Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Кадровий військовий (м/ж) заробляє від 2.240 євро до 2.920 євро брутто на місяць (Berufssoldaten/-soldatinnen verdienen ab 2.240 Euro bis 2.920 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Професійні військові працюють у різних підрозділах австрійських збройних сил. Увага: професія (наприклад, завдання, діяльність, навчання) регулюється законом. Обов’язковою умовою для зайняття цією професією є австрійське громадянство.
BerufssoldatInnen arbeiten in diversen Abteilungen des österreichischen Bundesheeres.
Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt. Eine Voraussetzung zur Ausübung dieses Berufs ist die österreichische Staatsbürgerschaft.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )47 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Кадровий військовий (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf BerufssoldatIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Кадровий військовий (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BerufssoldatIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Кадровий військовий (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BerufssoldatIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Кадровий військовий (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BerufssoldatIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )BerufssoldatInnen müssen in der Lage sein, allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BerufssoldatInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. Digitale Topografische Karten, Drohnentechnik, Fahrerassistenzsysteme, Militärroboter, Predictive Maintenance) und Geräte in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BerufssoldatInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BerufssoldatInnen können alltägliche und berufsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BerufssoldatInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BerufssoldatInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | BerufssoldatInnen erkennen technische Probleme und können alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Geräte und Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Die Anforderungen an Berufssoldatinnen und -soldaten variieren je nach Dienstgrad und Personalverantwortung. Unterste Mannschaftsoldatinnen und -soldaten müssen Befehle verstehen und einfache Texte lesen können, Offizierinnen/Offiziere und Unteroffizierinnen/Unteroffiziere in Behörden müssen komplexe Sachverhalte verstehen und kommunizieren können. |
Кадрова присутність підрозділ кандидата (KaderpräsenzeinheitanwärterIn)
Сили міжнародних операцій (КІОП) (т/ж) (Kraft für internationale Operationen (KIOP) (m/w))
Тимчасово військовослужбовця (ч/ж) (Militärperson auf Zeit (m/w))
Тимчасовий кадровий професійний сержант (МЗУО) (ч/ж) (Militärperson auf Zeit Berufsunteroffizier (MZUO) (m/w))
Тимчасово військовий льотчик кадрового складу (MilitärpilotIn auf Zeit in einer Kaderpräsenzeinheit)
Тимчасовий офіцер кадрової частини (OffizierIn auf Zeit in einer Kaderpräsenzeinheit)
Солдат кадрового складу (SoldatIn in einer Kaderpräsenzeinheit)
Тимчасовий сержант частини кадрового складу (UnteroffizierIn auf Zeit in einer Kaderpräsenzeinheit)
Унтер-офіцер сил спеціальних операцій (UnteroffizierIn bei den Spezialeinsatzkräften)
Солдат-контрактник (Кадровий військовий (м/ж)) (ZeitsoldatIn (Кадровий військовий (м/ж) (BerufssoldatIn)))
Професійний військовий - військовий лікар (BerufssoldatIn - Militärarzt/-ärztin)
Інформаційний офіцер у збройних силах (InformationsoffizierIn beim Bundesheer)
Офіцер військово-медичної служби (OffizierIn des militärmedizinischen Dienstes)
Офіцер військово-технічної служби (OffizierIn im militärtechnischen Dienst)
Військова кар'єра унтер-офіцера (MilitärberufsunteroffizierIn)
Військова особа професійний сержант (МБУО) (в/ж) (Militärperson Berufsunteroffizier (MBUO) (m/w))
Командир управління повітряним рухом (KommandantIn der Luftraumüberwachung )
Командувач силами зв'язку (KommandantIn einer Fernmeldetruppe)
