Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Фельдшер (м/ж) заробляє від 1.820 євро до 2.360 євро брутто на місяць (SanitäterInnen verdienen ab 1.820 Euro bis 2.360 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
In den angegebenen Einkommenswerten sind Zulagen nicht enthalten, diese können das Bruttogehalt um mehr als 10 % erhöhen.
Фельдшери працюють в організаціях порятунку та транспорту пацієнтів, напр. B. Arbeiter-Samariter-Bund, Австрійський Червоний Хрест, Johanniter-Unfall-Hilfe в Австрії, Malteser Hospitaldienst Австрія. Однак ви також можете знайти роботу в армії, в службі громадської безпеки, на митниці або тюремним офіцером. Однак більші промислові компанії чи організації, в яких працівники піддаються більшому ризику отримання травм, також пропонують можливості працевлаштування. Однак часто вони працюють на громадських засадах. Увага: професія (наприклад, завдання, діяльність, навчання) регулюється законом.
SanitäterInnen sind bei Rettungs- und Krankenbeförderungsorganisationen tätig, z. B. Arbeiter-Samariter-Bund, Österreichisches Rotes Kreuz, Johanniter-Unfall-Hilfe in Österreich, Malteser Hospitaldienst Austria. Sie können aber u. a. auch beim Bundesheer, im öffentlichen Sicherheitsdienst, beim Zoll sowie als StrafvollzugsbediensteteR eine Beschäftigung finden. Beschäftigungsmöglichkeiten bieten aber auch größere Industriebetriebe oder Organisationen, in denen MitarbeiterInnen höheren Verletzungsgefahren ausgesetzt sind. Häufig arbeiten sie jedoch ehrenamtlich.
Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )38 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Фельдшер (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf SanitäterIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Фельдшер (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SanitäterIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Фельдшер (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SanitäterIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Фельдшер (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf SanitäterIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )SanitäterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Medizingeräte kompetent zu bedienen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie bei ihrer Tätigkeit auch mit sensiblen PatientInnendaten in Kontakt kommen können. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SanitäterInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. digitale medizinische Geräte und Instrumente, Überwachungsgeräte für Körperfunktionen, Digitales Dokumentenmanagement) auch in komplexen, stressigen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SanitäterInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SanitäterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und PatientInnen einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SanitäterInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SanitäterInnen haben ein erhöhtes Bewusstsein für die Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit insbesondere im Umgang sensiblen PatientInnendaten, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | SanitäterInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen Arbeitsanweisungen zuverlässig verstehen und selbstständig ausführen können. Sie müssen sicher im Team, mit medizinischen Fachkräften, mit Patientinnen und Patienten und deren Angehörigen kommunizieren können. Außerdem erfordert ihre Arbeit die schriftliche Dokumentation von Einsätzen. |
Фельдшер - Швидка допомога (м/ж) (SanitäterIn - Ambulanzhilfe (m/w))
Фельдшер - помічник Червоного Хреста (SanitäterIn - RotkreuzhelferIn)
Фельдшер - фельдшер (SanitäterIn - Sanitätsgehilfe/-gehilfin)
Фельдшер - Помічник при нещасних випадках (SanitäterIn - UnfallhelferIn)
Фельдшер швидкої медичної допомоги із загальною експертизою невідкладної медичної допомоги (НКА) (NotfallsanitäterIn mit allgemeiner Notfallkompetenz Arzneimittellehre (NKA))
Фельдшер невідкладної допомоги із загальними навичками невідкладної допомоги у венозному доступі та інфузії (NKV) (NotfallsanitäterIn mit allgemeiner Notfallkompetenz Venenzugang und Infusion (NKV))
Фельдшер невідкладної допомоги зі спеціальними навичками невідкладної допомоги у вентиляції та інтубації (NKI) (NotfallsanitäterIn mit besonderer Notfallkompetenz Beatmung und Intubation (NKI))
Фельдшер - оперативний керівник гірничорятувальної (SanitäterIn - EinsatzleiterIn bei der Bergrettung)
Парамедик - рятувальник на лижах (SanitäterIn - Pistenrettungsmann/-frau)
Фельдшер - фельдшер швидкої медичної допомоги (SanitäterIn - KrankenwagenbegleiterIn)
Фельдшер - фельдшер швидкої медичної допомоги (SanitäterIn - NotärztlicheR AssistentIn)
Фельдшер - водій рятувальник (SanitäterIn - RettungsfahrerIn)
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0