Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Вчитель мови (м/​ж)
(Sprach­leh­re­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Вчитель мови (м/ж) заробляє від 2.450 євро до 2.980 євро брутто на місяць (SprachlehrerInnen verdienen ab 2.450 Euro bis 2.980 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Академічна професія : від 2.450 до 2.980 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.450 bis 2.980 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 2.450 до 2.980 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 2.450 bis 2.980 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Можливості працевлаштування в першу чергу пропонують інститути мови та навчання (репетиторство, освіта дорослих) та різні установи, які пропонують мовні курси, наприклад, центри освіти для дорослих та університети.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten vor allem Sprach-, und Lerninstitute (Nachhilfeunterricht, Erwachsenenbildung) sowie verschiedene Institutionen die Sprachkurse anbieten, wie z.B. Volkshochschulen und Universitäten.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )13 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In In­se­ra­ten ge­frag­te be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)


Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Вчитель мови (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SprachlehrerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Вчитель мови (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SprachlehrerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )Die digitalen Kompetenzen von SprachlehrerInnen sind besonders in Zusammenhang mit der Recherche, Bewertung und Interpretation von Informationen und Daten sowie in der Kommunikation und Dokumentation gefragt. Aber auch in der Gestaltung eigener digitaler Inhalte werden digitale Kompetenzen für SprachlehrerInnen immer wichtiger. Das Thema Sicherheit und Schutz spielt im Umgang mit Daten und Anwendungen in diesem Beruf eine große Rolle.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sprach­leh­re­rIn­nen müs­sen die Mög­lich­kei­ten di­gi­ta­ler Tools und An­wen­dun­gen (z. B. Blen­ded Learning, Di­gi­ta­les Do­ku­men­ten­ma­nage­ment, Lern­platt­for­men und -Apps, Hy­brid Learning) für den ei­ge­nen Ar­beits­be­reich ver­ste­hen und die­se selbst­stän­dig auch in neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen an­wen­den kön­nen.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sprach­leh­re­rIn­nen müs­sen auch um­fang­rei­che di­gi­ta­le In­for­ma­tio­nen und Da­ten re­cher­chie­ren, struk­tu­rie­ren, be­wer­ten und in­ter­pre­tie­ren kön­nen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sprach­leh­re­rIn­nen müs­sen ver­schie­de­ne di­gi­ta­le An­wen­dun­gen und Ge­rä­te zur Kom­mu­ni­ka­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit mit Kol­le­gIn­nen, Pro­jekt­part­ne­rIn­nen oder Ler­nen­den selbst­stän­dig an­wen­den und an den ei­ge­nen Be­darf an­pas­sen kön­nen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sprach­leh­re­rIn­nen müs­sen di­gi­ta­le In­hal­te, In­for­ma­tio­nen und Da­ten selbst­stän­dig er­stel­len und in be­ste­hen­de di­gi­ta­le Tools ein­pfle­gen kön­nen. Au­ßer­dem er­stel­len sie ei­ge­ne und neue di­gi­ta­le Lern­in­hal­te.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sprach­leh­re­rIn­nen ha­ben ein ho­hes Be­wusst­sein zur Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit, ken­nen die für ih­ren Ar­beits­be­reich re­le­van­ten Re­geln, hal­ten sie ein und ver­an­las­sen ak­tiv Maß­nah­men, wenn sie mög­li­che Si­cher­heits­lü­cken bei­spiels­wei­se im Um­gang mit Da­ten ent­de­cken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sprach­leh­re­rIn­nen er­ken­nen Pro­ble­me mit di­gi­ta­len Ge­rä­ten und An­wen­dun­gen bei ih­rer Ar­beit und kön­nen ein­fa­che klar de­fi­nier­te Pro­ble­me selbst­stän­dig bzw. un­ter An­lei­tung lö­sen und wis­sen, wel­che Schrit­te für die Be­he­bung der Pro­ble­me ge­setzt wer­den müs­sen. Sie er­ken­nen ei­ge­ne di­gi­ta­le Kom­pe­tenz­lü­cken und kön­nen die­se be­he­ben.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zer­ti­fi­ka­te und Aus­bil­dungs­ab­schlüs­se)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie kommunizieren mündlich mit ihren Schülerinnen und Schülern, entwickeln Trainingskonzepte schriftlich und besprechen sich mit Auftraggeberinnen und Auftraggebern. Als SprachlehrerIn für Deutsch sind jedenfalls sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich. Als FremdsprachenlehrerIn reichen meist auch geringere Deutschkenntnisse aus, weil die Unterrichts- und Trainingstätigkeit im Wesentlichen in der Fremdsprache erfolgt.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.
  Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Викладач німецької мови як іноземної (DaF-LektorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • DaF/DaZ тренер (DaF/DaZ-TrainerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Німецький тренер (DeutschtrainerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Редактор іноземних мов (FremdsprachenlektorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Викладач німецької мови як іноземної (LehrerIn für Deutsch als Fremdsprache) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zu­ord­nung zu BIS-Be­rufs­be­rei­chen und -ober­grup­pen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 836103 Вчитель мови (освіта дорослих) (Sprachlehrer/in (Erwachsenenbildung))  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Fremd­spra­chen­leh­rer/​Fremd­spra­chen­leh­re­rin
  • Leh­rer/​Leh­re­rin - Deutsch als Fremd­spra­che

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Вчитель мови (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Sprach­leh­re­rIn)

Скільки заробляє Вчитель мови (м/ж) ? (Wie viel verdient man als SprachlehrerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.450 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.450 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Вчитель мови (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf SprachlehrerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 13 вакансій. (Derzeit gibt es 13 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Вчитель мови (м/ж) ? (Was muss man als SprachlehrerIn können?)

Вчитель мови (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Deutsch als Fremdsprache (DaF), Didaktikkenntnisse, Einzelunterricht, Erstellung von Lehrmaterialien, Erwachsenenbildung, Online-Unterricht . (Als SprachlehrerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Deutsch als Fremdsprache (DaF), Didaktikkenntnisse, Einzelunterricht, Erstellung von Lehrmaterialien, Erwachsenenbildung, Online-Unterricht.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Вчитель мови (м/ж) ? (Wie gut muss man als SprachlehrerIn Deutsch können?)

Для роботи Вчитель мови (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні C1 : Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf SprachlehrerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau C1: Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0