Tehnik za električno energijo
(ElektroenergietechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Tehnik za električno energijo zasluži od 2.630 do 3.930 evrov bruto na mesec (ElektroenergietechnikerInnen verdienen ab 2.630 bis 3.930 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 2.630 do 2.650 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.630 bis 2.650 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.630 do 2.870 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.630 bis 2.870 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 3.020 do 3.170 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 3.020 bis 3.170 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 3.450 do 3.930 evro bruto (Akademischer Beruf: 3.450 bis 3.930 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Tehniki za električno energijo večinoma delajo v velikih industrijskih podjetjih v električni industriji, redkeje v komercialnih in komercialnih podjetjih v električni industriji, v podjetjih za oskrbo in distribucijo električne energije, v javnih službah (npr. Wiener Stadtwerke-Verkehrsbetriebe) ali v podjetjih v gradbeništvu industriji.

ElektroenergietechnikerInnen arbeiten vorwiegend in großen Industriebetrieben der Elektroindustrie, seltener in Gewerbe- und Handelsbetrieben der Elektrobranche, in Elektrizitätsversorgungs- und -verteilungsunternehmen, in Betrieben des Öffentlichen Dienstes (z.B. Wiener Stadtwerke-Verkehrsbetriebe) oder in Betrieben der Baubranche.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )632 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Tehnik za električno energijo : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ElektroenergietechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Tehnik za električno energijo : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ElektroenergietechnikerIn benötigt werden:)

    • Montaža strojev in sistemov (Montage von Maschinen und Anlagen) (z. B. Montaža elektronskih strojev in sistemov (Montage elektronischer Maschinen und Anlagen), Izvajanje preprostih montažnih del (Durchführung einfacher Montagearbeiten), Montaža strojnih elementov (Montage von Maschinenelementen), Pomoč pri mobilnem sestavljanju (Mobile Montageassistenz))
    • Popravilo in servis strojev in sistemov (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen) (z. B. Wartung von elektrischen Maschinen und Anlagen)
    • Tehnično spremljanje strojev in sistemov (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen) (z. B. Pisanje poročil o zagonu (Schreiben von Inbetriebsetzungsberichten), Beleženje obratovalnih podatkov (Aufzeichnung von Betriebsdaten))
    • Delo z elektronsko vodenimi proizvodnimi sistemi (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Vzdrževanje proizvodnih obratov (Wartung von Produktionsanlagen))
    • Električni in telekomunikacijski izdelki (Elektro- und Telekommunikationsprodukte) (z. B. Polprevodnik (Halbleiter))
    • Tehnologija električnega pogona (Elektrische Antriebstechnik)
    • Proizvodnja in distribucija električne energije (Elektrische Energieerzeugung und -verteilung) (z. B. Optimizacija uporabe omrežja (Optimierung der Netzauslastung), Delovanje transformatorskih postaj (Betrieb von Umspannwerken), Gradnja elektroenergetskih sistemov (Errichtung von Stromversorgungsanlagen), Konstrukcija stikalnih naprav (Schaltanlagenbau), Montaža sistemov zasilnega napajanja (Installation von Notstromanlagen), Tehnologija upravljanja omrežja (elektroenergetika) (Netzleittechnik (Elektrische Energietechnik)), Omrežja AC (Wechselstromnetze), DC omrežja (Gleichstromnetze), Načrtovanje omrežij (elektroenergetika) (Netzplanung (Elektrische Energietechnik)), Trifazna omrežja (Drehstromnetze))
    • Visokonapetostna tehnologija (Hochspannungstechnik) (z. B. Načrtovanje visokonapetostnih sistemov (Planung von Hochspannungsanlagen))
    • Srednje napetostna tehnologija (Mittelspannungstechnik)
    • Nizkonapetostna tehnologija (Niederspannungstechnik) (z. B. Gradnja nizkonapetostnih sistemov (Errichtung von Niederspannungsanlagen), Nadzor nizkonapetostnih sistemov (Überwachung von Niederspannungsanlagen), Načrtovanje nizkonapetostnih sistemov (Planung von Niederspannungsanlagen), Razvoj nizkonapetostnih stikalnih naprav (Entwicklung von Niederspannungsschaltgeräten))
    • Močna elektronika (Leistungselektronik) (z. B. Razvoj inverterjev (Entwicklung von Invertern))
    • Odpravljanje težav (električna napeljava) (Störungsbehebung (Elektroinstallation)) (z. B. Zatiranje motenj električnih strojev in naprav (Entstörung von elektrischen Maschinen und Geräten))
    • Gradnja električnih vodov (Elektroleitungsbau) (z. B. Gradnja kontaktnih vodov (Fahrleitungsbau), Proizvodnja vtičnih priključkov (Herstellung von Steckverbindungen))
    • Ožičenje in ožičenje (Verdrahtung und Verkabelung) (z. B. Polaganje kablov (Kabelverlegung))
    • Preverjanje delovanja elektronskih sistemov (Funktionsüberprüfung an elektronischen Anlagen)
    • Polprevodniška tehnologija (Halbleitertechnologie)
