Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih. Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)
Gradbeni tehniki se ukvarjajo z načrtovanjem, gradnjo in izvedbo gradbenih projektov. Gradbene projekte razvijate po zahtevah naročnika ali načrtih arhitekta in zagotavljate, da načrtovani objekt ustreza gradbenofizikalnim in statičnim zahtevam ter uradnim zahtevam. Da bi to naredili, izvajajo izračune o standardih, uporabi strojev, materiala in delovnega časa, konstrukcijskih podatkih in ključnih številkah. V sodelovanju z vodji gradnje spremljajo gradnjo s tehničnega in komercialnega vidika. V ta namen ustvarijo sezname storitev in gradbene dnevnike ter izvajajo ciljne/dejanske primerjave in kasnejše izračune za nadzor stroškov gradnje. Uporabljajo ustrezno programsko opremo za načrtovanje, izdelavo gradbenih načrtov in administrativno obdelavo gradbenih projektov, npr. B. Programi CAD in programska oprema za modeliranje informacij o stavbah (BIM). Poleg tega morajo gradbeni tehniki upoštevati zakonske gradbene predpise in standarde, npr. Npr. standardi DIN in EN. Odvisno od projekta potrebujejo tudi posebna pooblastila, da lahko pravilno izvajajo naloge, kot je nadzor gradbišča ali požarna zaščita.
Bautechnikerinnen und Bautechniker befassen sich mit der Planung, Konstruktion und Ausführung von Bauvorhaben. Sie entwickeln nach Kundenwünschen bzw. Architektenplan Bauprojekte und sorgen dafür, dass das geplante Bauwerk den bauphysikalischen und statischen Anforderungen und den behördlichen Auflagen entspricht. Dafür führen sie Berechnungen zu Normen, Maschinen-, Material- und Arbeitszeiteinsätzen, bautechnischen Daten und Kennziffern durch. In Abstimmung mit Bauleiterinnen und Bauleitern überwachen sie die Bauausführung in technischer und kaufmännischer Hinsicht. Dazu erstellen sie Leistungsverzeichnisse und Bautagebücher und führen Soll-Ist-Vergleiche sowie Nachkalkulationen durch, um die Baukosten zu kontrollieren. Für die Planung, die Erstellung von Bauplänen und die administrative Abwicklung der Bauprojekte verwenden sie entsprechende Software, z. B. CAD-Programme und Building-Information-Modelling-Software (BIM). Zudem müssen Bautechnikerinnen und Bautechniker gesetzliche Bauvorschriften und Normen, z. B. DIN- und EN-Normen, beachten. Je nach Projekt benötigen sie auch besondere Berechtigungen, um Aufgaben wie Baustellenüberwachung oder Brandschutz fachgerecht ausführen zu dürfen.
Dohodek
(Einkommen)
Gradbeni tehnik zasluži od 2.470 do 3.160 evrov bruto na mesec (BautechnikerInnen verdienen ab 2.470 bis 3.160 Euro brutto pro Monat).
Für die Qualifikationsniveaus „Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung“ und „Akademischer Beruf“ entfällt die Angabe einer Obergrenze, da es nur einen typischen KV und eine passende Verwendungsgruppe gibt.
Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.470 do 2.970 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.470 bis 2.970 Euro brutto)
Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : od 3.160 bruto evro (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 3.160 Euro brutto)
Akademski poklic : od 3.160 bruto evro (Akademischer Beruf: ab 3.160 Euro brutto)
Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )
Gradbeni tehniki so zaposleni v velikih gradbenih podjetjih, arhitekturnih birojih, projektantskih birojih pri projektantskih podjetjih, v birojih za industrijsko načrtovanje in pri gradbenih organih javnih nepremičnin.
Bautechnikerinnen und Bautechniker sind bei großen Baubetrieben, Architekturbüros, Konstruktionsbüros bei Planungsgesellschaften, in Planungsbüros der Industrie und bei Bauämtern der öffentlichen Bauträger beschäftigt.
Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)
.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )438 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)
Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)
Prosta delovna mesta po zveznih državah (Offene Stellen nach Bundesländern)
Država (Bundesland)
prosta delovna mesta (offene Stellen)
Kandidati (BewerberInnen)
prosta delovna mesta (offene Stellen)
Kandidati (BewerberInnen)
Zaradi tehničnih razlogov skupno število prostih delovnih mest delno odstopa od vsote posameznih vrednosti. (Die Gesamtzahl der offenen Stellen weicht aus technischen Gründen teilweise von der Summe der Einzelwerte ab.)
Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)
Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Gradbeni tehnik so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf BautechnikerIn sind:)
Preverjanje usposobljenosti za strokovne specializacije
(Kompetenz-Check für Berufsspezialisierungen)
Prikaže se število kompetenc iz nakupovalne košarice, ki ustrezajo strokovni specializaciji, nato pa skupne kompetence. Pravokotniki so ustrezno obarvani – za vsako ujemajočo se kompetenco je en pravokotnik obarvan zeleno. Če odprete specializacijo, boste videli povpraševanje z vrsticami in si lahko ogledate ustrezne tečaje.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)
Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)
Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Gradbeni tehnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BautechnikerIn sind:)
Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Gradbeni tehnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BautechnikerIn benötigt werden:)
Nadzor stavb (Bauaufsicht) (z. B. Predaja in prevzem gradnje (Bauübergabe und -abnahme), Vodenje gradbenega dnevnika (Führen eines Bautagebuchs), Računovodstvo meritev (Ausfüllen von Aufmaßblättern))
Konstrukcijski izračun (Baukalkulation) (z. B. Računovodstvo gradbeništva (Bauabrechnung))
Usklajevanje spletnega mesta (Baustellenkoordination) (z. B. Objekti gradbišča (Baustelleneinrichtung), Oblikovanje načrta SIGE (Erstellung eines SIGE-Plans), Načrtovanje objektov gradbišča (Planung der Baustelleneinrichtung), Oblikovanje specifikacij (Erstellung von Leistungsverzeichnissen))
Konstrukcijski pregled (Bauwerksprüfung) (z. B. Pregled mostov (Überprüfung von Brücken))
Priprava mesta (Baustellenvorbereitung) (z. B. Vzpostavitev gradbenih cest in dostopnih cest (Einrichtung von Baustraßen und Zufahrtswegen), Načrtovanje varovanja gradbišča (Planung der Baustellenabsicherung))
Montažna gradnja (Fertigteilbau)
Gradbeništvo (Hochbau) (z. B. Zgradba hiše (Hausbau), Gradnja industrijskih zgradb (Bau von Industriegebäuden))
Lesena konstrukcija (Holzbau) (z. B. CAD sistemi lesna tehnologija (CAD-Systeme Holztechnik), Cadwork (Cadwork))
Kovinska konstrukcija (Metallbau)
Gradbeništvo (Tiefbau)
Betonska konstrukcija (Betonbau) (z. B. Prednapeta betonska konstrukcija (Spannbetonbau))
Urnik gradnje (Bauablaufplanung) (z. B. Načrtovanje oddaje (Einreichplanung), Izračun potreb po gradbenem materialu (Berechnung des Baumaterialbedarfs))
Gradbeni razpis (Bauausschreibung) (z. B. Priprava gradbenih razpisov (Erstellung von Bauausschreibungen), Obravnavanje gradbenih razpisov (Abwicklung von Bauausschreibungen))
