Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Авіатехнік (м/ж) заробляє від 1.860 євро до 2.720 євро брутто на місяць (LuftfahrzeugtechnikerInnen verdienen ab 1.860 Euro bis 2.720 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Авіатехніки в основному працюють у відділах технічного обслуговування та ремонту авіаційних компаній та на верфях аеропортів. Є й інші роботи в авіаспортивних клубах, армії та МВС.
LuftfahrzeugtechnikerInnen arbeiten hauptsächlich in Wartungs- und Reparaturabteilungen von Luftfahrtunternehmen sowie in den Werftbetrieben der Flughäfen. Weitere Arbeitsplätze gibt es bei Luftsportvereinen, beim Bundesheer sowie beim Innenministerium.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )7 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Авіатехнік (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf LuftfahrzeugtechnikerIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Авіатехнік (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf LuftfahrzeugtechnikerIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Авіатехнік (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf LuftfahrzeugtechnikerIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Авіатехнік (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf LuftfahrzeugtechnikerIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )LuftfahrzeugtechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation und Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | LuftfahrzeugtechnikerInnen haben ein ausgeprägtes Verständnis für komplexe Zusammenhänge der Digitalisierung. Sie können sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. 3D-Simulation, Augmented Reality Operation, Echtzeitdatensysteme, Maschinendatenerfassung, Sensorik) und Geräte auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | LuftfahrzeugtechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Lösungen ableiten. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | LuftfahrzeugtechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen auf selbstständigem und sicherem Niveau. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | LuftfahrzeugtechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und auch in nicht alltäglichen Situationen in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | LuftfahrzeugtechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | LuftfahrzeugtechnikerInnen entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Das Qualifikationsniveau und Tätigkeitsspektrum von LuftfahrzeugtechnikerInnen kann sehr unterschiedlich sein und reicht von rein ausführenden bis hin zu forschenden und leitenden Tätigkeiten. Sie müssen komplexe Arbeits- und Sicherheitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team und mit Kolleginnen und Kollegen anderer Fachbereiche kommunizieren sie überwiegend mündlich, müssen aber häufig auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen. Je nach konkretem Einsatzbereich können die Anforderungen an die Deutschkenntnisse stark variieren. Je mehr sie in Reparatur und Service tätig sind, desto höher ist der Anteil der Kommunikation mit Kolleginnen und Kollegen und desto höher sind die Anforderungen an die Deutschkenntnisse. |
*Авіабудування, що спеціалізується на літаках з поршневими двигунами (авіаінженер, який спеціалізується…) (*Aircraft engineering specialising in aircraft with piston engines (aircraft engineer specialising…))
*Авіабудування, що спеціалізується на літаках з турбінними двигунами (авіаінженер, який спеціалізується…) (*Aircraft engineering specialising in aircraft with turbine engines (aircraft engineer specialising…))
*Авіаінженер, що спеціалізується на вертольотах (авіаінженер, який спеціалізується…) (*Aircraft engineering specialising in helicopters (aircraft engineer specialising…))
Супроводжуючий літак (Авіатехнік (м/ж)) (LuftfahrzeugwartIn (Авіатехнік (м/ж) (LuftfahrzeugtechnikerIn)))
Технік з обслуговування повітряних суден згідно CAT B1 (FlugzeugservicetechnikerIn nach CAT B1)
Ліцензований авіамеханік (м/ж) (Licensed Aircraft Mechanics (m/w))
Авіамеханік згідно JAR-66 (LuftfahrzeugmechanikerIn nach JAR-66)
Авіатехнік для повітряних куль (LuftfahrzeugtechnikerIn für Ballone)
Авіатехнік для літаків (LuftfahrzeugtechnikerIn für Flugzeuge)
Авіатехнік літаків з поршневими двигунами (LuftfahrzeugtechnikerIn für Flugzeuge mit Kolbentriebwerken)
Авіатехнік літаків з турбінними двигунами (LuftfahrzeugtechnikerIn für Flugzeuge mit Turbinentriebwerken)
Авіатехнік вертольотів (LuftfahrzeugtechnikerIn für Hubschrauber bzw. Helikopter)
Авіатехнік дирижаблів (LuftfahrzeugtechnikerIn für Luftschiffe)
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0