Ključavničar v kovinskem sektorju
(SchlosserIn im Metallbereich)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Ključavničar v kovinskem sektorju zasluži od 2.560 do 2.670 evrov bruto na mesec (SchlosserInnen im Metallbereich verdienen ab 2.560 bis 2.670 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 2.560 do 2.670 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.560 bis 2.670 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.560 do 2.670 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.560 bis 2.670 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Ključavničarji v kovinski dejavnosti so večinoma zaposleni v malih in srednje velikih podjetjih kovinskopredelovalne industrije, v manjši meri pa v srednje velikih in velikih podjetjih kovinske industrije ter v transportnih podjetjih (npr. ÖBB).

SchlosserInnen im Metallbereich werden Großteils in Klein- und Mittelbetrieben des metallverarbeitenden Gewerbes beschäftigt, in einem geringeren Anteil auch in Mittel- und Großbetrieben der Metallindustrie und bei Verkehrsbetrieben (z.B. ÖBB).

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1.054 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Ključavničar v kovinskem sektorju : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf SchlosserIn im Metallbereich sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Ključavničar v kovinskem sektorju : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf SchlosserIn im Metallbereich benötigt werden:)

    • Delo z elektronsko vodenimi proizvodnimi sistemi (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Delovanje CNC strojev (Bedienung von CNC-Maschinen), Delovanje NC strojev (Bedienung von NC-Maschinen), Delovanje varilnih robotov (Bedienung von Schweißrobotern), Vzdrževanje proizvodnih obratov (Wartung von Produktionsanlagen))
    • Namestitev strojev in sistemov (Einrichten von Maschinen und Anlagen)
    • Funkcionalno vodenje strojev in sistemov (Funktionskontrolle von Maschinen und Anlagen)
    • Montaža strojev in sistemov (Montage von Maschinen und Anlagen) (z. B. Montage hydraulischer und pneumatischer Systeme)
    • Montaža na kraju samem (Montage vor Ort)
    • Popravilo in servis strojev in sistemov (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen) (z. B. Servis industrijskih strojev (Industriemaschinenservice), Izvajanje tehničnega pregleda (Durchführung von technischen Revisionsarbeiten), Izvajanje preventivnega vzdrževanja (Durchführung vorbeugender Wartung))
    • Gradbeni stroji (Baumaschinen) (z. B. Delovanje žerjavov (Bedienung von Kränen), Delovanje transportnih sistemov (Bedienung von Förderanlagen))
    • Orodni stroji (Werkzeugmaschinen) (z. B. Delovanje laserskih strojev (Bedienung von Lasermaschinen))
    • Delo z načrti (Arbeit mit Plänen) (z. B. Delo z gradbenimi načrti (Arbeit mit Konstruktionsplänen))
    • Kovinska konstrukcija (Metallbau) (z. B. Montaža jeklenih konstrukcij (Montage von Stahlkonstruktionen), Montaža kovinskih konstrukcij (Montage von Metallkonstruktionen), Jeklena gradbena dela (Stahlbauarbeiten), Montaža kovinskih stopnic (Montage von Metallstiegen), Jeklena konstrukcija (Stahlbau))
    • Tehnologija izdelave (Fertigungstechnik) (z. B. CNC vrtanje (CNC-Bohren), Tehnologija valjanja (Walztechnik), Brušenje nožev (Schleifen von Messern), CNC struženje (CNC-Drehen), CNC upogibanje (CNC-Abkanten), CNC rezkanje (CNC-Fräsen))
    • Znanost o materialih (Werkstoff- und Materialkunde) (z. B. Toplotna obdelava (Wärmebehandlungen))
    • Konstrukcija motornih vozil (Kraftfahrzeugbau) (z. B. Karoserija (Karosseriebau))
    • Poklicni standardi in smernice (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Vizualni pregled po DIN EN 9712 (Sichtprüfung gemäß DIN EN 9712), Preizkusi varjenih šivov po DIN EN 473 (Prüfungen von Schweißnähten gemäß DIN EN 473), Preskus penetracije barvila po DIN EN 571-1 (Farbeindringprüfung gemäß DIN EN 571-1))
    • Izvajanje testiranja materialov (Durchführung von Materialprüfungen)
    • Konstrukcija naprav in zabojnikov (Apparate- und Behälterbau)
    • Konstrukcija posebnih strojev (Sondermaschinenbau)
    • Konstrukcija cevovodov (Rohrleitungsbau) (z. B. Sistemski cevovodi (Anlagenverrohrung), Dimenzioniranje cevi (Dimensionierung von Rohren), Vodovodna popravila (Reparatur von Rohrleitungen))
    • Orodjarstvo (Werkzeugbau) (z. B. Izdelava rezilnih orodij (Bau von Zerspanungswerkzeugen))
    • Tehnologija nadzora in regulacije (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. 3D nadzorni sistemi (3D-Steuerungssysteme), PLC - programabilni logični krmilnik (SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung))
    • Tehnologija obdelave (Zerspanungstechnik) (z. B. Rezkanje kovin (Fräsen von Metall), Piljenje kovin (Feilen von Metall))
    • Čiščenje delovnega mesta (Arbeitsplatzreinigung) (z. B. Vzdrževanje delavnice (Werkstattpflege))
    • Spajkanje (Löten)
    • Talilno varjenje (Schmelzschweißen) (z. B. Obločno varjenje (Lichtbogenschweißen), Varjenje MAG (MAG-Schweißen), Varjenje z inertnim plinom (Schutzgasschweißen), TIG varjenje (WIG-Schweißen), MIG varjenje (MIG-Schweißen), Varjenje s kisikom na gorivo (Autogenschweißen), Ravnanje plamena (Flammrichten))
    • Varjenje nekaterih materialov (Schweißen bestimmter Materialien) (z. B. Varjenje pločevine (Blechschweißen))
    • Stiskalno varjenje (Pressschweißen) (z. B. Električno varjenje (Elektroschweißen))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Ključavničar v kovinskem sektorju : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf SchlosserIn im Metallbereich benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )SchlosserInnen im Metallbereich sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchlosserInnen im Metallbereich können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung der Produktionsprozesse, Echtzeitdatensysteme, Maschinensteuerungen) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchlosserInnen im Metallbereich können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchlosserInnen im Metallbereich können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchlosserInnen im Metallbereich müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einarbeiten können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchlosserInnen im Metallbereich sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 SchlosserInnen im Metallbereich müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

