Помічник медичної сестри (м/ж)
(PflegeassistentIn) reglementiert

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Помічник медичної сестри (м/ж) заробляє від 1.600 євро до 2.510 євро брутто на місяць (Pflegeassistenten/-assistentinnen verdienen ab 1.600 Euro bis 2.510 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 1.600 до 2.510 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 1.600 bis 2.510 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 1.600 до 2.510 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.600 bis 2.510 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.600 до 2.510 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.600 bis 2.510 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Помічники медсестер працюють у лікарнях, амбулаторіях, будинках для людей похилого віку та престарілих, у медичних кабінетах, установах для догляду за інвалідами, реабілітаційних центрах та вдома. Увага: професія (наприклад, завдання, діяльність, навчання) регулюється законом. Щоб займатися професією, потрібен запис у [Реєстрі медичних працівників] (https://gbr-public.ehealth.gv.at/).

Pflegeassistentinnen und Pflegeassistenten sind in Krankenhäusern, Ambulatorien, Alten- und Pflegeheimen, in ärztlichen Ordinationen, Einrichtungen der Behindertenbetreuung, Rehabilitationszentren und in der Hauskrankenpflege tätig.

Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt. Für eine Berufsausübung ist eine Eintragung in das Gesundheitsberuferegister nötig.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1.047 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)


Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Помічник медичної сестри (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf PflegeassistentIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Помічник медичної сестри (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf PflegeassistentIn benötigt werden:)

    • Спеціальна термінологічна служба (Fachterminologie Pflegebereich)
    • Догляд за людьми похилого віку (Altenpflege) (z. B. Паліативна допомога (Palliativpflege))
    • Обладнання операційного догляду (Bedienung von Pflegegeräten)
    • Догляд при нетриманні (Inkontinenzpflege)
    • Додаткові методи догляду (Komplementäre Pflegemethoden)
    • Догляд (Krankenpflege) (z. B. Догляд у лікарнях та амбулаторіях (Pflege in Krankenhäusern und Ambulanzen), Догляд за трахеостомою (Tracheostoma-Pflege), Інтенсивна терапія (Intensivpflege), Домашня сестра (Hauskrankenpflege))
    • Довготривалий догляд (Langzeitpflege)
    • Заходи догляду (Pflegemaßnahmen) (z. B. Моніторинг пацієнтів (Überwachen von PatientInnen), вимірювати артеріальний тиск (Blutdruck messen), Моніторинг основних медичних даних (Überwachen medizinischer Basisdaten), Виконання теплових, холодних і світлових аплікацій (Durchführen von Wärme-, Kälte- und Lichtanwendungen), Виконання нескладного догляду за раною (Durchführen einfacher Wundversorgung), Накладання термопластичних бинтів (Anlegen thermoplastischer Verbände), Накладання компресійної пов'язки (Anlegen von Kompressionsbandagen), Виміряти рівень цукру в крові (Blutzucker messen), Допомога особистої гігієни (Unterstützung bei der Körperpflege), введення ліків (Verabreichen von Medikamenten), Передача інформації, пов'язаної зі здоров'ям (Weiterleiten von gesundheitsrelevanten Informationen), Виявлення джерел небезпеки для осіб, які потребують догляду (Identifikation von Gefahrenquellen für pflegebedürftige Personen), Введення інсуліну (Verabreichen von Insulin), Правильне розташування пацієнтів (Fachgerechte Lagerung von PatientInnen))
    • управління доглядом (Pflegemanagement) (z. B. Пересувна доглядова документація (Mobile Pflegedokumentation))
    • Медсестринська експертиза (Pflegerisches Fachwissen) (z. B. Сестринська консультація (Pflegeberatung), Класифікація медсестринського (Pflegeklassifikation), Медсестринська історія (Pflegeanamnese), Пояснення заходів догляду (Erklärung von Pflegemaßnahmen), Сестринська документація (Pflegedokumentation))
    • Управління гігієною в секторах (Hygienemanagement in Branchen) (z. B. Дотримання інструкцій з гігієни лікарень (Einhaltung krankenhaushygienischer Richtlinien))
    • Професійне законодавство (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Основи медичного права (Grundlagen des Medizinrechts))
    • Допоміжне проживання (Betreutes Wohnen) (z. B. Мобільна підтримка (Mobile Betreuung))
    • Догляд за хворими людьми (Betreuung von kranken Menschen)
    • аналіз крові (Blutanalyse) (z. B. Проводити стандартизовані аналізи крові (Durchführen standardisierter Blutuntersuchungen))
    • Аналіз сечі (Harnanalyse) (z. B. Проведення стандартизованого аналізу сечі (Durchführen standardisierter Harnuntersuchungen))
    • Аналіз калу (Stuhlanalyse) (z. B. Проведення стандартизованих досліджень калу (Durchführen standardisierter Stuhluntersuchungen))
    • Лабораторна діагностика (Labordiagnostik) (z. B. Тестування на місці (Point-of-Care-Testing))
    • Перша допомога (Erste Hilfe) (z. B. здійснення реанімаційних заходів (Setzen von Wiederbelebungsmaßnahmen), Зберігання поранених (Lagerung von Verletzten), Догляд за ранами (Wundversorgung))
    • Інформаційна система лікарні (Krankenhausinformationssystem)
    • Медична гігієна (Medizinische Hygiene)
    • Догляд за хворими (Patientenversorgung)
    • Прилади медичного контролю (Medizintechnische Überwachungsgeräte)
    • Медичні інструменти та обладнання (Medizinische Instrumente und Geräte) (z. B. Експлуатаційне обладнання для очищення та дезінфекції (Bedienen von Reinigungs- und Desinfektionsgeräten))
    • Медична чистка (Medizinische Reinigung) (z. B. Дезінфекція медичних інструментів та приладів (Desinfektion von medizinischen Instrumenten und Geräten))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Помічник медичної сестри (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf PflegeassistentIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )PflegeassistentInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. Eine besondere Anforderung an PflegeassistentInnen ist der sichere Umgang mit oft sensiblen PatientInnendaten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 PflegeassistentInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Elektronische Pflegedokumentation, Krankenhausinformationssysteme) in alltäglichen Situationen routiniert bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 PflegeassistentInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 PflegeassistentInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und PatientInnen einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 PflegeassistentInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 PflegeassistentInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit insbesondere im Umgang sensiblen Gesundheitsdaten bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 PflegeassistentInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Im Zentrum ihrer Arbeit steht die Betreuung kranker und älterer Menschen. Die sprachlichen Anforderungen stellen sich daher vor allem im persönlichen Kontakt mit den Patientinnen und Patienten, aber auch im Verstehen von Arbeitsanweisungen und in der Dokumentation ihrer Arbeit. In komplexen und schwierigen Betreuungssituationen können auch sehr gute Sprachkenntnisse notwendig werden.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Nursing Assistant - Помічник медсестри (PflegeassistentIn - PflegehelferIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Помічник медсестри - базальна стимуляція в медсестринстві (PflegeassistentIn - Basale Stimulation in der Pflege) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Помічник медсестри - Етика медсестринства (PflegeassistentIn - Ethik in der Pflege) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Помічник медсестри - Криміналістика медсестер (PflegeassistentIn - Forensik in der Pflege) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Помічник медсестри - геронтологічна сестра (PflegeassistentIn - Gerontologische Pflege) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 808102 Помічник медичної сестри (Hilfspfleger/in)  
  • 808111 Медсестра (Pfleger/in)  
  • 808120 Помічник медичної сестри (Pflegehelfer/in)  
  • 808134 Помічник медсестри (Pflegeassistent/in)  
  • 808183 Помічник медсестри (Pflegeassistent/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Fachkraft für Pflegeassistenz
  • Gesundheits- und Krankenpflegehelfer/Gesundheits- und Krankenpflegehelferin
  • Helfer/Helferin in der stationären Krankenpflege
  • Krankenpflegehelfer/Krankenpflegehelferin in der Behindertenpflege
  • Pflegeassistent/Pflegeassistentin

