Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Автор (м/​ж)
(Au­to­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Автори зазвичай виконують свою роботу на позаштатній основі. Вони пишуть для видавництв книг, газет і журналів, для театрів, для радіо- та телевізійних станцій і для кінокомпаній. Чверть усіх авторів працюють повний робочий день, решта – неповний робочий день. На онлайн-платформах для роботи («робота за клацанням») працевлаштування також можна знайти у формі спеціальної контрактної роботи для самозайнятих.

AutorInnen üben ihre Arbeit in der Regel freiberuflich aus. Sie schreiben für Buch-, Zeitungs- und Zeitschriftenverlage, für Theaterbühnen, für Radio- und Fernsehanstalten sowie für Filmproduktionsfirmen. Ein Viertel aller AutorInnen arbeitet hauptberuflich, der Rest ist nebenberuflich tätig. Auf Online-Arbeitsplattformen ("click working") kann auch Beschäftigung in Form von spezifischen Auftragsarbeiten für Selbständige gefunden werden.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )0 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In In­se­ra­ten ge­frag­te be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)


Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Автор (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf AutorIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Автор (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf AutorIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Автор (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf AutorIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )Digitale Kompetenzen sind für AutorInnen besonders in der Kommunikation und Zusammenarbeit mit Verlagen, Medien, aber auch im Kontakt mit den LeserInnen relevant. Das erfordert einen sicheren und kompetenten Umgang mit digitalen Kommunikationstools auch in der Recherche, Bewertung und Interpretation von Informationen und Daten sind selbstständige Kompetenzen gefragt. Außerdem ist für AutorInnen ihre Präsenz in sozialen Medien wichtig und damit die Erstellung von eigenen digitalen Inhalten. Dabei spielt das Thema Sicherheit und Schutz im Umgang mit Daten, insbesondere mit den eigenen Personendaten, eine große Rolle.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Au­to­rIn­nen kön­nen all­ge­mei­ne und be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen und Ge­rä­te (z. B. Di­gi­ta­les Do­ku­men­ten­ma­nage­ment, Di­gi­tal-As­set-Ma­nage­ment, Self­pu­blis­hing-Platt­for­men) in all­täg­li­chen Si­tua­tio­nen be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Au­to­rIn­nen kön­nen selbst­stän­dig für ihre Ar­beit er­for­der­li­che In­for­ma­tio­nen re­cher­chie­ren, er­fas­sen, be­ur­tei­len, be­wer­ten und bei­spiels­wei­se für die Vor­be­rei­tung ih­rer Wer­ke ein­set­zen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Au­to­rIn­nen kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te in kom­ple­xen Ar­beits­si­tua­tio­nen zur Kom­mu­ni­ka­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit mit Kol­le­gIn­nen, Me­di­en und der Öffent­lich­keit ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Au­to­rIn­nen müs­sen ins­be­son­de­re zu Ei­gen­wer­bung selbst­stän­dig di­gi­ta­le In­hal­te, In­for­ma­tio­nen, Da­ten, Fo­tos usw. er­stel­len kön­nen und ver­schie­de­ne di­gi­ta­le Me­di­en zur Ver­brei­tung die­ser In­for­ma­tio­nen ein­set­zen kön­nen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Au­to­rIn­nen sind sich der Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit be­wusst, ken­nen die für ih­ren Ar­beits­be­reich re­le­van­ten Re­geln und hal­ten sie ein. Sie er­grei­fen ak­tiv Maß­nah­men, wenn sie mög­li­che Si­cher­heits­lü­cken bei­spiels­wei­se im Um­gang mit ih­ren ei­ge­nen Da­ten, ent­de­cken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Au­to­rIn­nen er­ken­nen all­täg­li­che tech­ni­sche Pro­ble­me mit di­gi­ta­len An­wen­dun­gen und Ge­rä­ten, kön­nen ein­fa­che Pro­blem selbst­stän­dig oder un­ter An­lei­tung lö­sen oder wis­sen, wel­che Schrit­te für die Pro­blem­lö­sung zu set­zen sind.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie befassen sich in erster Linie mit Sprache: Sie lesen, schreiben, beherrschen die Struktur von kürzeren und längeren Texte, präsentieren ihre Texte und müssen daher unbedingt sehr gute Deutschkenntnisse vorweisen. Je nach Komplexität des Themas variieren die Anforderungen an das Niveau.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Поет (DichterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Поет (LyrikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Поет (PoetIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Сценарист (DrehbuchautorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Автор радіоп'єси (HörspielautorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zu­ord­nung zu BIS-Be­rufs­be­rei­chen und -ober­grup­pen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 850108 Автор (Autor/in)  
  • 850109 Сценарист (Drehbuchautor/in)  
  • 850112 Ghostwriter (спічрайтер) (Ghostwriter/in (Redenschreiber/in))  
  • 850115 Мультимедіа Автор (Multimedia-Autor/in)  
  • 850120 Сюжет (Storyliner/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Au­tor/​Schrift­stel­ler / Au­to­rin/​Schrift­stel­le­rin
  • Dreh­buch­au­tor/​Dreh­buch­au­to­rin
  • Re­den­schrei­ber/​Re­den­schrei­be­rin

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Автор (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Au­to­rIn)

Скільки заробляє Автор (м/ж) ? (Wie viel verdient man als AutorIn?)

Für diesen Beruf entfällt die Darstellung, da er in der Regel selbständig ausgeübt wird und das Einkommen von Verkaufszahlen etc. abhängig ist.

Скільки є вільних місць для Автор (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf AutorIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 0 вакансій. (Derzeit gibt es 0 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Автор (м/ж) ? (Was muss man als AutorIn können?)

Автор (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Drehbuchschreiben, Interviewführung, Journalistische Fachkenntnisse, Journalistisches Schreiben, Medienkompetenz, Nachrichten editieren, Verfassen wissenschaftlicher Texte . (Als AutorIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Drehbuchschreiben, Interviewführung, Journalistische Fachkenntnisse, Journalistisches Schreiben, Medienkompetenz, Nachrichten editieren, Verfassen wissenschaftlicher Texte.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Автор (м/ж) ? (Wie gut muss man als AutorIn Deutsch können?)

Для роботи Автор (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні C1 : Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf AutorIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau C1: Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0