    • Usposabljanje za industrijskega delovodjo (Ausbildung zum/zur IndustrievorarbeiterIn)
    • Potrdila o električnem varjenju (Elektroschweiß-Zertifikate)
    • Potrdila o varjenju s plinskim varenjem (Gasschmelzschweiß-Zertifikate)
    • Potrdila za obločno varjenje (Lichtbogenschweiß-Zertifikate) (z. B. Potrdilo o varjenju TIG (WIG-Schweiß-Zertifikat), Potrdilo o varjenju MIG (MIG-Schweiß-Zertifikat), Varilni certifikat MAG (MAG-Schweiß-Zertifikat), E-arc ročni varilni certifikat (E-Lichtbogenhandschweißen-Zertifikat))
    • Evropski in mednarodni certifikati za varilce (Europäische und internationale Zertifikate für SchweißerInnen) (z. B. Mednarodni / evropski izvajalec varjenja I / EWP (International/European Welding Practitioner I/EWP), Mednarodni / evropski specialist za varjenje I / EWS (International/European Welding Specialist I/EWS))

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Možnosti poklicnega usposabljanja (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Medresorsko usposabljanje (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Organizator usposabljanja (Weiterbildungsveranstalter)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In Klein- und Mittelbetrieben haben sie auch Kontakt zu Kundinnen und Kunden, die sie informieren und beraten. In diesen Fällen können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Metalltechnik für Metall- und Maschinenbau; Metalltechnik für Schmiede und Fahrzeugbau; Metalltechnik für Land- und Baumaschinen (verbundenes Handwerk)
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik; MechatronikerIn für Elektronik, Büro- und EDV-Systemtechnik; MechatronikerIn für Elektromaschinenbau und Automatisierung; MechatronikerIn für Medizingerätetechnik (verbundenes Handwerk)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Obdelava kovin (strokovnjak za obdelavo kovin) (*Metal treatment (metal treatment expert))

