Медсестра/медбрат
(OrdinationsassistentIn) reglementiert

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Медсестра/медбрат заробляє від 1.720 євро до 2.360 євро брутто на місяць (Ordinationsassistenten/-assistentinnen verdienen ab 1.720 Euro bis 2.360 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 1.720 до 2.360 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.720 bis 2.360 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.720 до 2.360 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.720 bis 2.360 Euro brutto)
  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням : від 1.720 до 2.360 євро брутто (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 1.720 bis 2.360 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Фельдшери приймаються на роботу у медичних кабінетах (крім стоматологів), медичних групових практик, самостійних амбулаторно-поліклінічних закладах, організаційних підрозділах лікарень та медичних установах, які не мають ліжок. Увага: професія (наприклад, завдання, діяльність, навчання) регулюється законом.

OrdinationsassistentInnen sind in ärztlichen Ordinationen (ausgenommen bei ZahnärztInnen), ärztlichen Gruppenpraxen, selbständigen Ambulatorien, nicht bettenführenden Organisationseinheiten von Krankenanstalten und Sanitätsbehörden beschäftigt.

Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )173 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Медсестра/медбрат : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf OrdinationsassistentIn benötigt werden:)

    • Адміністративне діловодство (Administrative Bürotätigkeiten) (z. B. Прийом (Empfang))
    • Навички телефонування (Telefonierkompetenz) (z. B. Телефон (Telefonieren))
    • Експлуатація власного програмного забезпечення (Bedienung von betriebsinterner Software)
    • Ведення даних (Datenpflege)
    • Знання офісного програмного забезпечення (Bürosoftware-Anwendungskenntnisse) (z. B. Навички роботи з електронними таблицями (Tabellenkalkulationsprogramme-Anwendungskenntnisse), Знання прикладних програм для обробки текстів (Textverarbeitungsprogramme-Anwendungskenntnisse))
    • Медична термінологія (Medizinische Fachterminologie)
    • Заходи догляду (Pflegemaßnahmen) (z. B. Моніторинг основних медичних даних (Überwachen medizinischer Basisdaten), Створення та зміна пов'язок (Anlegen und Wechseln von Verbänden), забір крові (Blutabnahme))
    • Знайомство з правилами гігієни (Vertrautheit mit Hygienevorschriften)
    • Управління гігієною в секторах (Hygienemanagement in Branchen) (z. B. Дотримання планів дезінфекції (Einhaltung von Desinfektionsplänen), Дотримання інструкцій з гігієни лікарень (Einhaltung krankenhaushygienischer Richtlinien), Застосування асептичних прийомів роботи (Anwendung aseptischer Arbeitstechniken))
    • Професійне законодавство (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Основи медичного права (Grundlagen des Medizinrechts))
    • аналіз крові (Blutanalyse) (z. B. Проводити стандартизовані аналізи крові (Durchführen standardisierter Blutuntersuchungen))
    • Аналіз сечі (Harnanalyse) (z. B. Проведення стандартизованого аналізу сечі (Durchführen standardisierter Harnuntersuchungen))
    • Аналіз калу (Stuhlanalyse) (z. B. Проведення стандартизованих досліджень калу (Durchführen standardisierter Stuhluntersuchungen))
    • Управління медичними матеріалами (Medizinische Materialienverwaltung)
    • помічник у висвяченні (Ordinationsassistenz) (z. B. Висновки після диктанту (Befundschreiben nach Diktat), Оформлення направлень пацієнтів (Vorbereitung von Patientenüberweisungen), Виготовлення лікарських рецептів (Vorbereitung von medizinischen Rezepten), Адміністративна робота в галузі охорони здоров'я (Administrationstätigkeit im Gesundheitsbereich), Ведення картотеки пацієнта (Verwaltung der Patientenkartei), Управління призначенням у медичній практиці (Terminverwaltung in Arztpraxen))
    • Електродіагностика (Elektrodiagnostik) (z. B. ЕКГ (EKG))
    • Основи анатомії людини (Basiswissen Menschliche Anatomie)
    • Базові знання Патологія людини (Basiswissen Menschliche Pathologie)
    • Базові знання фізіології людини (Basiswissen Menschliche Physiologie)
    • Перша допомога (Erste Hilfe)
    • програмне забезпечення для висвячення (Ordinationssoftware)
    • догляд за пацієнтами (Patientenbetreuung) (z. B. Прийом хворих (Patientenaufnahme))
    • Догляд за хворими (Patientenversorgung)
    • Медична гігієна (Medizinische Hygiene) (z. B. Поставка стерильних товарів (Sterilgutversorgung), стерилізація шприців (Sterilisation von Spritzen), Стерилізація медичних виробів та інструментів (Sterilisation medizinischer Geräte und Instrumente))
    • Медичні інструменти та обладнання (Medizinische Instrumente und Geräte) (z. B. Експлуатаційне обладнання для очищення та дезінфекції (Bedienen von Reinigungs- und Desinfektionsgeräten), Технічне обслуговування медичного інструментарію та обладнання (Wartung von medizinischen Instrumenten und Geräten))
    • Рецептурний облік (Rezeptabrechnung)
    • Медична чистка (Medizinische Reinigung) (z. B. Дезінфекція хірургічних інструментів (Desinfektion von Operationsinstrumenten), Підготовка стерильних наборів інструментів (Vorbereitung von sterilen Instrumentensets), Дезінфекція засобів догляду (Desinfektion von Pflegehilfsmittel), Дезінфекція виробів медичного призначення та витратних матеріалів (Desinfektion von Medizinprodukten und Behelfen), Дезінфекція медичних інструментів та приладів (Desinfektion von medizinischen Instrumenten und Geräten))
    • Прибирання будівель (Gebäudereinigung) (z. B. Прибирання процедурних кабінетів (Reinigung von Behandlungsräumen), Дезінфекція процедурних приміщень (Desinfektion von Behandlungsräumen))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Медсестра/медбрат : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf OrdinationsassistentIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )OrdinationsassistentInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale medizinische Geräte und Instrumente zu bedienen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie bei ihrer Tätigkeit auch mit sensiblen PatientInnendaten in Kontakt kommen können.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 OrdinationsassistentInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatisierte Bestandskontrolle, Digitales Dokumentenmanagement, Elektronische Patientenakte, Formularmanagementsysteme) auch in komplexeren Situationen selbstständig bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 OrdinationsassistentInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 OrdinationsassistentInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte kompetent zur Kommunikation mit KollegInnen und PatientInnen einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 OrdinationsassistentInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 OrdinationsassistentInnen haben ein erhöhtes Bewusstsein über die Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit insbesondere im Umgang sensiblen PatientInnendaten, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 OrdinationsassistentInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Освіта
(Ausbildung)