    • Mehatronika (Mechatronik)
    • Elektromehanika (Elektromechanik) (z. B. Odpravljanje težav na elektromehanskih strojih in sistemih (Fehlersuche an elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Zagon elektromehanskih strojev in sistemov (Inbetriebnahme von elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Priključitev elektromehanskih strojev (Anschließen von elektromechanischen Maschinen))
    • Konstrukcija električnih sistemov (Elektroanlagenbau) (z. B. RUPLAN (RUPLAN), CAD sistemi elektrotehnika (CAD-Systeme Elektrotechnik))
    • Elektrotehnično načrtovanje (Elektrotechnische Planung) (z. B. Shematski osnutek (Schaltplanentwurf))
    • Proizvodnja energije (Energieerzeugung) (z. B. Zagon naprav za proizvodnjo energije (Inbetriebnahme von Energieerzeugungsanlagen), Inbetriebnahme von Energieerzeugungsanlagen für erneuerbare Energien, Montage von Energieerzeugungsanlagen für erneuerbare Energien, Montage von Energieerzeugungsanlagen)
    • Oskrba z energijo (Energieversorgung) (z. B. Vzdrževanje sistemov za oskrbo z energijo (Wartung von Energieversorgungsanlagen), Zagon sistemov za oskrbo z energijo (Inbetriebnahme von Energieversorgungsanlagen))
    • Načrtovanje elektrarn (Kraftwerksplanung) (z. B. Načrtovanje vetrnih turbin (Planung von Windkraftanlagen))
    • Eko-energetska tehnologija (Ökoenergietechnik) (z. B. Fotovoltaika (Photovoltaik))
    • Tehnologija gradbenega nadzora (Gebäudeleittechnik) (z. B. Domotronika (Domotronik))
    • Ogrevanje, klimatizacija, prezračevanje in sanitarna tehnika (Heizungs-, Klima-, Lüftungs- und Sanitärtechnik) (z. B. Načrtovanje sončnih sistemov (Planung von Solaranlagen))
    • Proizvodnja generatorjev (Generatorenerzeugung)
    • Proizvodnja elektromotorjev (Elektromotorenerzeugung) (z. B. Montaža elektromotorjev po E-Planu (Montage von Elektromotoren nach E-Plan))
    • Svetovalna usposobljenost (Beratungskompetenz) (z. B. Strokovni nasveti (Fachberatung), Tehnično svetovanje (Technische Beratung))
    • Gradnja obratov (Anlagenbau)
    • Izvajanje meritev in preskusov (Durchführung von Messungen und Tests) (z. B. Dokumentacija rezultatov meritev (Dokumentation von Messergebnissen))
    • Merilna tehnologija (Messtechnik) (z. B. Električna merilna tehnologija (Elektrische Messtechnik))
    • Tehnologija nadzora in regulacije (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. Podpora sistemov za nadzor in daljinsko vodenje (Betreuung von Leit- und Fernwirktechniksystemen), Odpravljanje težav pri krmiljenju in sistemih za daljinsko vodenje (Störungsbehebung an Leit- und Fernwirktechniksystemen), Vzdrževanje omrežij za daljinsko vodenje (Instandhaltung von Fernwirknetzen), Programiranje kontrol (Programmierung von Steuerungen), Krmilne enote (Steuergeräte), Nadzor (Steuerungen))
    • Omrežni protokoli (Netzwerkprotokolle) (z. B. ZigBee (ZigBee))
    • Orodja za upravljanje projektov (Projektmanagement-Tools) (z. B. Študija tehnične izvedljivosti (Technische Machbarkeitsprüfung))
    • Tehnični nadzor kakovosti (Technische Qualitätskontrolle) (z. B. Vrednotenje merilnih podatkov (Messdatenauswertung))
    • Upravljanje z energijo (Energiemanagement) (z. B. Spremljanje energije (Energiemonitoring))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Tehnik za električno energijo : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ElektroenergietechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )ElektroenergietechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. 3D-Simulation, Echtzeitdatensysteme, Maschine-zu-Maschine-Kommunikation, Predictive Maintenance, Smart Grid, Smart Metering, Virtual Prototyping) und Geräte selbstständig und sicher anwenden können sowie komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden zumindest auf selbstständigem Niveau.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen beurteilen die für den jeweiligen Anlassfall relevanten Datenschutz- und -sicherheitsregeln und arbeiten an der Entwicklung geeigneter Maßnahmen zur Datensicherheit mit.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehlerquellen und Probleme digitalter Anwendungen erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe betriebliche Fragestellungen und entwickeln Anwendungen weiter. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVBHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Možnosti poklicnega usposabljanja (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Medresorsko usposabljanje (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Organizator usposabljanja (Weiterbildungsveranstalter)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team und mit Kolleginnen und Kollegen anderer Fachabteilungen kommunizieren sie vor allem mündlich und müssen auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen. In Tätigkeitsbereichen in denen sie Kontakt zu Kundinnen und Kunden haben, ergeben sich höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  • Patentanwalt/-anwältin
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Elektrotechnik
