Інженер-еколог (м/ж)
(UmwelttechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Інженер-еколог (м/ж) заробляє від 2.170 євро до 3.910 євро брутто на місяць (UmwelttechnikerInnen verdienen ab 2.170 Euro bis 3.910 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.170 до 3.120 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.170 bis 3.120 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.170 до 3.120 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.170 bis 3.120 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.710 до 3.910 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.710 bis 3.910 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Інженери-екологи працюють в промислових і комерційних компаніях, в наукових інститутах або в органах влади. Проте можливості працевлаштування в університетському секторі дуже обмежені.

UmwelttechnikerInnen arbeiten in Industrie- und Gewerbebetrieben, an wissenschaftlichen Instituten oder bei Behörden. Die Beschäftigungsmöglichkeiten im universitären Bereich sind jedoch sehr eingeschränkt.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )14 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Інженер-еколог (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf UmwelttechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Інженер-еколог (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf UmwelttechnikerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Інженер-еколог (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf UmwelttechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )UmwelttechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit, Recherche und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 UmwelttechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Digitale Topografische Karten, Digitales Wertstoff- und Abfallmanagement, Drohnentechnik, Geoinformationssysteme, Sensorik, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte) fortgeschritten und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 UmwelttechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 UmwelttechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden auf fortgeschrittenem Niveau.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 UmwelttechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 UmwelttechnikerInnen beurteilen die für den jeweiligen Anlassfall relevanten Datenschutz- und -sicherheitsregeln und arbeiten an der Entwicklung geeigneter Maßnahmen zur Einhaltung der Datensicherheitsbestimmungen mit.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 UmwelttechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und zumindest alltägliche Probleme auch selbstständig lösen können. Sie entwickeln im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen weiter, erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und erstellen selbst schriftliche Konzepte und Pläne und führen Arbeitsaufzeichnungen. Sie haben Kontakt zu ihren Auftraggeberinnen und Auftraggebern, beraten diese, erstellen Angebote und besprechen Lösungsvarianten.
Hinweis: An den meisten österreichischen Universitäten wird für die Zulassung zu einem Bachelorstudium das Sprachniveau C1 vorausgesetzt.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • Unternehmensberatung einschließlich der Unternehmensorganisation

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Інженер-будівельник та еколог (Інженер-еколог (м/ж)) (Bau- und UmwelttechnikerIn (Інженер-еколог (м/ж) (UmwelttechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Еколог будівництва (Інженер-еколог (м/ж)) (Bauökologe/-ökologin (Інженер-еколог (м/ж) (UmwelttechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Гірничий інженер екологічного сектору (BergingenieurIn im Umweltbereich) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Інженер-геотехнік екологічного сектору (Інженер-еколог (м/ж)) (GeotechnikerIn im Umweltbereich (Інженер-еколог (м/ж) (UmwelttechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Інженер з енергетики та екології (Energie- und UmwelttechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 630109 Інженер-еколог (ДІ) (Umwelttechniker/in (DI))  
  • 630510 Інженер-еколог (Ing) (Umwelttechniker/in (Ing))  
  • 630811 Інженер-еколог (Umwelttechniker/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Gewässerschutztechniker/Gewässerschutztechnikerin
  • Ingenieur/Ingenieurin für Umweltschutz/Umwelttechnik
  • Staatlich geprüfter Techniker/Staatlich geprüfte Technikerin Fachrichtung Maschinentechnik Schwerpunkt Verfahrens- und Umwelttechnik
  • Staatlich geprüfter Techniker/Staatlich geprüfte Technikerin Fachrichtung Umwelt/Landschaft
  • Staatlich geprüfter Techniker/Staatlich geprüfte Technikerin Fachrichtung Umweltschutztechnik (ohne Schwerpunkt)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Інженер-еколог (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf UmwelttechnikerIn)

Скільки заробляє Інженер-еколог (м/ж) ? (Wie viel verdient man als UmwelttechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.170 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.170 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Інженер-еколог (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf UmwelttechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 14 вакансій. (Derzeit gibt es 14 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Інженер-еколог (м/ж) ? (Was muss man als UmwelttechnikerIn können?)

Інженер-еколог (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Abfallaufbereitung, Abwasseranalyse, Abwicklung der Jahresabfallbilanz, Bauökologie, Durchführung von Bodenanalysen, Emissions- und Immissionsmessung, Erneuerbare Energien, Erstellung von Umweltgutachten, Öko-Auditing, Projektmanagement im Wissenschafts- und Forschungsbereich, Recyclingtechnik, Solartechnik, Umweltconsulting, Umweltverfahrenstechnik, Wasseraufbereitung . (Als UmwelttechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Abfallaufbereitung, Abwasseranalyse, Abwicklung der Jahresabfallbilanz, Bauökologie, Durchführung von Bodenanalysen, Emissions- und Immissionsmessung, Erneuerbare Energien, Erstellung von Umweltgutachten, Öko-Auditing, Projektmanagement im Wissenschafts- und Forschungsbereich, Recyclingtechnik, Solartechnik, Umweltconsulting, Umweltverfahrenstechnik, Wasseraufbereitung.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Інженер-еколог (м/ж) ? (Wie gut muss man als UmwelttechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Інженер-еколог (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf UmwelttechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0