Založnik
(Verlagskaufmann/-frau)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Založnik zasluži od 1.770 do 2.060 evrov bruto na mesec (Verlagskaufleute (m/w) verdienen ab 1.770 bis 2.060 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic s kratkim ali posebnim usposabljanjem : 1.950 do 2.060 evro bruto (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.950 bis 2.060 Euro brutto)
  • Poklic z vajeništvom : 1.770 do 2.060 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 1.770 bis 2.060 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 1.950 do 2.060 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.950 bis 2.060 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.050 do 2.060 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.050 bis 2.060 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Priložnosti za zaposlitev založnikov se pojavljajo v medijskih hišah, založnikih knjig in revij ter v oglaševalskih agencijah. Samostojno delo je poleg delovnih razmerij zelo razširjeno.

Beschäftigungsmöglichkeiten für Verlagskaufleute ergeben sich in Medienhäusern, Buch- und Zeitschriftenverlagen sowie in Werbeagenturen. Freiberufliche Mitarbeit ist neben Angestelltenverhältnissen verbreitet.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )2 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Založnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Verlagskaufmann/-frau sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Založnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Verlagskaufmann/-frau benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Založnik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Verlagskaufmann/-frau benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Verlagskaufleute verwenden in ihrer Arbeit unterschiedliche digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation und Zusammenarbeit, im Umgang mit Kundinnen und Kunden sowie zur Erfassung und Erstellung von Informationen und Daten. Sie müssen in der Lage sein die berufs- und betriebsspezifische Anwendungen und Geräte selbstständig und auch in komplexen, nicht-alltäglichen Situationen zu bedienen und effizient zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verlagskaufleute verstehen die Funktion von berufs- und betriebsspezifischen digitalen Anwendungen, Geräten und Maschinen (z. B. Content as a Service, Digital-Asset-Management, Digitales Dokumentenmanagement, Enterprise-Resource-Planning-Anwendungen, Social Media Analytics) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verlagskaufleute können arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren und selbstständig erforderliche Informationen recherchieren, bewerten und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verlagskaufleute können alltägliche, aber auch betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verlagskaufleute müssen auch komplexere digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verlagskaufleute sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Kundinnen und Kundendaten, entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verlagskaufleute müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie arbeiten im Team an digitalen Lösungen für berufsbezifische Fragenstellungen und Anwendungen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic s kratkim ali posebnim usposabljanjem (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Sie beherrschen den Schriftverkehr, kommunizieren und telefonieren im Team und mit Kundinnen und Kunden und erledigen organisatorische Aufgaben schriftlich und am Telefon. Sie stehen in Kontakt mit Autorinnen und Autoren und wirken zum Teil auch an Werbe- und PR-Maßnahmen mit. Diese Tätigkeiten erfordern häufig sehr gute Deutschkenntnisse.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Storitve trgovine s knjigami in mediji, specializirane za založništvo (trgovec s knjigami in mediji, specializiran za…) (*Book and media trade services specialising in publishing (book and media trader specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Ekonomist knjige in medijev - založba (Buch- und MedienwirtschafterIn - Verlag) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vodja portfelja in produktnega upravljanja (m/ž) (Head of Portfolio & Product Management (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Programski asistent pri založbi (ProgrammassistentIn bei einem Verlag) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Uredniški sodelavec v založništvu (RedaktionsangestellteR im Verlagswesen) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 418802 Oglaševalec (Anzeigenwerber/in)  
  • 760150 Proizvajalec (založnik) (Hersteller/in (Verlag))  
  • 780135 Ekonomist za knjige in medije - založnik (Buch- und Medienwirtschafter/in - Verlag)  
  • 780189 Ekonomist za knjige in medije - založnik (Buch- und Medienwirtschafter/in - Verlag)  
  • 850122 Zaposleni (-i) pri založništvu e (Verlagsangestellt(er)e)  
  • 850123 Pomočnik pri založništvu (Verlagsassistent/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Anzeigenverkäufer/Anzeigenverkäuferin
  • Kaufmann/Kauffrau im Zeitungs- und Zeitschriftenverlag
  • Media-Fachkraft
  • Verlagsfachwirt/Verlagsfachwirtin
  • Verlagskaufmann/Verlagskauffrau

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Založnik (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Verlagskaufmann/-frau)

Koliko zaslužite kot Založnik ? (Wie viel verdient man als Verlagskaufmann/-frau?)

Začetna plača je najmanj 1.770 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.770 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Založnik ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Verlagskaufmann/-frau?)

V AMS eJob Room je trenutno 2 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 2 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Založnik ? (Was muss man als Verlagskaufmann/-frau können?)

Kot Založnik pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Auftragsabwicklung, Beantwortung von Anfragen, Führung von Verkaufsgesprächen, Händlerbetreuung, Schaltung von Anzeigen, Verkauf von Anzeigen, Vertriebskenntnisse, Vertriebsmarketing, Vorbereitende Buchhaltung . (Als Verlagskaufmann/-frau braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Auftragsabwicklung, Beantwortung von Anfragen, Führung von Verkaufsgesprächen, Händlerbetreuung, Schaltung von Anzeigen, Verkauf von Anzeigen, Vertriebskenntnisse, Vertriebsmarketing, Vorbereitende Buchhaltung.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Založnik ? (Wie gut muss man als Verlagskaufmann/-frau Deutsch können?)

Za poklic Založnik potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Verlagskaufmann/-frau benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0