кравець з прального виробництва (SchneidermeisterIn in der Wäschewarenerzeugung)

Гайковий ключ у пральному виробництві (SpannerIn in der Wäschewarenerzeugung)

Перфоратор у пральному виробництві (Дизайнер одягу (м/ж)) (StanzerIn in der Wäschewarenerzeugung (BekleidungsgestalterIn))

Майстер з в'язання прального виробництва (Дизайнер одягу (м/ж)) (StrickmeisterIn in der Wäschewarenerzeugung (BekleidungsgestalterIn))

Бригадир прального виробництва (VorrichterIn in der Wäschewarenerzeugung)
Пральня (Дизайнер одягу (м/ж)) (Wäscheausbesserer/-ausbesserin (BekleidungsgestalterIn))
Закрійник у пральному виробництві (Дизайнер одягу (м/ж)) (ZuschneiderIn in der Wäschewarenerzeugung (BekleidungsgestalterIn))

Переробка кравця в жіночий кравець (ÄnderungsschneiderIn in der Damenschneiderei)

Переробка кравця в ательє пошиття одягу чоловіків (ÄnderungsschneiderIn in der Herrenschneiderei)

Монтажник чоловічого кравецького цеху (EinrichterIn in der Herrenschneiderei)
Дизайнер з виробництва верхнього одягу (EinrichterIn in der Oberbekleidungserzeugung)
Ручна швачка у виробництві верхнього одягу (HandnäherIn in der Oberbekleidungserzeugung)

Швачка-верстатник виробництва верхнього одягу (MaschinennäherIn in der Oberbekleidungserzeugung)

Швачка-верстатник виробництва верхнього одягу (MaschinnäherIn in der Oberbekleidungserzeugung)

Бригадир з виробництва верхнього одягу (VorrichterIn in der Oberbekleidungserzeugung)
Джемпер у виробництві одягу (SpringerIn in der Kleiderfertigung)
Дизайнер одягу - жіночий одяг та дизайн одягу (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und Bekleidungsdesign)
Дизайнер одягу - технологія жіночого одягу та одягу (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und Bekleidungstechnik)
Дизайнер одягу - жіночий одяг та чоловічий одяг (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und Herrenbekleidung)

Дизайнер одягу - жіночого одягу та кушнір та сумщик (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und KürschnerIn und SäcklerIn)
Дизайнер одягу - жіночий одяг і модистка і модистка (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und ModistIn und HutmacherIn)
Дизайнер одягу - жіночий та театральний одяг (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und Theaterbekleidung)
Дизайнер одягу - виробництво жіночого одягу та білизни (BekleidungsgestalterIn - Damenbekleidung und Wäschewarenerzeugung)
Дизайнер одягу - Чоловічий одяг (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung)

Дизайнер одягу - Чоловічий одяг та дизайн одягу (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung und Bekleidungsdesign)
Дизайнер одягу - технологія чоловічого одягу та одягу (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung und Bekleidungstechnik)
Дизайнер одягу - чоловічий одяг та кушнір та сумщик (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung und KürschnerIn und SäcklerIn)
Дизайнер одягу - чоловічий одяг і модистка і модистка (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung und ModistIn und HutmacherIn)
Дизайнер одягу - чоловічий та театральний одяг (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung und Theaterbekleidung)
Дизайнер одягу - виробництво чоловічого одягу та білизни (BekleidungsgestalterIn - Herrenbekleidung und Wäschewarenerzeugung)
Модельєр жіночого пошиття (ModellistIn in der Damenschneiderei)

Модельний кравець жіночої ательє (ModellschneiderIn in der Damenschneiderei)

Кравець-модель в ательє з пошиття одягу чоловіків (ModellschneiderIn in der Herrenschneiderei)

Directeur/Directrice з управління виробництвом (Directeur/Directrice in der Produktionsleitung)
Керуючий виробництвом (Дизайнер одягу (м/ж)) (ProduktionsleiterIn (BekleidungsgestalterIn))

