Філолог (м/ж)
(Philologe/Philologin)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Філолог (м/ж) заробляє від 2.380 євро до 3.520 євро брутто на місяць (Philologen/Philologinnen verdienen ab 2.380 Euro bis 3.520 Euro brutto pro Monat).

  • Академічна професія : від 2.380 до 3.520 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.380 bis 3.520 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Науково активні філологи працюють майже виключно в університетській сфері. Дуже обмежені можливості існують у рамках науково-дослідних інститутів (наприклад, Академії наук) або науково-дослідної роботи, пов’язаної з проектом.

Wissenschaftlich tätige Philologen und Philologinnen sind so gut wie ausschließlich im universitären Bereich tätig. Sehr eingeschränkte Möglichkeiten bestehen im Rahmen von Forschungsinstituten (z.B. Akademie der Wissenschaften) oder projektbezogener Forschungsarbeit.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )4 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Філолог (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Philologe/Philologin sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Філолог (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Philologe/Philologin benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Філолог (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Philologe/Philologin benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )Die digitalen Kompetenzen von PhilologInnen sind besonders in Zusammenhang mit der Recherche, Bewertung und Interpretation von Informationen und Daten sowie in der Kommunikation und Dokumentation gefragt. Aber auch in der Gestaltung eigener digitaler Inhalte werden digitale Kompetenzen für PhilologInnen immer wichtiger. Das Thema Sicherheit und Schutz spielt im Umgang mit Daten und Anwendungen in diesem Beruf eine große Rolle.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 PhilologInnen müssen die Möglichkeiten digitaler Tools und Anwendungen (z. B. Audio-Mining-Systeme, Digitales Dokumentenmanagement, Digitale Kulturvermittlung, Digitales Sammlungsmanagement) für den eigenen Arbeitsbereich verstehen und diese selbstständig anwenden können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 PhilologInnen müssen digitale Informationen und Daten recherchieren, strukturieren, bewerten und interpretieren können und in der jeweiligen Tätigkeit umsetzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 PhilologInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, ProjektpartnerInnen oder auch Studierenden, Medien usw. selbstständig anwenden und an den eigenen Bedarf anpassen können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 PhilologInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erstellen und in bestehende digitale Anwendungen (z. B. Blogs, Webseiten, Datenbanken und Archive) einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 PhilologInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Daten entdecken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 PhilologInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit zumindest in den Grundzügen beurteilen können. Sie erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen und können einfache klar definierte Probleme selbstständig bzw. unter Anleitung lösen und wissen, welche Schritte für die Behebung der Probleme gesetzt werden müssen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie beherrschen das wissenschaftliche Arbeiten und damit auch die Kommunikation der Ergebnisse dieser Arbeit sowohl schriftlich als auch mündlich. Da Menschen und die Kommunikation mit ihnen im Zentrum der Forschung stehen, benötigen sie sehr gute Deutschkenntnisse.
Hinweis: An den meisten österreichischen Universitäten wird für die Zulassung zu einem Bachelorstudium das Sprachniveau C1 vorausgesetzt.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • африканіст (Філолог (м/ж)) (AfrikanistIn (Філолог (м/ж) (Philologe/Philologin))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Єгиптолог (Філолог (м/ж)) (Ägyptologe/Ägyptologin (Філолог (м/ж) (Philologe/Philologin))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • американіст (AmerikanistIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Основна англійська (AnglistIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Арабіст (Філолог (м/ж)) (ArabistIn (Філолог (м/ж) (Philologe/Philologin))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 844805 Філолог(и) (Philolog(e)in)  
  • 844807 германіст (Germanist/in)  
  • 844809 Романіст (Romanist/in)  
  • 844811 Англіціст (Anglist/in)  
  • 844812 славіст (Slavist/in)  
  • 844815 африканіст (Afrikanist/in)  
  • 844817 Єгиптолог(и) (Ägyptolog(e)in)  
  • 844818 Ранній семітський філолог (сходознавець) (Altsemitisch(er)e Philolog(e)in (Orientalist/in))  
  • 844819 арабіст (Arabist/in)  
  • 844821 Візантиніст (неограцист) (Byzantinist/in (Neogräzist/in))  
  • 844822 Комп'ютерний лінгвіст (Computerlinguist/in)  
  • 844825 Фіно-угристи (Finno-Ugrist/in)  
  • 844828 Індолог(и) (Indolog(e)in)  
  • 844829 Японолог(и) (Japanolog(e)in)  
  • 844830 іудаїст (Judaist/in)  
  • 844832 Лінгвіст (Linguist/in)  
  • 844834 Медіалінгвіст (Medienlinguist/in)  
  • 844838 Синолог(и) (Sinolog(e)in)  
  • 844839 скандинавський (Skandinavist/in)  
  • 844840 Лінгвіст (Sprachwissenschafter/in)  
  • 844841 Тибетолог(и) (Tibetolog(e)in)  
  • 844842 Тюрколог (Turkolog(e)in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії в німецькій професійній системі
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Afrikanist/Afrikanistin
  • Albanologe/Albanologin
  • Anglist/Amerikanist / Anglistin/Amerikanistin
  • Arabist/Arabistin
  • Baltist/Baltistin

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Філолог (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Philologe/Philologin)

Скільки заробляє Філолог (м/ж) ? (Wie viel verdient man als Philologe/Philologin?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.380 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.380 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Філолог (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Philologe/Philologin?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 4 вакансій. (Derzeit gibt es 4 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Філолог (м/ж) ? (Was muss man als Philologe/Philologin können?)

Філолог (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Archivsoftware, Interviewführung, Journalistische Fachkenntnisse, Literatur, Medienkompetenz, PR-Kenntnisse, Projektmanagement im Kultur- und Medienbereich, Projektmanagement im Wissenschafts- und Forschungsbereich, Recherche in Datenbanken, Verfassen wissenschaftlicher Texte . (Als Philologe/Philologin braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Archivsoftware, Interviewführung, Journalistische Fachkenntnisse, Literatur, Medienkompetenz, PR-Kenntnisse, Projektmanagement im Kultur- und Medienbereich, Projektmanagement im Wissenschafts- und Forschungsbereich, Recherche in Datenbanken, Verfassen wissenschaftlicher Texte.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Філолог (м/ж) ? (Wie gut muss man als Philologe/Philologin Deutsch können?)

Для роботи Філолог (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні C1 : Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Philologe/Philologin benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau C1: Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 08. Juli 2025 V2.8.0.0