Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж)
(GerbereitechnikerIn und PräparatorIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) заробляє від 1.750 євро до 2.380 євро брутто на місяць (GerbereitechnikerInnen und Präparatoren/Präparatorinnen verdienen ab 1.750 Euro bis 2.380 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 1.820 до 1.840 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 1.820 bis 1.840 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 1.750 до 1.900 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.750 bis 1.900 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.210 до 2.380 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.210 bis 2.380 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Техніки-шкірці знаходять роботу як у комерційному, так і в промисловому виробництві шкіри (в основному Штирія, Нижня Австрія, Верхня Австрія). Таксидермісти в основному працюють у невеликих комерційних таксидермічних компаніях, деякі також у музеях та наукових інститутах університетів (зоологічні кафедри).

GerbereitechnikerInnen finden in der gewerblichen als auch in der industriellen Ledererzeugung Beschäftigungsmöglichkeiten (v.a. Steiermark, Niederösterreich, Oberösterreich).
PräparatorInnen arbeiten vorwiegend in kleinen gewerblichen Präparationsbetrieben, einige auch in Museen und wissenschaftlichen Instituten von Universitäten (zoologische Abteilungen).

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )2 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)

Навички та вміння, затребувані в роботі Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn sind:)


Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zuverlässig zu bedienen. Sie lösen alltägliche Probleme selbstständig oder unter Anleitung, kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Color Reader) in alltäglichen und neuen Situationen routiniert bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 GerbereitechnikerInnen und PräparatorInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen komplexe Arbeitsanweisungen sicher verstehen und ausführen können. Im Team kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber mitunter auch schriftliche Anleitungen lesen und verstehen. In Tätigkeitsbereichen mit Kontakt zu Kundinnen und Kunden ergeben sich höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse. PräparatorInnen, die wissenschaftlich tätig sind, benötigen zur schriftlichen und mündlichen Dokumentation und Präsentation ihrer Arbeit sehr gute Deutschkenntnisse.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Оздоблення хутра та шкіри (*Fur and leather finisher) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Дубарство (шкіряник) (*Tanning (tanner)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Таксидерміст (*Taxidermist) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Технік-шкіряник (LedertechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Фарбувальник з вироблення та фарбування шкіри (FärberIn in der Lederzurichtung und Lederfärberei) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Суміжні професії
(Verwandte Berufe)

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 270101 Таннер (Gerber/in)  
  • 270102 Працівник шкіряного заводу (Gerbereiarbeiter/in)  
  • 270104 Таннер - червоний дублення (Gerber/in - Rotgerben)  
  • 270105 Таннер - дублення білого та замши (Gerber/in - Weiß- und Sämischgerben)  
  • 270180 Таннер (Gerber/in)  
  • 270401 Фарбувальник (обробка та фарбування шкіри) (Färber/in (Lederzurichtung und -färberei))  
  • 270402 Шкіряр (обробка та фарбування шкіри) (Lederarbeiter/in (Lederzurichtung und -färberei))  
  • 270403 Фарбувальник шкіри та шкіряних виробів (Leder- und Lederwarenfärber/in)  
  • 270404 Натягувач (обробка та фарбування шкіри) (Spanner/in (Lederzurichtung und -färberei))  
  • 274102 Верстатник (обробка та фарбування шкіри) (Maschinenarbeiter/in (Lederzurichtung und -färberei))  
  • 274103 Обробник сировини (Rauhwarenzurichter/in)  
  • 630507 Хімік дублення та шкіряний технік (Інг) (Gerbereichemiker/in und Ledertechniker/in (Ing))  
  • 630808 Хімік-хімік та шкіряний технік (Gerbereichemiker/in und Ledertechniker/in)  
  • 649107 Технік шкіри (DI) (Ledertechniker/in (DI))  
  • 649505 Технік шкіри (Ing) (Ledertechniker/in (Ing))  
  • 649805 Технік шкіри (Ledertechniker/in)  
  • 847101 Таксидерміст (Präparator/in)  
  • 847180 Таксидерміст (Präparator/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії в німецькій професійній системі
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Fachkraft für Lederherstellung und Gerbereitechnik
  • Fachkraft für Lederverarbeitung
  • Gerber/Gerberin
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Lederherstellung
  • Ingenieur/Ingenieurin für Ledertechnik

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn)

Скільки заробляє Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) ? (Wie viel verdient man als GerbereitechnikerIn und PräparatorIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.750 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.750 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 2 вакансій. (Derzeit gibt es 2 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) ? (Was muss man als GerbereitechnikerIn und PräparatorIn können?)

Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Imprägnieren, Lederzurichtung, Medizinische Präparation, Qualitätskontrolle, Sämischgerbung, Wasserwerkstatt, Weißgerbung, Zoologische Präparation . (Als GerbereitechnikerIn und PräparatorIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Imprägnieren, Lederzurichtung, Medizinische Präparation, Qualitätskontrolle, Sämischgerbung, Wasserwerkstatt, Weißgerbung, Zoologische Präparation.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) ? (Wie gut muss man als GerbereitechnikerIn und PräparatorIn Deutsch können?)

Для роботи Спеціаліст по роботі зі шкірою та таксидерміст (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GerbereitechnikerIn und PräparatorIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 26. Juli 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 26. Juli 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 08. Juli 2025 V2.8.0.0