Режисер/режисер монтажу (Дизайнер одягу (м/ж)) (Schnittdirecteur/-directrice (BekleidungsgestalterIn))

Технік-текстильник за напрямом конструювання лекал (TextiltechnikerIn im Bereich Schnittkonstruktion)

Закрійник підкладки в чоловічому ательє (Дизайнер одягу (м/ж)) (FutterzuschneiderIn in der Herrenschneiderei (BekleidungsgestalterIn))

Кравець в жіночу кравецьку майстерню (Дизайнер одягу (м/ж)) (ZuschneiderIn in der Damenschneiderei (BekleidungsgestalterIn))

Кравець в ательє з пошиття одягу чоловіків (Дизайнер одягу (м/ж)) (ZuschneiderIn in der Herrenschneiderei (BekleidungsgestalterIn))

Модельєр в області капелюшної моди (Дизайнер одягу (м/ж)) (ModedesignerIn im Bereich Hutmode (BekleidungsgestalterIn))

Пресувальник у виробництві штучних квітів та пір'яних прикрас (PresserIn in der Kunstblumen- und Federnschmuckerzeugung)
Діркопробивач у виробництві штучних квітів та декору з пір'я (StanzerIn in der Kunstblumen- und Federnschmuckerzeugung)
Дизайнер одягу - модист і модист і дизайн одягу (BekleidungsgestalterIn - ModistIn und HutmacherIn und Bekleidungsdesign)
Дизайнер одягу - модист і модистка і жіночий одяг (BekleidungsgestalterIn - ModistIn und HutmacherIn und Damenbekleidung)
Дизайнер одягу - модист і модист і чоловічий одяг (BekleidungsgestalterIn - ModistIn und HutmacherIn und Herrenbekleidung)
Дизайнер одягу - модист і модист, кушнір і сумщик (BekleidungsgestalterIn - ModistIn und HutmacherIn und KürschnerIn und SäcklerIn)
Дизайнер одягу - модист і модист і театральний одяг (BekleidungsgestalterIn - ModistIn und HutmacherIn und Theaterbekleidung)
Дизайнер одягу - модист, модист і виробник нижньої білизни (BekleidungsgestalterIn - ModistIn und HutmacherIn und Wäschewarenerzeugung)
Модельєр в області дизайну шкіри (Дизайнер одягу (м/ж)) (ModedesignerIn im Bereich Lederdesign (BekleidungsgestalterIn))

Пікер у шкурозбірній майстерні (PikiererIn in der Kürschnerei)
Закрійник у кушнірському цеху (ZuschneiderIn in der Kürschnerei)
Продуктовий комод (Дизайнер одягу (м/ж)) (RauwarenzurichterIn (BekleidungsgestalterIn))

Дизайнер одягу - кушнір та сумщик та дизайн одягу (BekleidungsgestalterIn - KürschnerIn und SäcklerIn und Bekleidungsdesign)
Дизайнер одягу - кушнір та сумщик та жіночого одягу (BekleidungsgestalterIn - KürschnerIn und SäcklerIn und Damenbekleidung)
Дизайнер одягу - кушнір та сумщик та чоловічого одягу (BekleidungsgestalterIn - KürschnerIn und SäcklerIn und Herrenbekleidung)
Дизайнер одягу - кушнір, сумщик, модист і капелюшник (BekleidungsgestalterIn - KürschnerIn und SäcklerIn und ModistIn und HutmacherIn)
Дизайнер одягу - кушнір, сумщик і театральний одяг (BekleidungsgestalterIn - KürschnerIn und SäcklerIn und Theaterbekleidung)
Дизайнер одягу - кушнір, сумщик і виробництво білизни (BekleidungsgestalterIn - KürschnerIn und SäcklerIn und Wäschewarenerzeugung)
Інтереси, які ви повинні привнести в роботу Дизайнер одягу (м/ж) :
(Interessen, die Sie für den Beruf BekleidungsgestalterIn mitbringen sollten:)
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 02. April 2026 V3.0.1.0