Mlin za žita
(GetreidemüllerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Mlin za žita zasluži od 2.440 evrov bruto na mesec (GetreidemüllerInnen verdienen ab 2.440 Euro brutto pro Monat).

  • Poklic z vajeništvom : od 2.440 bruto evro (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.440 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Mlinarji žita so zaposleni v malih in srednjih podjetjih ter v mlinski industriji. Obstajajo tudi možnosti zaposlitve v industriji krme za živali ali pri posebnih kmetijskih zadrugah.

GetreidemüllerInnen sind sowohl in Klein- und Mittelbetrieben, als auch in der Mühlenindustrie beschäftigt. Auch in der Futtermittelindustrie oder bei speziellen landwirtschaftlichen Genossenschaften bestehen Beschäftigungsmöglichkeiten.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )7 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Mlin za žita : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GetreidemüllerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Mlin za žita : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GetreidemüllerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Mlin za žita : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GetreidemüllerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )GetreidemüllerInnen müssen in der Lage sein, allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische Geräte, Maschinen und Anlagen zu steuern und zu bedienen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetreidemüllerInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung der Produktionsprozesse, Maschinendatenerfassung , Material Flow Control Systems) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetreidemüllerInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetreidemüllerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetreidemüllerInnen können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetreidemüllerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetreidemüllerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Vor allem in kleineren und mittleren Betrieben kann auch die Beratung und Kommunikation mit Kundinnen und Kunden eine Rolle spielen und höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse stellen.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • GetreidemüllerIn (Handwerk)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Procesni inženiring za predelavo žit, specializiran za proizvodnjo živalske krme (procesni inženir za…) (*Process engineering for grain processing specialising in animal feed manufacture (process engineer for…))

  • *Procesni inženiring za predelavo žit, specializiran za proizvodnjo pekovskih sredstev (procesni inženir za…) (*Process engineering for grain processing specialising in baking agents manufacture (process engineer for…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Procesni inženiring za predelavo žit, specializiran za mletje (procesni inženir za…) (*Process engineering for grain processing specialising in milling (process engineer for…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Odbijač (BrecherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Proizvajalec moke (MehlherstellerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 360101 Mlinarski delavec (Mühlenarbeiter/in)  
  • 360102 Miller (Müller/in)  
  • 360103 Proizvajalec krme (Futtermittelhersteller/in)  
  • 360104 Mlin za žita (Getreidemüller/in)  
  • 360105 Procesni inženir v žitni industriji - izboljševalci (Verfahrenstechniker/in Getreidewirtschaft - Backmittel)  
  • 360106 Procesni tehnik Žitna industrija - krma za živali (Verfahrenstechniker/in Getreidewirtschaft - Futtermittel)  
  • 360107 Procesni tehnik Zrnata industrija - Mlinarji žita (Verfahrenstechniker/in Getreidewirtschaft - Getreidemüller)  
  • 360181 Procesni inženir v žitni industriji - izboljševalci (Verfahrenstechniker/in Getreidewirtschaft - Backmittel)  
  • 360182 Procesni tehnik Žitna industrija - krma za živali (Verfahrenstechniker/in Getreidewirtschaft - Futtermittel)  
  • 360183 Procesni tehnik Zrnata industrija - Mlinarji žita (Verfahrenstechniker/in Getreidewirtschaft - Getreidemüller)  
  • 375108 Krmni delavec (Futtermittelarbeiter/in)  
  • 390127 Nočna kapa (Absacker/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Futtermittelkontrolleur/Futtermittelkontrolleurin
  • Müller - Verfahrenstechnologe/Müllerin - Verfahrenstechnologin in der Mühlen- und Futtermittelwirtschaft
  • Müller/Müllerin
  • Müllermeister/Müllermeisterin/B. Prof. im Müller-Handwerk
  • Staatlich geprüfter Techniker/Staatlich geprüfte Technikerin Fachrichtung Mühlenbau, Getreide- und Futtermitteltechnik Schwerpunkt Verfahrenstechnik

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Mlin za žita (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GetreidemüllerIn)

Koliko zaslužite kot Mlin za žita ? (Wie viel verdient man als GetreidemüllerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.440 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.440 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Mlin za žita ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GetreidemüllerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 7 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 7 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Mlin za žita ? (Was muss man als GetreidemüllerIn können?)

Kot Mlin za žita pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Einrichten von Maschinen und Anlagen, Getreidelagerung, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Lagerwirtschaft, Montage von Maschinen und Anlagen, Produktionsplanung, Produktionssteuerung, Qualitätskontrolle, Reinigung von Getreide, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Rezepturenverwaltung, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen, Wareneingangskontrolle . (Als GetreidemüllerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Einrichten von Maschinen und Anlagen, Getreidelagerung, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Lagerwirtschaft, Montage von Maschinen und Anlagen, Produktionsplanung, Produktionssteuerung, Qualitätskontrolle, Reinigung von Getreide, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Rezepturenverwaltung, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen, Wareneingangskontrolle.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Mlin za žita ? (Wie gut muss man als GetreidemüllerIn Deutsch können?)

Za poklic Mlin za žita potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GetreidemüllerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 27. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. September 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0