TiefbauerIn
© AMS / Reinhard Mayr / Das Medienstudio

Викладання (Lehre ) Спеціаліст з обслуговування доріг
(Straßenerhaltungsfachmann/-frau)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Що означає Спеціаліст з обслуговування доріг робити?
(Was macht ein/eine Straßenerhaltungsfachmann/-frau?)

  • Перевірка доріг на пошкодження та ремонт
  • Бетонні та заасфальтовані дороги
  • Прикріплюйте дорожні знаки та розмітку
  • Захищайте місця аварії та будівельні майданчики шлагбаумами та попереджувальними вогнями
  • Заводьте набережні, центральні резервації або стоянки
  • Розчищайте доріг від снігу та посипте льодом


  • Straßen auf Schäden überprüfen und reparieren
  • Straßen betonieren und pflastern
  • Verkehrsschilder und Fahrbahnmarkierungen anbringen
  • Unfallorte und Baustellen durch Absperrungen und Warnlampen absichern
  • Böschungen, Mittelstreifen oder Parkplätze begrünen
  • Schnee von Straßen räumen und gegen Glatteis streuen

Де працює Спеціаліст з обслуговування доріг ?
(Wo arbeitet ein/eine Straßenerhaltungsfachmann/-frau?)

  • Дорожньо-будівельні підприємства
  • Дорожньо-експлуатаційні підприємства
  • Дорожньо-експлуатаційні підприємства

  • Straßenbaufirmen
  • Straßenerhaltungsfirmen
  • Straßenmeistereien

Що мене захоплює і в чому я вмію?
(Was begeistert mich und was kann ich gut?)

(часто згадуються вимоги в оголошеннях про роботу для учнів) ((häufig genannte Voraussetzungen in Stelleninseraten für Lehrlinge))
  • Раді працювати на свіжому повітрі в будь-яку погоду (Gerne bei jedem Wetter im Freien arbeiten)
  • Насолоджуйтесь роботою з машинами (Gerne mit Maschinen arbeiten)
  • Подобається працювати з інструментами (Gerne mit Werkzeug arbeiten)
  • Насолоджуйтесь у дорозі (Gerne unterwegs sein)
  • Хороша просторова уява (Gutes räumliches Vorstellungsvermögen)
  • Майстерність (Handwerkliche Geschicklichkeit)
  • Бути фізично здоровим (Körperlich fit sein)

Скільки триває навчання?
(Wie lange dauert die Lehrzeit?)

  • 3 років
    (3 Jahre); Скорочене навчання для людей із освітою: 2 років (verkürzte Lehrzeit für Personen mit Ausbildungsabschluss: 2 Jahre )

Шукайте та знайдіть учнівство
(Lehrstellen suchen und finden)

В даний час існує (Aktuell gibt es) 5 вакансії (offene Stellen)до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Дохід учня
(Lehrlingseinkommen)

Перший рік навчання: від € 973 , останній рік навчання: від € 1.987 (Erstes Lehrjahr: ab €973, Letztes Lehrjahr: ab €1.987)

Колективно погоджений мінімальний дохід (брутто = сума ДО вирахування податків та страхових внесків). (Kollektivvertragliche Mindest-Einkommen (Brutto = Betrag VOR Abzug von Steuern und Versicherungsabgaben).)


Додаткова інформація, включно з різними правилами федеральних земель та будь-якими спеціальними правилами: (Weitere Informationen, u. a. zu abweichenden Regelungen pro Bundesland und etwaigen Sonderregelungen:) до лексикону вакансій AMS (zum AMS-Berufslexikon)

Де є професійно-технічні училища?
(Wo gibt es Berufsschulen?)

Burgenland

Niederösterreich

Oberösterreich

Steiermark

Додаткова інформація: (Weitere Informationen: ) до навчального компаса (zum Ausbildungskompass)

Що мене цікавить і які особистісні якості я повинен мати з собою?
(Was interessiert mich und welche persönlichen Eigenschaften sollte ich mitbringen?)

Інтереси
(Interessensgebiete)

  • Будівництво, дерево, будівельні технології (Bau, Holz, Gebäudetechnik) Вимоги Відкрити/Закрити (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)

Особистісні характеристики
(Persönliche Eigenschaften)


За якими професіями я можу продовжувати навчання в учнівстві?
(Welche Berufe kann ich mit der Lehrausbildung ausüben?)

Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Пов'язані навчання та кредитування
(Verwandte Lehrberufe und Anrechnung)

Споріднена вчительська професія (Verwandter Lehrberuf)Кредит після (Anrechnung nach dem)
1-й рік навчання (1. Lehrjahr) 2-й рік навчання (2. Lehrjahr) 3-й рік навчання (3. Lehrjahr) 4-й рік навчання (4. Lehrjahr)
Будівник колодязя та фундаменту (Brunnen- und GrundbauerIn) voll
Дизайнер саду та зелених насаджень, зосереджений на озелененні (Garten- und GrünflächengestalterIn, Schwerpunkt Greenkeeping) voll
Дизайнер саду та зелених насаджень, орієнтація на ландшафтне садівництво (Garten- und GrünflächengestalterIn, Schwerpunkt Landschaftsgärtnerei) voll
інженер-будівельник (HochbauerIn) voll
Асфальтоукладальник (Pflasterer/Pflasterin) voll
інженер-будівельник (TiefbauerIn) voll
Спеціаліст з будівництва, спеціалізація на будівельній техніці (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Baumaschinenbetrieb) voll
Фахівець-будівельник, спеціалізація сантехніка (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Siedlungswasserbau) voll
Фахівець з цивільного будівництва, спеціалізується на технології будівництва тунелів (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Tunnelbautechnik) voll
Фахівець-будівельник, зосереджена на будівництві маршрутів руху (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Verkehrswegebau) voll

Заміна випускного іспиту на навчання
(Ersatz der Lehrabschlussprüfung)

Іспит з відпустки для навчання у програмі учнівства ' Straßenerhaltungsfachmann/-frau ' НЕ замінює іспит з відпустки для навчання у пов'язаних з ними практиках.

(Die Lehrabschlussprüfung im Lehrberuf "Straßenerhaltungsfachmann/-frau" ersetzt KEINE Lehrabschlussprüfung in verwandten Lehrberufen.

)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 167881 Спеціаліст з обслуговування доріг (Straßenerhaltungsfachmann/-frau)

Вид учнівства
(Lehrberufsart)

Normaler Lehrberuf

Статус вчительської професії
(Lehrberuf Status)

поточний (aktuell)

Призначення відповідно до переліку учнівських або навчальних закладів
(Bezeichnung laut Lehrberufsliste bzw. Ausbildungsordnung)

Straßenerhaltungsfachmann/-frau

Це навчання було оновлено 09. April 2024 . (Diese Lehre wurde aktualisiert am 09. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0