Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Фахівці з обслуговування доріг оглядають дороги на предмет пошкоджень, роблять ескізи та відновлюють дороги. Вони створюють та утримують зелені насадження, проводять зимову службу, встановлюють дорожні знаки та ремонтують перила та системи керування.
Straßenerhaltungsfachleute überprüfen Straßen auf Schäden, fertigen Skizzen an und sanieren die Straßen. Sie legen Grünanlagen an und pflegen diese, führen den Winterdienst durch, montieren Verkehrsschilder und nehmen Reparaturen an Geländern und Leiteinrichtungen vor.
Вони працюють в основному в дорожньо-будівельних підприємствах або дорожньо-експлуатаційних підприємствах і в державному секторі (дорожньо-експлуатаційні депо).
Sie sind im vor allem in Straßenbaufirmen bzw. Straßenerhaltungsfirmen sowie im öffentlichen Dienst (Straßenmeistereien) tätig.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )10 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Держава (Bundesland) | вакансії (offene Stellen) | заявників (BewerberInnen) |
---|---|---|
вакансії (offene Stellen) | заявників (BewerberInnen) |
З технічних причин загальна кількість вакансій іноді відхиляється від суми окремих значень. (Die Gesamtzahl der offenen Stellen weicht aus technischen Gründen teilweise von der Summe der Einzelwerte ab.)
Навички та вміння, затребувані в роботі Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf Straßenerhaltungsfachmann/-frau sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Straßenerhaltungsfachmann/-frau sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Straßenerhaltungsfachmann/-frau benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Straßenerhaltungsfachmann/-frau benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )Straßenerhaltungsfachleute sind vor allem in der Lage, alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle zu nutzen und bauspezifische digitale Geräte und Maschinen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Straßenerhaltungsfachleute können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. 3D-Laserscanning, Programme für Planung und Aufmaß) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Straßenerhaltungsfachleute können arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren und selbstständig erforderliche Informationen recherchieren und bewerten. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Straßenerhaltungsfachleute können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation auf der Baustelle einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Straßenerhaltungsfachleute können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig in bestehenden digitalen Anwendungen erfassen und dokumentieren. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Straßenerhaltungsfachleute sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Straßenerhaltungsfachleute erkennen technische Probleme und können einfache, alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Geräte und Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Kontakt zu Kundinnen und Kunden spielt in diesem Beruf nur eine untergeordnete Rolle. |
Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) заробляти від 2.750 євро брутто на місяць (Straßenerhaltungsfachleute (m/w) verdienen ab 2.750 Euro brutto pro Monat). Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Reglementiertes Gewerbe:
GärtnerIn
Pflasterer/Pflasterin
Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.
*Спеціаліст дорожнього господарства (*Road servicing specialist)
Berufliche Kompetenzen: |
Straßeninstandhaltung |
Дорожньо-експлуатаційний робітник (Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж)) (StraßenmeisterIn (Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) (Straßenerhaltungsfachmann/-frau)))
Berufliche Kompetenzen: |
Straßeninstandhaltung |
Супутні професійні спеціалізації: (Verwandte Berufsspezialisierungen:) |
StraßenmeisterIn (StraßenbauarbeiterIn) |
w.Ez: | Straßenmeisterin (Straßenerhaltungsfachfrau) |
w.Mz: | Straßenmeisterinnen (Straßenerhaltungsfachfrauen) |
m.Ez: | Straßenmeister (Straßenerhaltungsfachmann) |
m.Mz: | Straßenmeister (Straßenerhaltungsfachmänner) |
n.Ez: | StraßenmeisterIn (Straßenerhaltungsfachmann/-frau) |
n.Mz: | StraßenmeisterInnen (Straßenerhaltungsfachleute (m/w)) |
Дорожній наглядач (StraßenwärterIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Straßensanierung |
w.Ez: | Straßenwärterin |
