Технік-коваль (м/ж)
(SchmiedetechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Технік-коваль (м/ж) заробляє від 2.560 євро до 2.570 євро брутто на місяць (SchmiedetechnikerInnen verdienen ab 2.560 Euro bis 2.570 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.560 до 2.570 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.560 до 2.570 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 2.560 до 2.570 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 2.560 bis 2.570 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Техніки з кування працюють як на промислових, так і на комерційних металообробних підприємствах.

SchmiedetechnikerIn sind sowohl in Industrie- als auch in Gewerbebetrieben der Metallbearbeitung beschäftigt.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )13 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Технік-коваль (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SchmiedetechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Технік-коваль (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SchmiedetechnikerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Технік-коваль (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf SchmiedetechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )SchmiedetechnikerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung der Produktionsprozesse, Collaborative Robots, Maschinendatenerfassung, Predictive Maintenance) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und die Informationen in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und zur Dokumentation unabhängig anwenden können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchmiedetechnikerInnen entwickeln im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In Klein- und Mittelbetrieben haben sie auch Kontakt zu Kundinnen und Kunden, die sie informieren und beraten. In diesen Fällen können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik, MechatronikerIn für Elektronik, Büro- und EDV-Systemtechnik, MechatronikerIn für Elektromaschinenbau und Automatisierung, MechatronikerIn für Medizingerätetechnik (verbundenes Handwerk)
  • Metalltechnik für Metall- und Maschinenbau, Metalltechnik für Schmiede und Fahrzeugbau, Metalltechnik für Land- und Baumaschinen (verbundenes Handwerk)

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Коваль (*Blacksmith) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Мідник (*Coppersmith) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Катлер (*Cutler) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Технологія металів, спеціалізована на куванні (*Metal technology specialising in forging)

  • Мідник (KupferschmiedIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 190101 Коваль (Hufschmied/in)  
  • 190180 Коваль (Hufschmied/in)  
  • 190501 Похмурий Жнець (Sensenarbeiter/in)  
  • 190801 Коваль транспортних засобів (Fahrzeugschmied/in)  
  • 190802 Коваль (Federschmied/in)  
  • 190803 Оператор молотка (Hammerführer/in)  
  • 190804 Коваль (Kunstschmied/in)  
  • 190805 Катлер (Messerschmied/in)  
  • 190806 Коваль (Schmied/in)  
  • 190807 Колишній (Formschmied/in)  
  • 190808 Технік-слюсар - технологія кування (Metalltechniker/in - Schmiedetechnik)  
  • 190886 Технік-слюсар - технологія кування (Metalltechniker/in - Schmiedetechnik)  
  • 193102 Котельник (Kesselschmied/in)  
  • 193201 Мідник (Kupferschmied/in)  
  • 193280 Мідник (Kupferschmied/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Hufbeschlaglehrschmied/Hufbeschlaglehrschmiedin
  • Hufbeschlagschmied/Hufbeschlagschmiedin
  • Messerschmied/Messerschmiedin
  • Schalenschmied/Schalenschmiedin, Kupferhammerschmied/Kupferhammerschmiedin
  • Schmied/Schmiedin

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Технік-коваль (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf SchmiedetechnikerIn)

Скільки заробляє Технік-коваль (м/ж) ? (Wie viel verdient man als SchmiedetechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.560 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Технік-коваль (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf SchmiedetechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 13 вакансій. (Derzeit gibt es 13 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Технік-коваль (м/ж) ? (Was muss man als SchmiedetechnikerIn können?)

Технік-коваль (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: 3D-CAD-Systeme, Bereitschaft zur Schichtarbeit, CAM - Computer-aided manufacturing, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Freiformschmieden, Gesenkschmieden, Händische Werkstoffbearbeitung, Härten von Metall, Hufbeschlagschmieden, Kunstschmieden, Maschinelle Werkstoffbearbeitung, Planung von Arbeitsaufträgen, Programmierung von CNC-Maschinen, Schmelztechnologien, Schweißkenntnisse . (Als SchmiedetechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: 3D-CAD-Systeme, Bereitschaft zur Schichtarbeit, CAM - Computer-aided manufacturing, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Freiformschmieden, Gesenkschmieden, Händische Werkstoffbearbeitung, Härten von Metall, Hufbeschlagschmieden, Kunstschmieden, Maschinelle Werkstoffbearbeitung, Planung von Arbeitsaufträgen, Programmierung von CNC-Maschinen, Schmelztechnologien, Schweißkenntnisse.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Технік-коваль (м/ж) ? (Wie gut muss man als SchmiedetechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Технік-коваль (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf SchmiedetechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0