Betriebliche Ausbildung BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVSpezielle Aus- und Weiterbildungslehrgänge Додаткові кваліфікації
(Zusätzliche Qualifikationen)

Для практики цієї професії необхідна одна з таких кваліфікацій:
(Für die Ausübung dieses Berufs wird eine der folgenden Qualifikationen benötigt:)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen verstehen und selbstständig ausführen können, weiters kommunizieren sie im Team und haben intensiven Kontakt zu Patientinnen und Patienten mit denen sie sowohl mündlich als auch telefonisch sicher kommunizieren sollen. Auch mit Sozialversicherungsanstalten kommunizieren sie telefonisch und schriftlich.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Помічник ординації - Комерційний ординатор (OrdinationsassistentIn - KaufmännischeR OrdinationsangestellteR) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Помічник ординатора - медичний адміністратор (м/ж) (OrdinationsassistentIn - Medizinische Verwaltungskraft (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Помічник ординатора - медичний секретар (OrdinationsassistentIn - MedizinischeR SekretärIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Ординаційний помічник - медичний адміністративний помічник (OrdinationsassistentIn - MedizinischeR VerwaltungsassistentIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Помощник в ординации – Помічник в ординації (OrdinationsassistentIn - Ordinationsgehilfe/-gehilfin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 780118 Комерційний(і) офіс(и) (Kaufmännisch(er)e Ordinationsangestellt(er)e)  
  • 784113 Консультаційний помічник (Sprechstundenhelfer/in)  
  • 808109 помічник(и) у висвяченні (Ordinationsgehilf(e)in)  
  • 808110 Помічник по висвяченню (м./ф.) (Ordinationshilfe (m./w.))  
  • 808130 Медико-технічний секретар (Medizinisch-technisch(er)e Sekretär/in)  
  • 808133 помічник у висвяченні (Ordinationsassistent/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Arztfachhelfer/Arztfachhelferin
  • Arzthelfer/Arzthelferin
  • Arztsekretär/Arztsekretärin
  • Fachwirt/Fachwirtin für ambulante medizinische Versorgung
  • Medizinischer Fachangestellter/Medizinische Fachangestellte

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Медсестра/медбрат (Häufig gestellte Fragen zum Beruf OrdinationsassistentIn)

Скільки заробляє Медсестра/медбрат ? (Wie viel verdient man als OrdinationsassistentIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.720 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.720 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Медсестра/медбрат ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf OrdinationsassistentIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 173 вакансій. (Derzeit gibt es 173 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Медсестра/медбрат ? (Was muss man als OrdinationsassistentIn können?)

Медсестра/медбрат часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Administrative Bürotätigkeiten, Ausbildung zum/zur OrdinationsassistentIn, Blutabnahme, Buchhaltung, Durchführen standardisierter Blutuntersuchungen, Durchführen standardisierter Harnuntersuchungen, Durchführen standardisierter Stuhluntersuchungen, Medizinische Hygiene, Patientenbetreuung, Telefonieren, Terminkoordination, Terminverwaltung in Arztpraxen, Verwaltung der Patientenkartei . (Als OrdinationsassistentIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Administrative Bürotätigkeiten, Ausbildung zum/zur OrdinationsassistentIn, Blutabnahme, Buchhaltung, Durchführen standardisierter Blutuntersuchungen, Durchführen standardisierter Harnuntersuchungen, Durchführen standardisierter Stuhluntersuchungen, Medizinische Hygiene, Patientenbetreuung, Telefonieren, Terminkoordination, Terminverwaltung in Arztpraxen, Verwaltung der Patientenkartei.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Медсестра/медбрат ? (Wie gut muss man als OrdinationsassistentIn Deutsch können?)

Для роботи Медсестра/медбрат вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf OrdinationsassistentIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 27. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. September 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0