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik; MechatronikerIn für Elektronik, Büro- und EDV-Systemtechnik; MechatronikerIn für Elektromaschinenbau und Automatisierung; MechatronikerIn für Medizingerätetechnik (verbundenes Handwerk)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Elektrotehnika specializacija elektroenergetika (inženir elektrotehnike specializacija…) (*Electrical engineering specialising in power engineering (electrical engineer specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Energetik (EnergietechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Energetik za alternativno energijo (EnergietechnikerIn für Alternativenergie) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Tehnik nadzemnih vodov (FreileitungsmonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Elektroenergetik v razdelilnem centru (ElektroenergietechnikerIn in einer Lastverteilerzentrale) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 242116 Močan električar (Starkstromelektriker/in)  
  • 242117 Monter močnega toka (Starkstrommonteur/in)  
  • 242122 Tehnik za električno energijo (Elektroenergietechniker/in)  
  • 242131 Inženir elektrotehnike - energetska tehnologija (Elektrotechniker/in - Energietechnik)  
  • 2421A2 Inženir elektrotehnike - energetska tehnologija (Elektrotechniker/in - Energietechnik)  
  • 624101 Inženir elektrotehnike za močan tok (DI) (Elektrotechniker/in für Starkstrom (DI))  
  • 624103 Montažni tehnik - težka trenutna tehnologija (DI) (Installationstechniker/in - Starkstromtechnik (DI))  
  • 624105 Tehnik težkih tokov (DI) (Starkstromtechniker/in (DI))  
  • 624502 Montažni tehnik - težka trenutna tehnologija (Ing) (Installationstechniker/in - Starkstromtechnik (Ing))  
  • 624504 Težki tehnik (Ing) (Starkstromtechniker/in (Ing))  
  • 624801 Inženir elektrotehnike (Elektrotechniker/in)  
  • 624803 Projektant - težka trenutna tehnologija (Konstrukteur/in - Starkstromtechnik)  
  • 624804 Težki tehnik (Starkstromtechniker/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Geprüfter Kraftwerksmeister/Geprüfte Kraftwerksmeisterin - Fachrichtung Produktion
  • Geprüfter Kraftwerksmeister/Geprüfte Kraftwerksmeisterin - Fachrichtung Produktion Elektrotechnik/Leittechnik
  • Geprüfter Kraftwerksmeister/Geprüfte Kraftwerksmeisterin - Fachrichtung Strahlenschutz
  • Inbetriebnahmetechniker/Inbetriebnahmetechnikerin für Energietechnik
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Elektrotechnik Schwerpunkt Energietechnik

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Tehnik za električno energijo (Häufig gestellte Fragen zum Beruf ElektroenergietechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Tehnik za električno energijo ? (Wie viel verdient man als ElektroenergietechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.630 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.630 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Tehnik za električno energijo ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ElektroenergietechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 632 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 632 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Tehnik za električno energijo ? (Was muss man als ElektroenergietechnikerIn können?)

Kot Tehnik za električno energijo pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Arbeit mit Konstruktionsplänen, AutoCAD, Bedienung von Energieversorgungsanlagen, Elektrische Energieerzeugung und -verteilung, Elektroleitungsbau, Elektronikkenntnisse, Inbetriebnahme von Energieversorgungsanlagen, Montage von elektrischen Maschinen und Anlagen, Projektmanagement-Kenntnisse, Schaltanlagenbau, SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung, Steuerungs- und Regelungstechnik, Wartung elektrischer Anlagen der Gebäudetechnik, Wartung von Automatisierungssystemen, Wartung von Energieversorgungsanlagen . (Als ElektroenergietechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Konstruktionsplänen, AutoCAD, Bedienung von Energieversorgungsanlagen, Elektrische Energieerzeugung und -verteilung, Elektroleitungsbau, Elektronikkenntnisse, Inbetriebnahme von Energieversorgungsanlagen, Montage von elektrischen Maschinen und Anlagen, Projektmanagement-Kenntnisse, Schaltanlagenbau, SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung, Steuerungs- und Regelungstechnik, Wartung elektrischer Anlagen der Gebäudetechnik, Wartung von Automatisierungssystemen, Wartung von Energieversorgungsanlagen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Tehnik za električno energijo ? (Wie gut muss man als ElektroenergietechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Tehnik za električno energijo potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ElektroenergietechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 06. Oktober 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 06. Oktober 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 06. Oktober 2025 V2.9.0.0