Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Geoznanstvenik zasluži od 2.660 do 3.520 evrov bruto na mesec (GeowissenschafterInnen verdienen ab 2.660 bis 3.520 Euro brutto pro Monat).
Možnosti zaposlitve so na univerzah, raziskovalnih ustanovah, rudarskih in gradbenih podjetjih, inženirskih birojih, svetovalnih podjetjih, uradih in organih ter postajah za spremljanje okolja. Poleg tega proizvajalci geoznanstvene merilne opreme in proizvajalci programske opreme zaposlujejo geoznanstvenike. Zaposlijo se lahko tudi v vodnogospodarskih podjetjih, gradbenih birojih in geodetskih birojih.
Beschäftigungsmöglichkeiten gibt es in Universitäten, Forschungseinrichtungen, Berg- und Tiefbaubetrieben, Ingenieurbüros, Beratungsfirmen, Ämter und Behörden, und Umweltmessstellen. Zusätzlich beschäftigen Hersteller von geowissenschaftlichen Messeinrichtungen sowie Software-Hersteller GeowissenschafterInnen. Außerdem können sie in Betrieben der Wasserwirtschaft, in Ziviltechnikerbüros und Vermessungsbüros angestellt sein.
.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )7 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)
Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Geoznanstvenik so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf GeowissenschafterIn sind:)
Prikaže se število kompetenc iz nakupovalne košarice, ki ustrezajo strokovni specializaciji, nato pa skupne kompetence. Pravokotniki so ustrezno obarvani – za vsako ujemajočo se kompetenco je en pravokotnik obarvan zeleno. Če odprete specializacijo, boste videli povpraševanje z vrsticami in si lahko ogledate ustrezne tečaje.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Geoznanstvenik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GeowissenschafterIn sind:)
Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Geoznanstvenik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GeowissenschafterIn benötigt werden:)
Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Geoznanstvenik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GeowissenschafterIn benötigt werden:)
1 Osnovno (1 Grundlegend) | 2 samozaposlena (2 Selbstständig) | 3 Napredno (3 Fortgeschritten) | 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Opis: (Beschreibung: )GeowissenschafterInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit, Recherche und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln. |
Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) | Stopnje usposobljenosti od ... do ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Opis (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GeowissenschafterInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. 3D-Laserscanning, Digitale Topografische Karten, Drohnentechnik, Geoinformationssysteme) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können. |
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GeowissenschafterInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen. |
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GeowissenschafterInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen auf fortgeschrittenem Niveau. |
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GeowissenschafterInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. Sie erstellen neue digitale Inhalte beispielsweise in Form von Auswertungen, Analysen, Berichten oder Lernmaterialien. |
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GeowissenschafterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Daten entdecken. |
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GeowissenschafterInnen entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Lösung mit, erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen. |
Študije (Studium) | Vrsta študija (Studienart) | fakulteta (Hochschule) |
---|
Alpine Naturgefahren - Wildbach- und Lawinenverbauung | Masterstudium | Universität für Bodenkultur Wien |
Angewandte Geowissenschaften | Bachelorstudium | Montanuniversität Leoben |
Angewandte Geowissenschaften (E) | Masterstudium | Montanuniversität Leoben |
Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) | Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) | Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Ihre Tätigkeit ist stärker technisch geprägt, sprachliche Anforderungen stehen daher nicht so im Vordergrund. Sie benötigen aber trotzdem sichere Deutschkenntnisse, um die Ergebnisse ihrer wissenschaftlichen Arbeit schriftlich und mündlich zu kommunizieren, aber auch, um mit Datenbanken und Computerprogrammen zu arbeiten. An den meisten österreichischen Universitäten wird für die Zulassung zu einem Bachelorstudium das Sprachniveau C1 vorausgesetzt. |
Geofizik - Uporabna geofizika (GeophysikerIn - Angewandte Geophysik)
Geofizik - Teoretična geofizika (GeophysikerIn - Theoretische Geophysik)
Inženir geotehnike (Geoznanstvenik) (GeotechnikerIn (Geoznanstvenik
(GeowissenschafterIn)))
Geolog na področju mineralogije (Geologe/Geologin im Bereich Mineralogie)
Geolog s področja rudarske geologije (Geologe/Geologin im Bereich Montangeologie)
Geolog na področju petrografije (Geologe/Geologin im Bereich Petrografie)
Geoznanstveni taksidermist (GeowissenschaftlicheR PräparatorIn)
Mineralog/mineralog (Geoznanstvenik) (Mineraloge/Mineralogin (Geoznanstvenik
(GeowissenschafterIn)))
Geograf na geoinformacijskem področju (GeografIn im Bereich Geoinformation)
Geograf na področju humane geografije (GeografIn im Bereich Humangeografie)
Geograf na področju kartografije (GeografIn im Bereich Kartografie)
Geograf na področju krajinskega, regionalnega in urbanega managementa (GeografIn im Bereich Landschafts-, Regional- und Stadtmanagement)
Geograf s področja fizične geografije (GeografIn im Bereich Physische Geografie)
Ljudski geograf (Geoznanstvenik) (HumangeografIn (Geoznanstvenik
(GeowissenschafterIn)))
Vesoljski raziskovalec (Geoznanstvenik) (RaumforscherIn (Geoznanstvenik
(GeowissenschafterIn)))
Raziskovalec vesoljskega sevanja (WeltraumstrahlungsforscherIn)
Inženir za geografske informacijske sisteme (IngenieurIn für Geografische Informationssysteme)
Tehnik za geografske informacijske sisteme (TechnikerIn für Geografische Informationssysteme)
Inženirski svetovalec za uporabne geoznanosti (IngenieurkonsulentIn für Angewandte Geowissenschaften)
Inženirski svetovalec za znanosti o zemlji (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften)
Inženirski svetovalec za znanosti o Zemlji - Geologija (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften - Geologie)
Inženirski svetovalec za vede o zemlji - geologija in mineralogija (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften - Geologie und Mineralogie)
Inženirski svetovalec za vede o zemlji - geologija in petrologija (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften - Geologie und Petrologie)
Inženirski svetovalec za vede o zemlji - mineralogija (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften - Mineralogie)
Inženirski svetovalec za vede o zemlji - petrologija (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften - Petrologie)
Inženirski svetovalec za vede o zemlji - tehnična geologija (IngenieurkonsulentIn für Erdwissenschaften - Technische Geologie)
Inženirski svetovalec za geodezijo (IngenieurkonsulentIn für Geodäsie)
Inženirski svetovalec za geodezijo in geoinformatike (IngenieurkonsulentIn für Geodäsie und Geoinformation)
Inženirski svetovalec za geografijo (IngenieurkonsulentIn für Geografie)
IngenieurkonsulentIn für Geografie: Globaler Wandel - regionale Nachhaltigkeit
Inženirski svetovalec za geologijo iz znanosti o zemlji (IngenieurkonsulentIn für Geologie aus Erdwissenschaften)
Inženirski svetovalec za geofiziko (IngenieurkonsulentIn für Geophysik)
Inženirski svetovalec za inženirsko geologijo (IngenieurkonsulentIn für Ingenieurgeologie)
Inženirski svetovalec za meteorologijo in geofiziko (IngenieurkonsulentIn für Meteorologie und Geophysik)
Inženirski svetovalec za tehnično geologijo (IngenieurkonsulentIn für Technische Geologie)
Inženirski svetovalec za tehnično geologijo iz znanosti o zemlji (IngenieurkonsulentIn für Technische Geologie aus Erdwissenschaften)
Gradbeni inženir za vede o zemlji (ZiviltechnikerIn für Erdwissenschaften)
inženir gradbeništva za geografijo (ZiviltechnikerIn für Geografie)
Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0