  • Splošni ključavničar v kovinskem sektorju (AllgemeinschlosserIn im Metallbereich) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Sredinska luknja za strojnike (AnkörnerIn für MaschinenschlosserInnen) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Monter obrata (AnlagenschlosserIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Monter armatur (BeschlägeschlosserIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 193101 Monter kotla (Kesselschlosser/in)  
  • 195104 Ključavničar (Beschlägeschlosser/in)  
  • 195106 Ključavničar uteži (Gewichtschlosser/in)  
  • 195107 Monter peči (Herdschlosser/in)  
  • 195109 Monter karoserije (Karosserieschlosser/in)  
  • 195112 Monter pohištva (Möbelschlosser/in)  
  • 195113 Monter peči (Ofenschlosser/in)  
  • 195116 Rollbar Fitter (Rollbalkenschlosser/in)  
  • 195117 Izdelovalec ključev (Schlüsselmacher/in)  
  • 195118 Ključavničar (Schlosser-Werkmeister/in)  
  • 195120 Ključavničar (Schlossmacher/in)  
  • 195124 Ključavničar tehtnice (Waagenschlosser/in)  
  • 195130 Monter cevovodov (Rohrleitungsmonteur/in)  
  • 195401 Avto ključavničar (strojni monter) (Kfz-Schlosser/in (Maschinenschlosserei))  
  • 195402 Strojni monter (Maschinenschlosser/in)  
  • 195403 Delovodja monterja strojev (Maschinenschlosser-Werkmeister/in)  
  • 195404 Mojster strojnik (Maschinenschlossermeister/in)  
  • 195405 Monter črpalke (Pumpenschlosser/in)  
  • 195408 Monterji (stroji) (Monteur/in (Maschinen))  
  • 195412 Monter viličarja (Staplermonteur/in)  
  • 195801 Tovarniški monter (Betriebsschlosser/in)  
  • 195802 Ključni ključavničar (Galanterieschlosser/in)  
  • 195803 Hišni ključavničar (Hausschlosser/in)  
  • 195804 Krmilnik (Kontrollschlosser/in)  
  • 195806 Popravilo monterja (Reparaturschlosser/in)  
  • 195807 Mojster ključavničar (ključavničar) (Schlossermeister/in (Schlosserei))  
  • 195808 Ključavničar (ključavničarska delavnica) (Schlosser/in (Schlosserei))  
  • 195809 Splošni ključavničar (Allgemeinschlosser/in)  
  • 195811 Hidravlični monter (Hydraulikschlosser/in)  
  • 204702 Hladna žaga (Kaltsäger/in)  
  • 212109 Cevovod (Rohrleger/in)  
  • 212112 Monter cevi (cevna instalacija) (Rohrschlosser/in (Rohrinstallation))  
  • 212117 Gradnja cevovoda delovodja (Vorarbeiter/in Rohrleitungsbau)  
  • 234101 Žična pletenica (Drahtflechter/in)  
  • 234102 Tkalec žice (Drahtweber/in)  
  • 234103 Pletilec rešetk (Gitterstricker/in)  
  • 234104 Proizvajalec kovinskih tkanin (Metalltuchmacher/in)  
  • 234105 Proizvajalec sita (Siebmacher/in)  
  • 234801 Spajalnik žične vrvi (Drahtseilspleisser/in)  
  • 234802 Žični spooler (Drahtspuler/in)  
  • 234803 Proizvajalec žičnega blaga (Drahtwarenmacher/in)  
  • 234804 Proizvajalec peresa (Federmacher/in)  
  • 234805 Vrv za vrv (Seilspinner/in)  
  • 247101 Kabelski napajalec (Kabeltränker/in)  
  • 247102 Proizvajalec kablov (Kabelmacher/in)  
  • 247103 Kabelski delavec (Kabelarbeiter/in)  
  • 247104 Monter kablov (Kabelmontierer/in)  
  • 380101 Ravnatelj (Betriebswärter/in)  
  • 380102 Skrbnik parnega kotla (Dampfkesselwärter/in)  
  • 380104 Visokotlačni grelec (Hochdruckheizer/in)  
  • 380105 Skrbnik visokotlačnega kotla (Hochdruckkesselwärter/in)  
  • 386101 Stoker (Heizer/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Betriebsschlosser/Betriebsschlosserin
  • Federmacher/Federmacherin
  • Geprüfter Kesselwärter/Geprüfte Kesselwärterin
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Leitungsbau
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Metall Schwerpunkt Stanz- und Umformtechnik

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Ključavničar v kovinskem sektorju (Häufig gestellte Fragen zum Beruf SchlosserIn im Metallbereich)

Koliko zaslužite kot Ključavničar v kovinskem sektorju ? (Wie viel verdient man als SchlosserIn im Metallbereich?)

Začetna plača je najmanj 2.560 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Ključavničar v kovinskem sektorju ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf SchlosserIn im Metallbereich?)

V AMS eJob Room je trenutno 1.054 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 1.054 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Ključavničar v kovinskem sektorju ? (Was muss man als SchlosserIn im Metallbereich können?)

Kot Ključavničar v kovinskem sektorju pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Autogenes Brennschneiden, Autogenschweißen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Drehen, Frästechnik, Hydrauliktechnik, Karosseriebau, Laserstrahlschneiden, MAG-Schweißen, Metallbearbeitungskenntnisse, MIG-Schweißen, Montage von Maschinen und Anlagen, Montageeinsätze, ÖVGW-Schweißzertifikat, Pneumatiktechnik, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Schweißprüfung nach ÖNORM EN 287-1, WIG-Schweißen . (Als SchlosserIn im Metallbereich braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Autogenes Brennschneiden, Autogenschweißen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Drehen, Frästechnik, Hydrauliktechnik, Karosseriebau, Laserstrahlschneiden, MAG-Schweißen, Metallbearbeitungskenntnisse, MIG-Schweißen, Montage von Maschinen und Anlagen, Montageeinsätze, ÖVGW-Schweißzertifikat, Pneumatiktechnik, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Schweißprüfung nach ÖNORM EN 287-1, WIG-Schweißen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Ključavničar v kovinskem sektorju ? (Wie gut muss man als SchlosserIn im Metallbereich Deutsch können?)

Za poklic Ključavničar v kovinskem sektorju potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf SchlosserIn im Metallbereich benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 30. Juni 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 30. Juni 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0