Inženir kemijskih procesov
(ChemieverfahrenstechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Inženir kemijskih procesov zasluži od 1.740 do 3.120 evrov bruto na mesec (ChemieverfahrenstechnikerInnen verdienen ab 1.740 bis 3.120 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 1.740 do 2.870 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 1.740 bis 2.870 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 1.740 do 2.870 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.740 bis 2.870 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.170 do 3.120 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.170 bis 3.120 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Inženirji kemijskih procesov so zaposleni v podjetjih naftne industrije, proizvodnje plastike, farmacevtske proizvodnje, proizvodnje papirja in celuloze, industrije pijač in hrane ter v farmacevtskih raziskovalnih inštitutih in laboratorijih.

ChemieverfahrenstechnikerInnen werden in Betrieben der Erdölindustrie, Kunststofferzeugung, Arzneimittelherstellung, Papier- und Zellstofferzeugung, Getränke- und Lebensmittelindustrie sowie in pharmazeutischen Forschungsinstituten und -laboren beschäftigt.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )54 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Inženir kemijskih procesov : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ChemieverfahrenstechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Inženir kemijskih procesov : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ChemieverfahrenstechnikerIn benötigt werden:)

    • Upravljanje odpadnih voda (Abwasserwirtschaft) (z. B. Čiščenje odpadnih voda (Abwasserreinigung))
    • Zbiranje smeti (Müllabfuhr) (z. B. Odstranjevanje problematičnih snovi (Entsorgung von Problemstoffen))
    • Tehnično spremljanje strojev in sistemov (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Polnilni stroji (Abfüllmaschinen) (z. B. Delovanje polnilnih strojev (Bedienung von Abfüllmaschinen))
    • Delo z načrti (Arbeit mit Plänen) (z. B. Delo z diagrami poteka (Arbeit mit Fließschemas))
    • Metode analizne kemije (Methoden der Analytischen Chemie) (z. B. Kromatografija (Chromatografie), Metode mokre kemijske analize (Nass-chemische Analysemethoden))
    • Lepilna kemija (Klebstoffchemie) (z. B. Proizvodnja lepil (Klebstoffherstellung))
    • Kozmetična kemija (Kosmetische Chemie) (z. B. Proizvodnja kozmetike (Kosmetikherstellung))
    • Kemija detergenta (Reinigungsmittelchemie) (z. B. Proizvodnja detergentov (Reinigungsmittelherstellung))
    • Znanje o uporabi pisarniške programske opreme (Bürosoftware-Anwendungskenntnisse) (z. B. Znanje o aplikacijah za pisarniški paket (Office-Pakete-Anwendungskenntnisse))
    • Proizvodnja energije (Energieerzeugung) (z. B. Proizvodnja biogoriv (Herstellung von Biokraftstoffen), Proizvodnja biodizla (Herstellung von Biodiesel), Proizvodnja bioetanola (Herstellung von Bioethanol), Proizvodnja bioplina (Herstellung von Biogas), Proizvodnja sintetičnih goriv (Herstellung von synthetischen Kraftstoffen), Proizvodnja e-goriv (Herstellung von E-Fuels))
    • Pomoč pri kemičnih nesrečah (Hilfestellung bei Chemieunfällen)
    • Poklicno pravo (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Osnove prava ravnanja z odpadki (Grundlagen des Abfallwirtschaftsrechts))
    • Tehnologija plastike (Kunststofftechnik)
    • Kemijske laboratorijske metode (Chemische Labormethoden) (z. B. Postopki kemičnega ločevanja in čiščenja (Chemische Stofftrenn- und Reinigungsverfahren), Tehtanje v kemikalijah (Einwiegen von Chemikalien), Delo po kemičnih receptih (Arbeit nach chemischen Rezepturen), Kemijske preiskave in merilni postopki (Chemische Untersuchungs- und Messverfahren), Centrifugiranje (Zentrifugation))
    • Izvajanje testiranja materialov (Durchführung von Materialprüfungen) (z. B. Izvajanje toplotnih analiz (Durchführung von Thermoanalysen))
    • Kemijske in biokemijske laboratorijske metode (Chemische und biochemische Labormethoden) (z. B. Določitev vrednosti PH (PH-Wertbestimmung), Določanje endotoksina (Endotoxinbestimmung), Filtriranje (Filtration))
    • Mikroskopija (Mikroskopie) (z. B. Ogrevalni mikroskop (Heizmikroskopie))
    • Tehnologija tekočin (Fluidtechnik) (z. B. Pnevmatska tehnologija (Pneumatiktechnik), Hidravlična tehnologija (Hydrauliktechnik))
    • Izvajanje meritev in preskusov (Durchführung von Messungen und Tests)
    • Merilna tehnologija (Messtechnik)
    • Tehnologija nadzora in regulacije (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. Tehnologija merjenja procesa (Prozessmesstechnik))
    • Upravljanje napak in odstopanj (Fehler- und Abweichungsmanagement)
    • Upravljanje procesov (Prozessmanagement) (z. B. Optimizacija procesa (Prozessoptimierung))
    • Zagotavljanje kakovosti (Qualitätssicherung) (z. B. Zagotavljanje kakovosti v kemični industriji (Qualitätssicherung in der Chemiebranche))
    • Dobra praksa (Good Practice) (z. B. SOP (SOP))
    • Industrijsko čiščenje (Industriereinigung) (z. B. Čiščenje na mestu (Cleaning in Place), Sterilizacija na mestu (Sterilisation in Place))
    • Kemijsko inženirstvo (Chemische Verfahrenstechnik) (z. B. Inženiring kemijskih reakcij (Chemische Reaktionstechnik), Elektrokemijski procesni inženiring (Elektrochemische Verfahrenstechnik))
    • Farmacevtski procesni inženiring (Pharmazeutische Verfahrenstechnik) (z. B. Granulacija v farmaciji (Granulieren in der Pharmazie), Tabletiranje v farmaciji (Tablettieren in der Pharmazie))
    • Postopki (Verfahrenstechnische Prozesse) (z. B. Simulacija procesnih postopkov (Simulation von verfahrenstechnischen Prozessen), Potrditev postopkovnih postopkov (Validierung von verfahrenstechnischen Prozessen), Načrtovanje postopkovnih postopkov (Planung von verfahrenstechnischen Prozessen), Optimizacija postopkovnih postopkov (Optimierung von verfahrenstechnischen Prozessen), Analiza procesnih postopkov (Analyse von verfahrenstechnischen Prozessen), Izvajanje postopkovnih postopkov (Implementierung von verfahrenstechnischen Prozessen), Razvoj procesnih postopkov (Entwicklung von verfahrenstechnischen Prozessen), Oblikovanje postopkovnih postopkov (Erstellung von verfahrenstechnischen Prozess-Designs), Izvajanje medprocesnih kontrol (Durchführung von Inprozesskontrollen))
    • Inženiring toplotnih procesov (Thermische Verfahrenstechnik) (z. B. Destilacija (Destillation), Ekstrakcija (Extraktion))
    • Inženiring strojnih procesov (Mechanische Verfahrenstechnik) (z. B. Razvrsti (Klassieren))
    • Kemija (znanost) (Chemie (Wissenschaft)) (z. B. Kemoinformatika (Chemoinformatik), Stehiometrija (Stöchiometrie))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Inženir kemijskih procesov : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ChemieverfahrenstechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen und digitale Maschinen und Anlagen steuern. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation und Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Vernetzte Produktion, Maschinendatenerfassung, Wartungs- und Instandhaltungsroboter, Analyse und Qualitätssicherungstools) selbstständig und sicher anwenden können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und für die eigen Arbeitssituation anwenden können.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, Kundinnen und Kunden und PartnerInnen unabhängig anwenden können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ChemieverfahrenstechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundlagen verstehen und beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch selbstständig lösen können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen zum Teil komplexe Arbeitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen können. Im Team und mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Abteilungen kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Auswertungen etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Chemische Laboratorien
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Kemijsko procesno inženirstvo (inženir kemijskih procesov) (*Chemical processes engineering (chemical processes engineer))

