Odvetnik
(JuristIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Odvetnik zasluži od 2.420 do 3.490 evrov bruto na mesec (Juristen/Juristinnen verdienen ab 2.420 bis 3.490 Euro brutto pro Monat).

  • Akademski poklic : 2.420 do 3.490 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.420 bis 3.490 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Pravniki delajo v javni upravi, v pravnih in kadrovskih službah večjih gospodarskih družb, v finančnih ustanovah, interesnih združenjih, gospodarskih odvetniških pisarnah in na univerzah.

Juristinnen und Juristen arbeiten in der öffentlichen Verwaltung, in Rechts- und Personalabteilungen größerer Wirtschaftsunternehmen, in Finanzinstitutionen, bei Interessensvertretungen, in Wirtschaftskanzleien und an Universitäten.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )121 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)


Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Odvetnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf JuristIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Odvetnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf JuristIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Die digitalen Kompetenzen von JuristInnen sind besonders in Zusammenhang mit der Recherche, Bewertung und Interpretation von Informationen und Daten sowie in der Kommunikation und Dokumentation gefragt. Aber auch in der Gestaltung eigener digitaler Inhalte werden digitale Kompetenzen für JuristInnen immer wichtiger. Das Thema Sicherheit und Schutz spielt im Umgang mit Daten und Anwendungen in diesem Beruf eine große Rolle.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 JuristInnen müssen die Möglichkeiten digitaler Tools und Anwendungen (z. B. Content-Management-Plattformen, Digitales Dokumentenmanagement, Elektronische Gerichtsakte, Text-Mining) für den eigenen Arbeitsbereich verstehen und diese auch in neuen Arbeitssituationen selbstständig anwenden können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 JuristInnen müssen digitale Informationen und Daten recherchieren, strukturieren, bewerten und interpretieren können sowie in ihrer jeweiligen Tätigkeit umsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 JuristInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und KlientInnen selbstständig anwenden und an den eigenen Bedarf anpassen können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 JuristInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erstellen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 JuristInnen haben ein hohes Bewusstsein zur Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken beispielsweise im Umgang mit Daten entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 JuristInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig bzw. unter Anleitung lösen und wissen, welche Schritte für die Behebung der Probleme gesetzt werden müssen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

Hochschulstudien NQR VII NQR VIII

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Die Tätigkeit als Juristin und Jurist erfordert in unterschiedlichen Kontexten eine ausgeprägte Sprachbeherrschung, etwa für die Dokumentation und Präsentation ihrer Arbeit, in der Verhandlung mit Vertrags- oder Konfliktparteien, im Erstellen von Verträgen usw. Die hohen Anforderungen ergeben sich dabei sowohl aus der komplexen juristischen Sprache selbst als auch aus den oft herausfordernden Aufgabenstellungen.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • Rechtsanwalt/-anwältin
  • Patentanwalt/-anwältin
  • NotarIn
Reglementiertes Gewerbe:
  • Überlassung von Arbeitskräften

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Gorski odvetnik (BergjuristIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Pravni svetovalec (JuristischeR BeraterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Pravni svetovalec (RechtsberaterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Pravni svetovalec (RechtskonsulentIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Pravnik za okoljsko pravo (JuristIn für Umweltrecht) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 753101 Odvetnik (Jurist/in)  
  • 753102 Pravni pripravnik (Rechtspraktikant/in)  
  • 753103 Evropski (-i) strokovnjak (-i) za (Europarechtsexpert(e)in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Beamter/Beamtin bei Internationalen Organisationen (höherer Dienst)
  • Beamter/Beamtin im Auswärtigen Dienst (gehobener Dienst)
  • Beamter/Beamtin im Auswärtigen Dienst (höherer Dienst)
  • Beamter/Beamtin im Auswärtigen Dienst (mittlerer Dienst)
  • Betriebswirt/Betriebswirtin (Fachschule) für Recht/Bachelor Professional in Wirtschaft

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Odvetnik (Häufig gestellte Fragen zum Beruf JuristIn)

Koliko zaslužite kot Odvetnik ? (Wie viel verdient man als JuristIn?)

Začetna plača je najmanj 2.420 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.420 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Odvetnik ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf JuristIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 121 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 121 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Odvetnik ? (Was muss man als JuristIn können?)

Kot Odvetnik pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Finanzwirtschaft, Mergers & Acquisitions, Rechtsberatung, Unternehmenssoftware Rechtspflege, Vertragserstellung, Vertragsprüfung, Verwaltungsrecht, Zivilrecht . (Als JuristIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Finanzwirtschaft, Mergers & Acquisitions, Rechtsberatung, Unternehmenssoftware Rechtspflege, Vertragserstellung, Vertragsprüfung, Verwaltungsrecht, Zivilrecht.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Odvetnik ? (Wie gut muss man als JuristIn Deutsch können?)

Za poklic Odvetnik potrebujete znanje nemščine na ravni C1 : Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf JuristIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau C1: Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. C1 ist die fünfte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0