Kuhar
(KüchenchefIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Kuhar zasluži od 2.210 do 2.410 evrov bruto na mesec (Küchenchefs/-chefinnen verdienen ab 2.210 bis 2.410 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 2.210 do 2.410 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.210 bis 2.410 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.250 do 2.410 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.250 bis 2.410 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.250 do 2.410 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.250 bis 2.410 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Kuharji delajo v restavracijah in hotelih, v menzah podjetij, bolnišnicah in domovih. Dodatne možnosti zaposlovanja se pojavijo pri gostinskih podjetjih ali v živilski industriji, na primer pri proizvajalcih pripravljenih obrokov.

KüchenchefInnen arbeiten in Restaurants und Hotels, in Betriebskantinen, Krankenhäusern und Heimen. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten ergeben sich bei Catering-Unternehmen oder in der Lebensmittelindustrie, z.B. bei Herstellern von Fertiggerichten.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )590 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Kuhar : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf KüchenchefIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Kuhar : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf KüchenchefIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )KüchenchefInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte kompetent zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 KüchenchefInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Vernetzte Produktionssysteme, Warenwirtschaftssysteme) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 KüchenchefInnen müssen selbstständig für ihre Arbeit erforderliche umfassende Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden können.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 KüchenchefInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, MitarbeiterInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 KüchenchefInnen können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 KüchenchefInnen sollten ein erhöhtes Bewusstsein zur Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit haben, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 KüchenchefInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

    • Usposabljanje za poklicnega kuharskega mojstra – Certified Master Chef (Ausbildung zum/zur Diplom KüchenmeisterIn - Certified Master Chef) NQR VI
    • Usposabljanje za vodjo hrane in pijače (Ausbildung zum/zur Food & Beverage ManagerIn)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Možnosti poklicnega usposabljanja (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Medresorsko usposabljanje (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Organizator usposabljanja (Weiterbildungsveranstalter)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie planen, leiten und überwachen Arbeitsprozesse und Personal in der Küche und erteilen die erforderlichen mündlichen Arbeitsanweisungen. Sie müssen Rezepte lesen und verstehen und erarbeiten die Menüvorschläge, wofür jedenfalls die Beherrschung der Fachsprache erforderlich. ist und führen unterschiedliche organisatorische Aufgaben wie Bestellungen, Einkäufe etc. durch. Im Kontakt mit Gästen erfüllen sie vor allem eine repräsentative Funktion. Während dadurch insgesamt eine sichere Beherrschung der deutschen Sprache erforderlich ist, reichen speziell in Ethno-Restaurants bzw. internationaler Küche häufig auch geringere Deutschkenntnisse aus.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Gastgewerbe

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Vodja kuhinje podjetja (BetriebsküchenleiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Chef de Brigade (m/ž) - Vodja kuhinjske brigade (Chef de Brigade (m/w) - LeiterIn der Küchenbrigade) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Kuhar (m/ž) (Chef de Cuisine (m/w) ) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Chef de Partie (m/ž) - Vodja kuhinje (Chef de Partie (m/w) - LeiterIn eines Küchenbereiches) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Chef Entremetier/Entremetière - glavni kuhar priloge (Chef Entremetier/Entremetière - LeitendeR Beilagenkoch/-köchin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 500107 Direktor kuhinje (Küchendirektor/in)  
  • 510109 Upravitelj kuhinje (Küchenleiter/in)  
  • 520105 Šef kuhinje (moški / ženska) (Chef de brigade (m./w.))  
  • 520106 Chef de partie (w / w) (Chef de partie (m./w.))  
  • 520107 Kuhar (Chefkoch/-köchin)  
  • 520114 Kuhar (Küchenchef/in)  
  • 520115 Glavni kuhar (Küchenmeister/in)  
  • 520127 Sous kuhar (moški / ženska) (Souschef (m./w.))  
  • 520139 Demichef de Cuisine (moški / ženski) (Demichef de Cuisine (m./w.))  
  • 520140 Kuhar kuhinje (w / w) (Chef de Cuisine (m./w.))  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Geprüfter Küchenmeister/Geprüfte Küchenmeisterin
  • Küchenchef/Küchenchefin
  • Sous-Chef/Sous-Chefin
  • Verpflegungsmanager (Diätküchenleiter)/Verpflegungsmanagerin (Diätküchenleiterin)

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Kuhar (Häufig gestellte Fragen zum Beruf KüchenchefIn)

Koliko zaslužite kot Kuhar ? (Wie viel verdient man als KüchenchefIn?)

Začetna plača je najmanj 2.210 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.210 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Kuhar ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf KüchenchefIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 590 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 590 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Kuhar ? (Was muss man als KüchenchefIn können?)

Kot Kuhar pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: À-la-carte-Küche, Bankettküche, Catering, Hausmannskost, Italienische Küche, Kochen in Großküchen, Küchenleitung, Lebensmitteleinkauf, Lebensmittellagerung in der Gastronomie, Mise en Place, Sonn- und Feiertagsdienst, Speiseplanerstellung, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Zubereitung von Süßspeisen . (Als KüchenchefIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: À-la-carte-Küche, Bankettküche, Catering, Hausmannskost, Italienische Küche, Kochen in Großküchen, Küchenleitung, Lebensmitteleinkauf, Lebensmittellagerung in der Gastronomie, Mise en Place, Sonn- und Feiertagsdienst, Speiseplanerstellung, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Zubereitung von Süßspeisen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Kuhar ? (Wie gut muss man als KüchenchefIn Deutsch können?)

Za poklic Kuhar potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf KüchenchefIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 27. Juni 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. Juni 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0