GießereitechnikerIn
© AMS / Das Medienstudio

Викладання (Lehre ) Технік-ливарник, спеціалізація на чавунному та сталевому лиття
(GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Що означає Технік-ливарник, спеціалізація на чавунному та сталевому лиття робити?
(Was macht ein/eine GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss?)

  • Виготовляйте виливки із заліза або сталі, наприклад, деталі машин і двигунів, дзвони, декоративні перила
  • Виготовляйте та збирайте ливарні форми
  • Зважуйте, змішуйте та розплавляйте метал
  • Очищайте та обробляйте готові виливки
  • Перевіряйте якість виливків
  • Експлуатуйте, обслуговуйте та ремонт виробничих приміщень


  • Gussteile aus Eisen oder Stahl herstellen, z.B. Maschinen- und Motorteile, Glocken, Ziergeländer
  • Gussformen anfertigen und zusammenbauen
  • Metall abwiegen, zusammenmischen und schmelzen
  • Die fertigen Gussteile reinigen und nachbearbeiten
  • Die Qualität der Gussteile prüfen
  • Produktionsanlagen bedienen, warten und reparieren

Де працює Технік-ливарник, спеціалізація на чавунному та сталевому лиття ?
(Wo arbeitet ein/eine GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss?)

  • Ливарні підприємства
  • Машинобудування
  • Металургійна промисловість
  • Автомобільна промисловість

  • Gießereibetriebe
  • Maschinenbaubetriebe
  • Eisen- und Stahlindustrie
  • Fahrzeugindustrie

Що мене захоплює і в чому я вмію?
(Was begeistert mich und was kann ich gut?)

(часто згадуються вимоги в оголошеннях про роботу для учнів) ((häufig genannte Voraussetzungen in Stelleninseraten für Lehrlinge))
  • Ентузіазм до техніки (Begeisterung für Technik)
  • Насолоджуйтесь роботою з машинами (Gerne mit Maschinen arbeiten)
  • Подобається працювати з інструментами (Gerne mit Werkzeug arbeiten)
  • Майстерність (Handwerkliche Geschicklichkeit)
  • Бути фізично здоровим (Körperlich fit sein)
  • відчуття форми (Sinn für Formen)

Скільки триває навчання?
(Wie lange dauert die Lehrzeit?)

  • 4 років
    (4 Jahre); Скорочене навчання для людей із освітою: 3 років (verkürzte Lehrzeit für Personen mit Ausbildungsabschluss: 3 Jahre )

Шукайте та знайдіть учнівство
(Lehrstellen suchen und finden)

В даний час існує (Aktuell gibt es) 4 вакансії (offene Stellen)до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Дохід учня
(Lehrlingseinkommen)

Перший рік навчання: від € 880 , останній рік навчання: від € 1.490 (Erstes Lehrjahr: ab €880, Letztes Lehrjahr: ab €1.490)

Колективно погоджений мінімальний дохід (брутто = сума ДО вирахування податків та страхових внесків). (Kollektivvertragliche Mindest-Einkommen (Brutto = Betrag VOR Abzug von Steuern und Versicherungsabgaben).)


Додаткова інформація, включно з різними правилами федеральних земель та будь-якими спеціальними правилами: (Weitere Informationen, u. a. zu abweichenden Regelungen pro Bundesland und etwaigen Sonderregelungen:) до лексикону вакансій AMS (zum AMS-Berufslexikon)

Де є професійно-технічні училища?
(Wo gibt es Berufsschulen?)

Burgenland

Kärnten

Niederösterreich

Oberösterreich

Salzburg

Steiermark

Tirol

Vorarlberg

Wien

Додаткова інформація: (Weitere Informationen: ) до навчального компаса (zum Ausbildungskompass)

Що мене цікавить і які особистісні якості я повинен мати з собою?
(Was interessiert mich und welche persönlichen Eigenschaften sollte ich mitbringen?)

Інтереси
(Interessensgebiete)

  • верстати, майстерня (Maschinen, Werkstatt) Вимоги Відкрити/Закрити (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)

За якими професіями я можу продовжувати навчання в учнівстві?
(Welche Berufe kann ich mit der Lehrausbildung ausüben?)

Розподіл на наступні професійні профілі
(Zuordnung zu folgenden Berufsprofilen)

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Пов'язані навчання та кредитування
(Verwandte Lehrberufe und Anrechnung)

Споріднена вчительська професія (Verwandter Lehrberuf)Кредит після (Anrechnung nach dem)
1-й рік навчання (1. Lehrjahr) 2-й рік навчання (2. Lehrjahr) 3-й рік навчання (3. Lehrjahr) 4-й рік навчання (4. Lehrjahr)
Дизайнер, орієнтація на машинобудування (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Maschinenbautechnik) voll
Дизайнер, орієнтація на технологію металоконструкцій (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Metallbautechnik) voll
Дизайнер, фокус на технології сталевих конструкцій (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Stahlbautechnik) voll
Інженер-конструктор, орієнтація на технологію інструментального виробництва (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Werkzeugbautechnik) voll
металевий ливарник (MetallgießerIn) voll voll voll
Технік-слюсар, технологія конструювання транспортних засобів головного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Fahrzeugbautechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль машинобудування (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Maschinenbautechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль металоконструкцій та технологія листового металу (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Metallbau- und Blechtechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль технології кування (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schmiedetechnik) voll
Технік-слюсар, технологія зварювання основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schweißtechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль Технологія сталевих конструкцій (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Stahlbautechnik) voll
Технік по металу, технологія виготовлення основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Werkzeugbautechnik) voll
Технік-слюсар, технологія обробки основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Zerspanungstechnik) voll
Металург і технік-формувальник (MetallurgIn und UmformtechnikerIn) voll
Технік-столяр, спеціалізується на виготовленні моделей і форм (TischlereitechnikerIn, Schwerpunkt Modell- und Formenbau) voll

Заміна випускного іспиту на навчання
(Ersatz der Lehrabschlussprüfung)

Остаточний іспит на навчання в програмі ' GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss ' замінює остаточний іспит на навчання у переліку пов'язаних з ними стажувань.

(Die Lehrabschlussprüfung im Lehrberuf "GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss" ersetzt die Lehrabschlussprüfung in den angeführten verwandten Lehrberufen.

)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 185584 Технік-ливарник - чавуноливарне (Gießereitechniker/in - Eisen- und Stahlguss)

Вид учнівства
(Lehrberufsart)

Schwerpunkt-Lehrberuf

Статус вчительської професії
(Lehrberuf Status)

поточний (aktuell)

Призначення відповідно до переліку учнівських або навчальних закладів
(Bezeichnung laut Lehrberufsliste bzw. Ausbildungsordnung)

Gießereitechnik - Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss

Це навчання було оновлено 08. April 2024 . (Diese Lehre wurde aktualisiert am 08. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0