Командир розвідувально-артилерійського дивізіону (KommandantIn eines Aufklärungs- und Artilleriebataillons)
Командир розвідувального батальйону (KommandantIn eines Aufklärungsbataillons)
Командир зенітного батальйону (KommandantIn eines Fliegerabwehrbataillons)
Командир командного батальйону забезпечення (KommandantIn eines Führungsunterstützungsbataillons)
Командир єгерського батальйону (KommandantIn eines Jägerbataillons)
Командир бойового танка або винищувача танків (KommandantIn eines Kampf- oder Jagdpanzers)
Командир танкового батальйону (KommandantIn eines Panzerbataillons)
Командир інженерного батальйону (KommandantIn eines Pionierbataillons)
Командир радіолокаційного батальйону (KommandantIn eines Radarbataillons)
Командир штабного батальйону (KommandantIn eines Stabsbataillons)
Технічний спеціаліст (Кадровий військовий (м/ж)) (TechnischeR OffizierIn (Кадровий військовий (м/ж) (BerufssoldatIn)))
Начальник Офіцерської академії сухопутних військ (KommandantIn der Heeresoffiziersakademie)
Начальник школи армійського постачання (KommandantIn der Heeresversorgungsschule)
Командувач Національної академії оборони (KommandantIn der Landesverteidigungsakademie)
Командувач Сухопутних військ (KommandantIn der Landstreitkräfte)
Командир медичного училища (KommandantIn der Sanitätsschule)
Командувач Терезіанської військової академії (KommandantIn der Theresianischen Militärakademie)
Начальник армійського шпиталю (KommandantIn des Heeresspitals)
Начальник командування оперативного забезпечення (KommandantIn des Kommandos Einsatzunterstützung)
Командувач Міжнародним оперативним командуванням (KommandantIn des Kommandos Internationale Einsätze)
Командувач Командування Сил спеціальних операцій (KommandantIn des Kommandos Spezialeinsatzkräfte)
Головнокомандувач Збройних Сил (KommandantIn des Steitkräfteführungskommandos)
Командир групи РХБ захисту (KommandantIn einer ABC-Abwehrgruppe)
Командир групи вибухонебезпечного захисту (KommandantIn einer Kampfmittelabwehrgruppe)
Командир панцергренадерської групи (KommandantIn einer Panzergrenadiergruppe)
Командир піонерської групи (KommandantIn einer Pioniergruppe)
Командир снайперського відділення (KommandantIn eines Scharfschützentrupps)
Сержант військового патруля (MilitärstreifenunteroffizierIn)
Референт відділу кадрів, управління та офісного обслуговування (SachbearbeiterIn im Personal-, Verwaltungs- und Kanzleidienst)
Унтер-офіцер музичної служби (UnteroffizierIn im Musikdienst)
Унтер-офіцер технічної служби (UnteroffizierIn im technischen Dienst)
Унтер-офіцер господарської служби (UnteroffizierIn im Wirtschaftsdienst)
Лейтенант служби Генерального штабу (т/ж) (Leutnant des Generalstabsdienstes (m/w))
Майор служби Генерального штабу (т/ф) (Major des Generalstabsdienstes (m/w))
Перший лейтенант служби Генерального штабу (т/ж) (Oberleutnant des Generalstabsdienstes (m/w))
Полковник служби Генерального штабу (т/ж) (Oberst des Generalstabsdienstes (m/w))
Підполковник служби Генерального штабу (т/ф) (Oberstleutnant des Generalstabsdienstes (m/w) )
Лейтенант вищої військово-технічної служби (в/ф) (Leutnant des höheren militärtechnischen Dienstes (m/w))
Майор вищої військово-технічної служби (в/ф) (Major des höheren militärtechnischen Dienstes (m/w))
Перший лейтенант вищої військово-технічної служби (в/ф) (Oberleutnant des höheren militärtechnischen Dienstes (m/w))
Полковник вищої військово-технічної служби (в/ф) (Oberst des höheren militärtechnischen Dienstes (m/w))
Лейтенант вищої військової служби (в/ч) (Leutnant des höheren militärfachlichen Dienstes (m/w))
Майор вищої військової служби (м/ф) (Major des höheren militärfachlichen Dienstes (m/w))
Перший лейтенант вищої військової служби (в/ч) (Oberleutnant des höheren militärfachlichen Dienstes (m/w))
Полковник вищої військової служби (в/ф) (Oberst des höheren militärfachlichen Dienstes (m/w))
Підполковник вищої військової служби (в/ч) (Oberstleutnant des höheren militärfachlichen Dienstes (m/w))
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0