The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Journalist earn from 2.230 to 2.900 euros gross per month (Journalisten/Journalistinnen verdienen ab 2.230 bis 2.900 Euro brutto pro Monat).
Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Journalists work freelance or employed for daily newspapers, press agencies, weekly newspapers, journals and magazines. The number of vacancies is small and the competition on the labor market is very high. However, there is a need for qualified journalists.
JournalistInnen arbeiten freiberuflich oder angestellt für Tageszeitungen, Presseagenturen, Wochenzeitungen, Zeitschriften und Magazine. Die Zahl der freien Stellen ist klein, die Konkurrenz am Arbeitsmarkt sehr groß. Bedarf an qualifizierten JournalistInnen ist jedoch gegeben.
.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)
Skills and abilities in demand in the job Journalist are: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf JournalistIn sind:)
The number of competencies from the shopping cart that match the professional specialization is displayed, followed by the total competencies. The rectangles are colored accordingly - one rectangle is colored green for each matching competency. If you open the specialization, you will see the demand with bars and can view the courses that match it.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Journalist : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf JournalistIn sind:)
Expertise and skills required in the Journalist job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf JournalistIn benötigt werden:)
Soft skills, competencies and abilities needed in the job Journalist : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf JournalistIn benötigt werden:)
1 Basic (1 Grundlegend) | 2 Independent (2 Selbstständig) | 3 Advanced (3 Fortgeschritten) | 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Description: (Beschreibung: )JournalistInnen sind in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte fortgeschritten zu bedienen. Sie lösen alltägliche Probleme selbstständig, kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten bzw. in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung sorgen. |
Area of competence (Kompetenzbereich) | Skill level(s) from ... to ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Description (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | JournalistInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Audio- und Text-Mining-Systeme, Crowdpublishing, Selfpublishing-Plattformen, Social Media Analytics) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | JournalistInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen auch umfangreiche arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden. |
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | JournalistInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen. |
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | JournalistInnen müssen auch komplexere digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erstellen und in unterschiedliche digitale Anwendungen einpflegen und gestalten können. |
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | JournalistInnen haben ein ausgeprägtes Verständnis für die Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und ergreifen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit ihren eigenen Daten, entdecken. |
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | JournalistInnen erkennen technische Probleme und können alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen. |
Studies (Studium) | Type of study (Studienart) | college (Hochschule) |
---|
Afrikawissenschaften | Bachelorstudium | Universität Wien |
Afrikawissenschaften | Masterstudium | Universität Wien |
Alte Geschichte und Altertumskunde | Bachelorstudium | Universität Graz |
Studies (Studium) | Type of study (Studienart) | college (Hochschule) |
---|
Bildungswissenschaft | Bachelorstudium | Universität Wien |
Bildungswissenschaft | Masterstudium | Universität Wien |
Business and Socioeconomic Sciences | Doktoratsstudium | MODUL University Vienna, Private University |
Studies (Studium) | Type of study (Studienart) | college (Hochschule) |
---|
Journalismus & Medienmanagement | Bachelorstudium | FHW – Fachhochschul-Studiengänge Betriebs- und Forschungseinrichtungen der Wiener Wirtschaft GmbH |
Journalismus & Neue Medien | Masterstudium | FHW – Fachhochschul-Studiengänge Betriebs- und Forschungseinrichtungen der Wiener Wirtschaft GmbH |
Journalismus & Unternehmenskommunikation | Bachelorstudium | Fachhochschule Wiener Neustadt |
Studies (Studium) | Type of study (Studienart) | college (Hochschule) |
---|
Communication Engineering | Masterstudium | Fachhochschule Kärnten |
Communication Science (E) | Masterstudium | Universität Wien |
Computer Science and Digital Communications | Bachelorstudium | Fachhochschule Campus Wien |
Studies (Studium) | Type of study (Studienart) | college (Hochschule) |
---|
Art & Science (E) | Masterstudium | Universität für angewandte Kunst Wien |
Ausstellungsdesign | Masterstudium | FH Joanneum GmbH |
Bildtechnik und Kamera | Masterstudium | Universität für Musik und darstellende Kunst Wien |
Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) | Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) | Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie befassen sich in erster Linie mit Sprache: Sie lesen, schreiben, beherrschen die Struktur von kürzeren und längeren Texte, führen Interviews, präsentieren ihre Texte und müssen daher unbedingt sehr gute Deutschkenntnisse aufweisen. Da sie oft freiberuflich tätig sind, müssen sie ebenso mit Auftraggeberinnen und Auftraggebern kommunizieren können. |
Journalist (Journalist) (PublizistIn (Journalist
(JournalistIn)))
Editor in chief (Journalist) (ChefredakteurIn (Journalist
(JournalistIn)))
Publisher (Journalist) (HerausgeberIn (Journalist
(JournalistIn)))
Foreign correspondent (Journalist) (AuslandskorrespondentIn (Journalist
(JournalistIn)))
Journalist for foreign affairs (JournalistIn für Außenpolitik)
Correspondent (Journalist) (KorrespondentIn (Journalist
(JournalistIn)))
Ghost writer (Journalist) (Ghost-WriterIn (Journalist
(JournalistIn)))
Editorial trainee (Journalist) (RedaktionsaspirantIn (Journalist
(JournalistIn)))
Art critic (Journalist) (KunstkritikerIn (Journalist
(JournalistIn)))
Literary critic (Journalist) (LiteraturkritikerIn (Journalist
(JournalistIn)))
Music critic (Journalist) (MusikkritikerIn (Journalist
(JournalistIn)))
Theater critic (Journalist) (TheaterkritikerIn (Journalist
(JournalistIn)))
Blogger (Journalist) (BloggerIn (Journalist
(JournalistIn)))
This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0