Studio technician
(StudiotechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Studio technician earn from 1.840 to 2.730 euros gross per month (StudiotechnikerInnen verdienen ab 1.840 bis 2.730 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with special training courses : 1.840 to 2.160 euros gross (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.840 bis 2.160 Euro brutto)
  • Job with apprenticeship training : 2.150 to 2.560 euros gross (Beruf mit Lehrausbildung: 2.150 bis 2.560 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : 1.840 to 2.160 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.840 bis 2.160 Euro brutto)
  • Job with higher vocational school and technical training : 1.970 to 2.730 euros gross (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.970 bis 2.730 Euro brutto)
  • Job in academia : 2.350 to 2.730 euros gross (Akademischer Beruf: 2.350 bis 2.730 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Job opportunities for studio technicians exist at radio and television companies, in music recording studios, at film production companies and at agencies for event organization.

Beschäftigungsmöglichkeiten für StudiotechnikerInnen bestehen bei Rundfunk- und Fernsehanstalten, in Musik-Aufnahmestudios, bei Filmproduktionsfirmen sowie bei Agenturen für Veranstaltungsorganisation.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )0 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)


Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Studio technician : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf StudiotechnikerIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Studio technician job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf StudiotechnikerIn benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Studio technician : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf StudiotechnikerIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )StudiotechnikerInnen sind in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zuverlässig auf fortgeschrittenem Niveau zu bedienen. Sie erkennen und lösen alltägliche Probleme, kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 StudiotechnikerInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. digitale Film- und Aufnahmetechnik, Soundsysteme, Audio- und Videosoftware, Multimedia, Digitale Medien) auch in komplexe und unvorhergesehene Arbeitssituationen flexibel und auf fortgeschrittenem Niveau einsetzen.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 StudiotechnikerInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 StudiotechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, Kundinnen und Kunden und PartnerInnen unabhängig anwenden können.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 StudiotechnikerInnen müssen selbstständig vielfältige digitale Inhalte, Informationen, Daten, Fotos usw. erstellen können und verschiedene digitale Medien zur Verbreitung dieser Informationen einsetzen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 StudiotechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 StudiotechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit auch in komplexen Situationen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und alltägliche Problemen selbstständig lösten können. Sie arbeiten im Team an digitalen Lösungen für berufsbezifische Fragenstellungen und Anwendungen, erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with special training courses (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Job with apprenticeship training (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Job with higher vocational school and technical training (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Job in academia (Akademischer Beruf)

Apprenticeship
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVBHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII
Spezielle Aus- und Weiterbildungslehrgänge

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • IngenieurkonsulentIn
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • Sound Technician (TontechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Electrical Engineer for Sound Technology (ElektrotechnikerIn für Tontechnik) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Sound Technician (SoundtechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Sound engineer (ToningenieurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Sound engineer (TonmeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Related professions
(Verwandte Berufe)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 627117 Electrical engineer - sound engineering (DI) (Elektrotechniker/in - Tontechnik (DI))  
  • 627510 Sound engineer (Tontechniker/in)  
  • 627516 Electrical engineer - sound engineering (Elektrotechniker/in - Tontechnik (Ing))  
  • 627810 Sound engineer (Tonmeister/in)  
  • 660610 Studio technician (Studiotechniker/in)  
  • 660611 Sound cutter (Toncutter/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Audio-Engineer
  • Diplom-Tonmeister/Diplom-Tonmeisterin
  • Geprüfter Meister für Medienproduktion Bild und Ton/Geprüfte Meisterin für Medienproduktion Bild und Ton - Bachelor Professional in Medienproduktion Bild und Ton
  • Tonassistent/Tonassistentin (Tontechnik)
  • Tonmeister/Toningenieur / Tonmeisterin/Toningenieurin

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Studio technician (Häufig gestellte Fragen zum Beruf StudiotechnikerIn)

How much does a Studio technician make? (Wie viel verdient man als StudiotechnikerIn?)

The starting salary is at least 1.840 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.840 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Studio technician ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf StudiotechnikerIn?)

There are currently 0 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 0 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Studio technician need to be able to do? (Was muss man als StudiotechnikerIn können?)

The Studio technician often requires the following professional skills and abilities: Audio- und Videosoftware, Elektroakustik, Filmschnitt, Kameratechnik, Multimedia-Präsentationen, Multimediakenntnisse, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Ton mischen, Tonaufnahmen, Tonschnitt, Tontechnik, Veranstaltungstechnik-Kenntnisse, Verbindungs- und Montagetechnik, Videofilmen, Videotechnik . (Als StudiotechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Audio- und Videosoftware, Elektroakustik, Filmschnitt, Kameratechnik, Multimedia-Präsentationen, Multimediakenntnisse, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Ton mischen, Tonaufnahmen, Tonschnitt, Tontechnik, Veranstaltungstechnik-Kenntnisse, Verbindungs- und Montagetechnik, Videofilmen, Videotechnik.)

How well does one have to be able to speak German as a Studio technician ? (Wie gut muss man als StudiotechnikerIn Deutsch können?)

For the job Studio technician you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf StudiotechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 01. April 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 01. April 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0