w.Mz: | Straßenwärterinnen |
m.Ez: | Straßenwärter |
m.Mz: | Straßenwärter |
n.Ez: | StraßenwärterIn |
n.Mz: | StraßenwärterInnen |
w.Ez: | Wegeinräumerin |
w.Mz: | Wegeinräumerinnen |
m.Ez: | Wegeinräumer |
m.Mz: | Wegeinräumer |
n.Ez: | WegeinräumerIn |
n.Mz: | WegeinräumerInnen |
Першовідкривач (Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж)) (WegmacherIn (Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) (Straßenerhaltungsfachmann/-frau)))
Супутні професійні спеціалізації: (Verwandte Berufsspezialisierungen:) |
WegmacherIn (StraßenbauarbeiterIn) |
WegmacherIn (BauhelferIn im Tiefbau) |
w.Ez: | Wegmacherin (Straßenerhaltungsfachfrau) |
w.Mz: | Wegmacherinnen (Straßenerhaltungsfachfrauen) |
m.Ez: | Wegmacher (Straßenerhaltungsfachmann) |
m.Mz: | Wegmacher (Straßenerhaltungsfachmänner) |
n.Ez: | WegmacherIn (Straßenerhaltungsfachmann/-frau) |
n.Mz: | WegmacherInnen (Straßenerhaltungsfachleute) |
Машиніст снігоочисника (SchneefräsenfahrerIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Schneeräumung |
w.Ez: | Schneefräsenfahrerin |
w.Mz: | Schneefräsenfahrerinnen |
m.Ez: | Schneefräsenfahrer |
m.Mz: | Schneefräsenfahrer |
n.Ez: | SchneefräsenfahrerIn |
n.Mz: | SchneefräsenfahrerInnen |
Водій снігоочисника (SchneepflugfahrerIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Schneeräumung |
w.Ez: | Schneepflugfahrerin |
w.Mz: | Schneepflugfahrerinnen |
m.Ez: | Schneepflugfahrer |
m.Mz: | Schneepflugfahrer |
n.Ez: | SchneepflugfahrerIn |
n.Mz: | SchneepflugfahrerInnen |
Berufliche Kompetenzen: |
Schneeräumung |
w.Ez: | Schneeräumerin |
w.Mz: | Schneeräumerinnen |
m.Ez: | Schneeräumer |
m.Mz: | Schneeräumer |
n.Ez: | SchneeräumerIn |
n.Mz: | SchneeräumerInnen |
Путівник зимової служби (StraßenwärterIn für den Winterdienst)
Berufliche Kompetenzen: |
Winterdienst |
w.Ez: | Straßenwärterin für den Winterdienst |
w.Mz: | Straßenwärterinnen für den Winterdienst |
m.Ez: | Straßenwärter für den Winterdienst |
m.Mz: | Straßenwärter für den Winterdienst |
n.Ez: | StraßenwärterIn für den Winterdienst |
n.Mz: | StraßenwärterInnen für den Winterdienst |
Бригадир дорожнього будівництва (StraßenbaupolierIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Baumaschinen |
w.Ez: | Straßenbaupolierin |
w.Mz: | Straßenbaupolierinnen |
m.Ez: | Straßenbaupolier |
m.Mz: | Straßenbaupolier |
n.Ez: | StraßenbaupolierIn |
n.Mz: | StraßenbaupolierInnen |
Технік дорожньо-будівельний (Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж)) (StraßenbautechnikerIn (Спеціаліст з обслуговування доріг (м/ж) (Straßenerhaltungsfachmann/-frau)))
Berufliche Kompetenzen: |
Straßensanierung |
Супутні професійні спеціалізації: (Verwandte Berufsspezialisierungen:) |
StraßenbautechnikerIn (BautechnikerIn) |
StraßenbautechnikerIn (TiefbauerIn) |
w.Ez: | Straßenbautechnikerin (Straßenerhaltungsfachfrau) |
w.Mz: | Straßenbautechnikerinnen (Straßenerhaltungsfachfrauen) |
m.Ez: | Straßenbautechniker (Straßenerhaltungsfachmann) |
m.Mz: | Straßenbautechniker (Straßenerhaltungsfachmänner) |
n.Ez: | StraßenbautechnikerIn (Straßenerhaltungsfachmann/-frau) |
n.Mz: | StraßenbautechnikerInnen (Straßenerhaltungsfachleute (m/w)) |
Дорожньо-будівельний робітник (Straßen- und TiefbauarbeiterIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Straßenbau |
w.Ez: | Straßen- und Tiefbauarbeiterin |
w.Mz: | Straßen- und Tiefbauarbeiterinnen |
m.Ez: | Straßen- und Tiefbauarbeiter |
m.Mz: | Straßen- und Tiefbauarbeiter |
n.Ez: | Straßen- und TiefbauarbeiterIn |
n.Mz: | Straßen- und TiefbauarbeiterInnen |
Вуличний робітник (StraßenarbeiterIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Straßenbau |
w.Ez: | Straßenarbeiterin |
w.Mz: | Straßenarbeiterinnen |
m.Ez: | Straßenarbeiter |
m.Mz: | Straßenarbeiter |
n.Ez: | StraßenarbeiterIn |
n.Mz: | StraßenarbeiterInnen |
Розбійник дорожнього будівництва (StraßenbauabbrucharbeiterIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Baumaschinen |
w.Ez: | Straßenbauabbrucharbeiterin |
w.Mz: | Straßenbauabbrucharbeiterinnen |
m.Ez: | Straßenbauabbrucharbeiter |
m.Mz: | Straßenbauabbrucharbeiter |
n.Ez: | StraßenbauabbrucharbeiterIn |
n.Mz: | StraßenbauabbrucharbeiterInnen |
Дорожній наглядач (AutobahnmeisterIn)
w.Ez: | Autobahnmeisterin |
w.Mz: | Autobahnmeisterinnen |
m.Ez: | Autobahnmeister |
m.Mz: | Autobahnmeister |
n.Ez: | AutobahnmeisterIn |
n.Mz: | AutobahnmeisterInnen |
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 17. Juli 2024 V2.6.0.0