MetallurgIn und UmformtechnikerIn
© AMS/Chloe Potter

Викладання (Lehre ) Металург і технік-формувальник
(MetallurgIn und UmformtechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Що означає Металург і технік-формувальник робити?
(Was macht ein/eine MetallurgIn und UmformtechnikerIn?)

  • Виплавка залізної руди та брухту та виробництво з них чавуну та сталі
  • Виробництво листового металу, плит і дроту
  • Експлуатація керованих комп'ютером виробничих потужностей і доменних печей
  • Контроль процесу плавки та видалення розплаву з доменної печі
  • Вимірювання та перевірка якість виробленої продукції
  • Очищення та технічне обслуговування машин і систем
  • Виявлення та усунення простих виробничих збоїв


  • Eisenerze und Schrott schmelzen und daraus Roheisen und Stahl erzeugen
  • Bleche, Platten und Drähte herstellen
  • Computergesteuerte Produktionsanlagen und Hochöfen bedienen
  • Den Schmelzvorgang überwachen und Schmelze aus dem Hochofen entnehmen
  • Die Qualität der erzeugten Produkte messen und prüfen
  • Maschinen und Anlagen reinigen und warten
  • Einfache Störungen bei der Produktion erkennen und beheben

Де працює Металург і технік-формувальник ?
(Wo arbeitet ein/eine MetallurgIn und UmformtechnikerIn?)

  • Компанії металургійної промисловості

  • Betriebe der Eisen- und Stahlindustrie

Що мене захоплює і в чому я вмію?
(Was begeistert mich und was kann ich gut?)

(часто згадуються вимоги в оголошеннях про роботу для учнів) ((häufig genannte Voraussetzungen in Stelleninseraten für Lehrlinge))
  • Ентузіазм до техніки (Begeisterung für Technik)
  • Насолоджуйтесь роботою з машинами (Gerne mit Maschinen arbeiten)
  • Майстерність (Handwerkliche Geschicklichkeit)
  • Бути фізично здоровим (Körperlich fit sein)
  • Бути нечутливим до запахів (Unempfindlich gegen Gerüche sein)
  • Будьте нечутливі до шуму (Unempfindlich gegen Lärm sein)

Скільки триває навчання?
(Wie lange dauert die Lehrzeit?)

  • 3 1/2 років
    (3 1/2 Jahre)

Шукайте та знайдіть учнівство
(Lehrstellen suchen und finden)

В даний час існує (Aktuell gibt es) 1 вакансії (offene Stellen)до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Дохід учня
(Lehrlingseinkommen)

Перший рік навчання: від € 967 , останній рік навчання: від € 1.958 (Erstes Lehrjahr: ab €967, Letztes Lehrjahr: ab €1.958)

Колективно погоджений мінімальний дохід (брутто = сума ДО вирахування податків та страхових внесків). (Kollektivvertragliche Mindest-Einkommen (Brutto = Betrag VOR Abzug von Steuern und Versicherungsabgaben).)


Додаткова інформація, включно з різними правилами федеральних земель та будь-якими спеціальними правилами: (Weitere Informationen, u. a. zu abweichenden Regelungen pro Bundesland und etwaigen Sonderregelungen:) до лексикону вакансій AMS (zum AMS-Berufslexikon)

Де є професійно-технічні училища?
(Wo gibt es Berufsschulen?)

Steiermark

Додаткова інформація: (Weitere Informationen: ) до навчального компаса (zum Ausbildungskompass)

Що мене цікавить і які особистісні якості я повинен мати з собою?
(Was interessiert mich und welche persönlichen Eigenschaften sollte ich mitbringen?)

Інтереси
(Interessensgebiete)

  • Хімія, Фізика, Лабораторія (Chemie, Physik, Labor) Вимоги Відкрити/Закрити (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)
  • верстати, майстерня (Maschinen, Werkstatt) Вимоги Відкрити/Закрити (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)

За якими професіями я можу продовжувати навчання в учнівстві?
(Welche Berufe kann ich mit der Lehrausbildung ausüben?)

Розподіл на наступні професійні профілі
(Zuordnung zu folgenden Berufsprofilen)

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Пов'язані навчання та кредитування
(Verwandte Lehrberufe und Anrechnung)

Споріднена вчительська професія (Verwandter Lehrberuf)Кредит після (Anrechnung nach dem)
1-й рік навчання (1. Lehrjahr) 2-й рік навчання (2. Lehrjahr) 3-й рік навчання (3. Lehrjahr) 4-й рік навчання (4. Lehrjahr)
Технік-ливарник, спеціалізація на чавунному та сталевому лиття (GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Eisen- und Stahlguss) voll
Технік-ливарник, напрямок лиття кольорових металів (GießereitechnikerIn, Schwerpunkt Nichteisenmetallguss) voll
Дизайнер, орієнтація на машинобудування (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Maschinenbautechnik) voll
Дизайнер, орієнтація на технологію металоконструкцій (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Metallbautechnik) voll
Дизайнер, фокус на технології сталевих конструкцій (KonstrukteurIn, Schwerpunkt Stahlbautechnik) voll
Слюсар (MetallbearbeiterIn) voll
металевий ливарник (MetallgießerIn) voll
Технік-слюсар, технологія конструювання транспортних засобів головного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Fahrzeugbautechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль машинобудування (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Maschinenbautechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль металоконструкцій та технологія листового металу (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Metallbau- und Blechtechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль технології кування (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schmiedetechnik) voll
Технік-слюсар, технологія зварювання основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schweißtechnik) voll
Технік-слюсар, головний модуль Технологія сталевих конструкцій (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Stahlbautechnik) voll
Технік по металу, технологія виготовлення основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Werkzeugbautechnik) voll
Технік-слюсар, технологія обробки основного модуля (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Zerspanungstechnik) voll
Інженер-технолог (ProzesstechnikerIn) voll voll

Заміна випускного іспиту на навчання
(Ersatz der Lehrabschlussprüfung)

Іспит з відпустки для навчання у програмі учнівства ' MetallurgIn und UmformtechnikerIn ' НЕ замінює іспит з відпустки для навчання у пов'язаних з ними практиках.

(Die Lehrabschlussprüfung im Lehrberuf "MetallurgIn und UmformtechnikerIn" ersetzt KEINE Lehrabschlussprüfung in verwandten Lehrberufen.

)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 195889 Металург і технік-формувальник (Metallurg/in und Umformtechniker/in)

Вид учнівства
(Lehrberufsart)

Normaler Lehrberuf

Статус вчительської професії
(Lehrberuf Status)

поточний (aktuell)

Призначення відповідно до переліку учнівських або навчальних закладів
(Bezeichnung laut Lehrberufsliste bzw. Ausbildungsordnung)

Metallurgie und Umformtechnik

Застарілі назви посад викладача
(Veraltete Lehrberufsbezeichnungen)

  • HüttenwerkschlosserIn (діє до (gültig bis ) 31. Mai 2015)

Це навчання було оновлено 13. Juni 2024 . (Diese Lehre wurde aktualisiert am 13. Juni 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0