Вчитель мови (м/ж)
(SprachlehrerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Вчитель мови (м/ж) заробляє від 2.450 євро до 2.980 євро брутто на місяць (SprachlehrerInnen verdienen ab 2.450 Euro bis 2.980 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Академічна професія : від 2.450 до 2.980 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.450 bis 2.980 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 2.450 до 2.980 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 2.450 bis 2.980 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Можливості працевлаштування в першу чергу пропонують інститути мови та навчання (репетиторство, освіта дорослих) та різні установи, які пропонують мовні курси, наприклад, центри освіти для дорослих та університети.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten vor allem Sprach-, und Lerninstitute (Nachhilfeunterricht, Erwachsenenbildung) sowie verschiedene Institutionen die Sprachkurse anbieten, wie z.B. Volkshochschulen und Universitäten.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )15 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)


Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Вчитель мови (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SprachlehrerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Вчитель мови (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SprachlehrerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )Die digitalen Kompetenzen von SprachlehrerInnen sind besonders in Zusammenhang mit der Recherche, Bewertung und Interpretation von Informationen und Daten sowie in der Kommunikation und Dokumentation gefragt. Aber auch in der Gestaltung eigener digitaler Inhalte werden digitale Kompetenzen für SprachlehrerInnen immer wichtiger. Das Thema Sicherheit und Schutz spielt im Umgang mit Daten und Anwendungen in diesem Beruf eine große Rolle.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 SprachlehrerInnen müssen die Möglichkeiten digitaler Tools und Anwendungen (z. B. Blended Learning, Digitales Dokumentenmanagement, Lernplattformen und -Apps, Hybrid Learning) für den eigenen Arbeitsbereich verstehen und diese selbstständig auch in neuen Arbeitssituationen anwenden können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 SprachlehrerInnen müssen auch umfangreiche digitale Informationen und Daten recherchieren, strukturieren, bewerten und interpretieren können.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 SprachlehrerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, ProjektpartnerInnen oder Lernenden selbstständig anwenden und an den eigenen Bedarf anpassen können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 SprachlehrerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erstellen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. Außerdem erstellen sie eigene und neue digitale Lerninhalte.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 SprachlehrerInnen haben ein hohes Bewusstsein zur Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Daten entdecken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 SprachlehrerInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig bzw. unter Anleitung lösen und wissen, welche Schritte für die Behebung der Probleme gesetzt werden müssen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie kommunizieren mündlich mit ihren Schülerinnen und Schülern, entwickeln Trainingskonzepte schriftlich und besprechen sich mit Auftraggeberinnen und Auftraggebern. Als SprachlehrerIn für Deutsch sind jedenfalls sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich. Als FremdsprachenlehrerIn reichen meist auch geringere Deutschkenntnisse aus, weil die Unterrichts- und Trainingstätigkeit im Wesentlichen in der Fremdsprache erfolgt.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.
  Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Викладач німецької мови як іноземної (DaF-LektorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • DaF/DaZ тренер (DaF/DaZ-TrainerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Німецький тренер (DeutschtrainerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Редактор іноземних мов (FremdsprachenlektorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Викладач німецької мови як іноземної (LehrerIn für Deutsch als Fremdsprache) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 836103 Вчитель мови (освіта дорослих) (Sprachlehrer/in (Erwachsenenbildung))  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Fremdsprachenlehrer/Fremdsprachenlehrerin
  • Lehrer/Lehrerin - Deutsch als Fremdsprache

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Вчитель мови (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf SprachlehrerIn)

Скільки заробляє Вчитель мови (м/ж) ? (Wie viel verdient man als SprachlehrerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.450 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.450 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Вчитель мови (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf SprachlehrerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 15 вакансій. (Derzeit gibt es 15 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Вчитель мови (м/ж) ? (Was muss man als SprachlehrerIn können?)

Вчитель мови (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Deutsch als Fremdsprache (DaF), Didaktikkenntnisse, Einzelunterricht, Erstellung von Lehrmaterialien, Erwachsenenbildung, Online-Unterricht . (Als SprachlehrerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Deutsch als Fremdsprache (DaF), Didaktikkenntnisse, Einzelunterricht, Erstellung von Lehrmaterialien, Erwachsenenbildung, Online-Unterricht.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Вчитель мови (м/ж) ? (Wie gut muss man als SprachlehrerIn Deutsch können?)

Для роботи Вчитель мови (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні C1 : Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf SprachlehrerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau C1: Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0