  • *Farmatehnologija (farmatehnološki strokovnjak) (*Pharmatechnology (pharmatechnology expert)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Delavec v kemičnem obratu (ChemiebetriebswerkerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Kemijski kvalificirani delavec (ChemiefacharbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Delavec v kemijskem laboratoriju (ChemielaborwerkerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 350101 Kemijski mojster (Chemie-Werkmeister/in)  
  • 350103 Kemično usposobljen delavec (Chemiefacharbeiter/in)  
  • 350121 Kemični delavec (Chemiewerker/in)  
  • 350124 Inženir kemijskih procesov (Chemieverfahrenstechniker/in)  
  • 350125 Pharmatechnolog (e) v (Pharmatechnolog(e)in)  
  • 350180 Pharmatechnolog (e) v (Pharmatechnolog(e)in)  
  • 350181 Inženir kemijskih procesov (Chemieverfahrenstechniker/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Chemiebetriebsjungwerker/Chemiebetriebsjungwerkerin
  • Chemikant/Chemikantin
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Pharmazie
  • Pharmakant/Pharmakantin
  • Produktionsfachkraft Chemie

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Inženir kemijskih procesov (Häufig gestellte Fragen zum Beruf ChemieverfahrenstechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Inženir kemijskih procesov ? (Wie viel verdient man als ChemieverfahrenstechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 1.740 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.740 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Inženir kemijskih procesov ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ChemieverfahrenstechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 54 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 54 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Inženir kemijskih procesov ? (Was muss man als ChemieverfahrenstechnikerIn können?)

Kot Inženir kemijskih procesov pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Chemische Verfahrenstechnik, Durchführung von Messungen und Tests, Good Manufacturing Practice, Good Practice, Mechanische Verfahrenstechnik, Messdatenauswertung, Messdatenerfassung, Methoden der Analytischen Chemie, Montage von Maschinen und Anlagen, MS Office-Anwendungskenntnisse, Produktionssteuerung, Qualitätsmanagement-Kenntnisse, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Technische Qualitätskontrolle, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als ChemieverfahrenstechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Chemische Verfahrenstechnik, Durchführung von Messungen und Tests, Good Manufacturing Practice, Good Practice, Mechanische Verfahrenstechnik, Messdatenauswertung, Messdatenerfassung, Methoden der Analytischen Chemie, Montage von Maschinen und Anlagen, MS Office-Anwendungskenntnisse, Produktionssteuerung, Qualitätsmanagement-Kenntnisse, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Technische Qualitätskontrolle, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Inženir kemijskih procesov ? (Wie gut muss man als ChemieverfahrenstechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Inženir kemijskih procesov potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ChemieverfahrenstechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 27. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. September 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0