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Помічник медичної сестри (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf PflegeassistentIn)

Скільки заробляє Помічник медичної сестри (м/ж) ? (Wie viel verdient man als PflegeassistentIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.600 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.600 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Помічник медичної сестри (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf PflegeassistentIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 1.047 вакансій. (Derzeit gibt es 1.047 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Помічник медичної сестри (м/ж) ? (Was muss man als PflegeassistentIn können?)

Помічник медичної сестри (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Ambulanzdienst, Ausbildung zum/zur PflegeassistentIn, Betreuung von pflegebedürftigen Menschen, Fachgerechte Lagerung von PatientInnen, Führerschein B, Geriatrie, Haushaltsführungskenntnisse, Mobile Hauskrankenpflege, Mobilisation, Palliativpflege, Pflegedokumentation, Turnusdienst, Unterstützung bei der Körperpflege, Unterstützung bei der Nahrungs- und Flüssigkeitsaufnahme, Vertrautheit mit Hygienevorschriften . (Als PflegeassistentIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Ambulanzdienst, Ausbildung zum/zur PflegeassistentIn, Betreuung von pflegebedürftigen Menschen, Fachgerechte Lagerung von PatientInnen, Führerschein B, Geriatrie, Haushaltsführungskenntnisse, Mobile Hauskrankenpflege, Mobilisation, Palliativpflege, Pflegedokumentation, Turnusdienst, Unterstützung bei der Körperpflege, Unterstützung bei der Nahrungs- und Flüssigkeitsaufnahme, Vertrautheit mit Hygienevorschriften.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Помічник медичної сестри (м/ж) ? (Wie gut muss man als PflegeassistentIn Deutsch können?)

Для роботи Помічник медичної сестри (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf PflegeassistentIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 20. November 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 20. November 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 20. November 2024 V2.7.0.0