Vodenje gradnje (Baumanagement) (z. B. Izdelava gradbene dokumentacije (Erstellung von Baudokumentationen))
Gradbena ekologija (Bauökologie)
Gradbena fizika (Bauphysik)
Arhitektura CAD sistemov, prostorsko načrtovanje in gradnja (CAD-Systeme Architektur, Raumplanung und Bauwesen) (z. B. Allplan (Allplan), Revit (Revit), ArchiCAD (ArchiCAD), AutoCAD (AutoCAD), BIM - Gradbeno informacijsko modeliranje (BIM - Building Information Modeling), iTWO REBRI (iTWO RIB), SOFiCAD (SOFiCAD), RFEM (RFEM))
Izvedba vzleta (Durchführung der Massenermittlung) (z. B. Izračun prostornine (Berechnung von Volumen))
Načrtovanje načrtovanja stavb (Gebäudeentwurfsplanung) (z. B. Tehnike reprezentacije (Darstellungstechniken))
Načrtovanje stavb (Hochbauplanung)
Tehnično načrtovanje gradnje (Technische Bauplanung) (z. B. Opredelitev energetskih kazalcev (Definition von Energiekennzahlen), Strukturna analiza (Baustatik), Izračun ključnih vrednosti energije (Berechnung von Energiekennzahlen), Izvajanje tehničnih izračunov (Durchführung von technischen Berechnungen), Izračun parne difuzije (Dampfdiffusionsberechnung), Kazalniki energije (Energiekennzahlen), Načrtovanje okrepitve (Bewehrungsplanung), Izračun povpraševanja po toploti (Wärmebedarfsberechnung))
Gradbeništvo (Tiefbauplanung) (z. B. Načrtovanje mostov (Brückenplanung))
Metode načrtovanja gradnje (Bauplanungsmethoden) (z. B. Načrtovanje zgradb brez ovir (Planung von barrierefreien Bauten), Načrtovanje gradnje s pomočjo modela (Modellunterstützte Bauplanung))
Izdelki gradbene in lesne industrije (Produkte der Bau- und der Holzwirtschaft) (z. B. Ekološki gradbeni materiali (Ökologische Baustoffe), Gradbeni materiali (Baustoffe), Beton (Beton))
Znanje o uporabi pisarniške programske opreme (Bürosoftware-Anwendungskenntnisse) (z. B. Znanje uporabe programov za vodenje projektov (Projektmanagementprogramme-Anwendungskenntnisse))
Poklicni standardi in smernice (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. ÖNORM B1300 (ÖNORM B1300), Standardi za agregate za beton in gradnjo cest (Normen für Gesteinskörnung für Beton und Straßenbau), Standardi kakovosti (Qualitätsnormen), Standardi načrtovanja (Planungsnormen), Gradbeni standardi (Konstruktionsnormen), Gradbeni standardi (Baunormen))
Vodenje projektov na ključ (Management schlüsselfertiger Projekte)
Pridobitev projekta (Projektakquisition)
Nadzor projekta (Projektcontrolling) (z. B. Tehnični nadzor projektov (Technisches Projektcontrolling), Komercialni projektni nadzor (Kaufmännisches Projektcontrolling))
Izračun projekta (Projektkalkulation) (z. B. Računovodstvo projektov (Projektabrechnung))
Organizacija projekta (Projektorganisation) (z. B. Časovna razporeditev (Zeitplanung))
Inženiring (Ingenieurwissenschaften) (z. B. Konstrukcijski inženiring (Konstruktiver Ingenieurbau), Gradbeništvo (Bauingenieurwesen))
Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)
Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Gradbeni tehnik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BautechnikerIn benötigt werden:)
Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)
1 Osnovno (1 Grundlegend)
2 samozaposlena (2 Selbstständig)
3 Napredno (3 Fortgeschritten)
4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
Opis: (Beschreibung: )BautechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.
Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)
Področje pristojnosti (Kompetenzbereich)
Stopnje usposobljenosti od ... do ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis)
1
2
3
4
5
6
7
8
BautechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. Bausoftware, Planungs-, Konstruktions- und Zeichenprogramme, Building Information Modeling, Virtuelle Projekträume) und Geräte selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten)
1
2
3
4
5
6
7
8
BautechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und aufbereiten können. Sie können aus den gewonnenen Daten selbstständig Schlussfolgerungen, Konzepte und Empfehlungen ableiten.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit)
1
2
3
4
5
6
7
8
BautechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, Kundinnen und Kunden und PartnerInnen unabhängig anwenden können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation)
1
2
3
4
5
6
7
8
BautechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und auch in nicht alltäglichen Situationen in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung)
1
2
3
4
5
6
7
8
BautechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Kundinnen und Kundendaten, entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen)
1
2
3
4
5
6
7
8
BautechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehlerquellen und Problembereiche erkennen und diese auch unter Anleitung beheben können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.
Für BautechnikerInnen ist sowohl die sehr gute Beherrschung der mündlichen als auch schriftlichen Sprache wichtig. Sie planen Arbeitsprozesse und sind in ständiger Kommunikation, um im Team Arbeitsanweisungen zu erteilen und AuftraggeberInnen und Auftraggeber bzw. Kundinnen und Kunden zu beraten und informieren. Für die Erstellung von Plänen, Berichten und Arbeitsdokumentationen ist insbesondere die Beherrschung der deutschen Schriftsprache wichtig.
Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)
Bautechnikerin im Bereich Haus-, Gebäude-, Klima- und Heizungstechnik
w.Mz:
Bautechnikerinnen im Bereich Haus-, Gebäude-, Klima- und Heizungstechnik
m.Ez:
Bautechniker im Bereich Haus-, Gebäude-, Klima- und Heizungstechnik
m.Mz:
Bautechniker im Bereich Haus-, Gebäude-, Klima- und Heizungstechnik
n.Ez:
BautechnikerIn im Bereich Haus-, Gebäude-, Klima- und Heizungstechnik
n.Mz:
BautechnikerInnen im Bereich Haus-, Gebäude-, Klima- und Heizungstechnik
Gradbeni inženir za urbanistično, prometno in infrastrukturno gradnjo in načrtovanje (BauingenieurIn für Städte-, Verkehrs-, Infrastrukturbau und -planung)
Pogosta vprašanja o poklicu Gradbeni tehnik (Häufig gestellte Fragen zum Beruf BautechnikerIn)
Koliko zaslužite kot Gradbeni tehnik ? (Wie viel verdient man als BautechnikerIn?)
Začetna plača je najmanj 2.470 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.470 brutto pro Monat.)
Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Gradbeni tehnik ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf BautechnikerIn?)
V AMS eJob Room je trenutno 438 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 438 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)
Kaj moraš znati narediti kot Gradbeni tehnik ? (Was muss man als BautechnikerIn können?)
Kot Gradbeni tehnik pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Aufmaßerstellung, Bauablaufplanung, Bauabwicklungskenntnisse, Bauaufsicht, Bauausschreibung, Baukalkulation, Bauplanungskenntnisse, Baurecht, Baustellenkoordination, BIM - Building Information Modeling, CAD-Systeme Architektur, Raumplanung und Bauwesen, Durchführung der Massenermittlung, Instandhaltungsplanung, Projektmanagement-Kenntnisse, Technische Bauplanung, Tragwerksplanung . (Als BautechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Aufmaßerstellung, Bauablaufplanung, Bauabwicklungskenntnisse, Bauaufsicht, Bauausschreibung, Baukalkulation, Bauplanungskenntnisse, Baurecht, Baustellenkoordination, BIM - Building Information Modeling, CAD-Systeme Architektur, Raumplanung und Bauwesen, Durchführung der Massenermittlung, Instandhaltungsplanung, Projektmanagement-Kenntnisse, Technische Bauplanung, Tragwerksplanung.)
Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Gradbeni tehnik ? (Wie gut muss man als BautechnikerIn Deutsch können?)
Za poklic Gradbeni tehnik potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf BautechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 27. Juni 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. Juni 2025.)
Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0