GleisbautechnikerIn
© AMS/Chloe Potter

Apprenticeship (Lehre ) Track construction technician
(GleisbautechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

What does a Track construction technician do?
(Was macht ein/eine GleisbautechnikerIn?)

  • Lay tracks and switches and create level crossings
  • Renew and modernize railway lines
  • Carry out survey work with special equipment
  • Create foundations, e.g. for platform edges
  • Move simple steel and concrete components


  • Gleisanlagen bauen, warten und ihren Zustand prüfen und dokumentieren
  • Entwässerungeinrichtungen und Kabelkanäle, die Teil des Unterbaus sind, warten und in Stand halten
  • Schienen, die Teil des Oberbaus sind, warten oder entstören
  • Baugruben und Künetten, Fundamente und Betonbauteile herstellen
  • Gleise und Schotter händisch oder maschinell stopfen
  • Schienen und Weichen verlegen und befestigen
  • Vermessungsgeräte nutzen, um die Spurweite oder Ebenheit der Gleise zu messen
  • Eisenbahnübergänge und -kreuzungen bauen, Signale und Streckentafeln aufstellen

Where does a Track construction technician work?
(Wo arbeitet ein/eine GleisbautechnikerIn?)

  • Railway company
  • Construction company in track construction

  • Bahnunternehmen
  • Bauunternehmen im Gleisbau
  • Tiefbauunternehmen

What excites me and what am I good at?
(Was begeistert mich und was kann ich gut?)

(frequently mentioned requirements in job advertisements for apprentices) ((häufig genannte Voraussetzungen in Stelleninseraten für Lehrlinge))
  • Enthusiasm for construction (Begeisterung für Bau)
  • Enthusiasm for technology (Begeisterung für Technik)
  • Happy to work outdoors in any weather (Gerne bei jedem Wetter im Freien arbeiten)
  • Enjoy working with machines (Gerne mit Maschinen arbeiten)
  • Good spatial awareness (Gutes räumliches Vorstellungsvermögen)
  • Manual dexterity (Handwerkliche Geschicklichkeit)
  • Be physically fit (Körperlich fit sein)
  • To be insensitive to noise (Unempfindlich gegen Lärm sein)

How long does the apprenticeship take?
(Wie lange dauert die Lehrzeit?)

  • 3 years
    (3 Jahre); Shortened apprenticeship for people with a degree: 2 years (verkürzte Lehrzeit für Personen mit Ausbildungsabschluss: 2 Jahre )

Search and find apprenticeships
(Lehrstellen suchen und finden)

Currently there are (Aktuell gibt es) 1 vacancies (offene Stellen)to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

How much does a/an Track construction technician earn during the apprenticeship?
(Lehrlingseinkommen)

First year of apprenticeship: from € 1.043 , last year of apprenticeship: from € 2.110 (Erstes Lehrjahr: ab €1.043, Letztes Lehrjahr: ab €2.110)

Collectively agreed minimum income (gross = amount BEFORE deducting taxes and insurance contributions). (Kollektivvertragliche Mindest-Einkommen (Brutto = Betrag VOR Abzug von Steuern und Versicherungsabgaben).)


Further information, including different regulations per federal state and any special regulations: (Weitere Informationen, u. a. zu abweichenden Regelungen pro Bundesland und etwaigen Sonderregelungen:) about the AMS- Berufslexikon (zum AMS-Berufslexikon)

Where are vocational schools?
(Wo gibt es Berufsschulen?)

Niederösterreich

For more information: (Weitere Informationen: ) about the training compass (zum Ausbildungskompass)

What interests me and what personal qualities should I bring with me?
(Was interessiert mich und welche persönlichen Eigenschaften sollte ich mitbringen?)

Interests
(Interessensgebiete)

  • Construction, wood, building technology (Bau, Holz, Gebäudetechnik) Requirements open / close (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)
  • Machines, Workshop (Maschinen, Werkstatt) Requirements open / close (Voraussetzungen Öffnen/Schließen)

Personal characteristics
(Persönliche Eigenschaften)


What jobs can I do with the apprenticeship?
(Welche Berufe kann ich mit der Lehrausbildung ausüben?)

Allocation to the following occupational profiles
(Zuordnung zu folgenden Berufsprofilen)


More job information
(Weitere Berufsinfos)

Related apprenticeships and crediting
(Verwandte Lehrberufe und Anrechnung)

Related apprenticeship occupation (Verwandter Lehrberuf)Credit after (Anrechnung nach dem)
1. Apprenticeship year (1. Lehrjahr) 2. Apprenticeship year (2. Lehrjahr) 3. Apprenticeship year (3. Lehrjahr) 4. Apprenticeship year (4. Lehrjahr)
Concrete worker (BetonbauerIn) voll
Building construction specialist (HochbauerIn) voll
Metalworker (MetallbearbeiterIn) voll
Metal technician, vehicle construction technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Fahrzeugbautechnik) voll
Metal technician, mechanical engineering as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Maschinenbautechnik) voll
Metal technician, metal construction and sheet metal technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Metallbau- und Blechtechnik) voll
Metal technician, forging technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schmiedetechnik) voll
Metal technician, welding technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Schweißtechnik) voll
Metal technician, main module safety technology (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Sicherheitstechnik) voll
Metal technician, steel construction technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Stahlbautechnik) voll
Metal technician, toolmaking technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Werkzeugbautechnik) voll
Metal technician, machining technology as main module (MetalltechnikerIn, Hauptmodul Zerspanungstechnik) voll
Civil engineer (TiefbauerIn) voll
Civil engineering specialist, focus on construction machinery (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Baumaschinenbetrieb) voll
Civil engineering specialist, focus on plumbing engineering (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Siedlungswasserbau) voll
Civil engineering specialist, focus on tunnel construction technology (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Tunnelbautechnik) voll
Civil engineering specialist, focus on traffic route construction (TiefbauspezialistIn, Schwerpunkt Verkehrswegebau) voll

Replacement of the final apprenticeship examination
(Ersatz der Lehrabschlussprüfung)

The final apprenticeship examination in the apprenticeship ' GleisbautechnikerIn ' does NOT replace an apprenticeship final examination in related apprenticeships.

(Die Lehrabschlussprüfung im Lehrberuf "GleisbautechnikerIn" ersetzt KEINE Lehrabschlussprüfung in verwandten Lehrberufen.

)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 167580 Track construction technician (Gleisbautechniker/in)

Type of apprenticeship
(Lehrberufsart)

Normaler Lehrberuf

Apprenticeship status
(Lehrberuf Status)

current (aktuell)

Designation according to the list of apprenticeships or training regulations
(Bezeichnung laut Lehrberufsliste bzw. Ausbildungsordnung)

Gleisbautechnik

This apprenticeship was updated on 08. Juli 2025 . (Diese Lehre wurde aktualisiert am 08. Juli 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0